LA PALABRA DEL DÍA

Por Ricardo Soca

ETIMOLOGÍA - ORIGEN DE LAS PALABRAS
Viernes, 11 de octubre de 2024

rosario

LA PALABRA DEL DÍA

rosario

Aunque el rosario suele ser identificado como una forma de oración de los católicos, lo cierto es que esa pieza es usada también con el mismo fin por los musulmanes, los budistas y los hinduistas, que tienen rosarios de 33, 108 y 112 cuentas, respectivamente.

Sin embargo, su nombre es de indiscutible origen católico: proviene del latín rosarium, que significa ‘jardín de rosas’, y se empleó inicialmente como denominación de la corona de rosas que rodea a la Virgen en algunas imágenes antiguas. Con el correr del tiempo, como los fieles también honraban a la Virgen con oraciones, se llamó rosario al conjunto de estas preces, que fueron consideradas una corona de flores espiritual.

Tal como se lo conoce hoy, el rosario está organizado de acuerdo con una inspiración atribuida a santo Domingo de Guzmán, quien vivió entre los siglos XII y XIII: consta de cinco series de oraciones, cada una de las cuales incluye un padrenuestro, diez avemarías y un gloriapatri.

La palabra española aparece registrada por primera vez en nuestra lengua en la segunda mitad del siglo XVI.

Corrección: en el envío del lunes, se dijo que Constantino tornó la Iglesia católica religión oficial del Estado. En realidad, dispuso la libertad de cultos, con lo que dejó de ser perseguida. Fue Teodosio I, medio siglo más tarde, quien la hizo oficial.

EL MEDIEVALISMO DEL DÍA

“La danza nupcial”, Pieter Bruegel el Viejo

rremico / remico

Del latín rhythmus, y este del griego ῥυθμός (rythmós), derivado ῥεῖν ‘fluir’.

adj. Rítmico. Lo mismo que remico, ambos de pronunciación esdrújula.

Yo vos rruego por vestra nobleza que me declaredes un verso rremico. Canc. Baena, p. 130.

 

PÍLDORAS DE LENGUAJE

¿Se dice día soleado o día asoleado?

Los verbos solear y asolear son equivalentes cuando se usan con el significado de 'exponer algo al sol'. Además de ser soleado el participio de solear (Las camisas se han soleado demasiado, van a cambiar de color), cuando se refiere al tiempo atmosférico, adquiere el significado de ‘con sol y sin nubes’: La competencia se realizó en un día soleado, pero fresco. En esta segunda acepción no se usa asoleado.

EL LATÍN DEL DÍA

nemo regere potest, nisi qui et regi.

Nadie puede gobernar sino quien sabe también ser gobernado. (Séneca, con base en una frase atribuida a Solón).

Fecha de envío: 
Miércoles, 9 de noviembre de 2022