LA PALABRA DEL DÍA

Por Ricardo Soca

ETIMOLOGÍA - ORIGEN DE LAS PALABRAS
Domingo, 27 de noviembre de 2022

detalle

LA PALABRA DEL DÍA

Tienda de venta al detalle

detalle

Parte o  hecho que forma parte de una cosa, pero que no es esencial a ella: otro detalle de este teléfono es la cámara con tres lentes.

También se llama detalle a una lista o relación pormenorizada de elementos.

La historia de esta palabra, hasta donde se pudo rastrear, proviene del latín vulgar taleare  ‘cortar, tajar, rajar’, que a su vez se formó a partir del latín clásico talěa ‘retoño que se trasplanta’.

En el romance del siglo X aparece mencionada en las Glosas de Silos con la grafía tagare  y, en el Poema de Mio Cid, como tajar. También se registra como taliare  en textos de agrimensores romanos de la Baja Edad Media, época durante la cual fue usado por Berceo, e também em Alexandre, santa María Egipcíaca, Juan Ruiz, etc.

A comienzos del siglo XIX, se formó en castellano detalle, a partir del francés détailler  détail  usados en referencia al comercio minorista, que vende en pequeñas cantidades, como si hubieran sido tajadas de un todo más grande.

Entre las muchas palabras que proceden de talear , tenemos tajamar, ‘un tablón que corta el agua cuando el barco avanza’, atajar, que en el año 1300 significaba “ir por un atajo, cortando camino’, y destajo ‘trabajo que se hace en períodos aislados, sin continuidad, pagando por tarea realizada y no por tiempo’.

 

Si desea contribuir al sostén de este proyecto gratuito, le invitamos a consultar nuestra opción de micromecenazgo. Recibirá a cambio, diariamente en su correo electrónico, los textos completos de La Palabra del Día, sin anuncios.

EL MEDIEVALISMO DEL DÍA

Cualquier golpe en la cabeza de ser visto por un médico, aunque no haya conmoción cerebral ni fractura de cráneo

tiesta

Del latín testa. f. Cabeza. El diccionario académico advierte que se usa aún hoy en Asturias.

Metamos mjentes & catemos sy tiene vna señal en la tiesta de vn golpe que le dieron en vna batalla. Historia del caballero Plácidas. (1325). Corde.

■ Corominas (1980) lo vincula con el latín těstu ‘vasija de barro’.

 

 

PÍLDORAS DE LENGUAJE

¿Es correcto utilizar la coma antes de gerundio? Ejemplo: Estar de paso en la vida, esperando el transcurso de noches frías y días vacíos.

Si es un gerundio modificador de la oración completa, el cual generalmente introduce una oración explicativa o algo adicional en referencia al enunciado anterior, el uso de la coma es adecuado.

La oración encabezada por este tipo de gerundio, puede ir al inicio, en el medio o al final del enunciado completo: Cantando y durmiendo a ratos, el viaje se nos hizo menos pesado. El viaje, cantando y durmiendo a ratos, se nos hizo menos pesado. El viaje se nos hizo menos pesado, cantando y durmiendo a ratos.

Si el gerundio modifica directamente al verbo (función adverbial) y está colocado al lado de este, no requiere coma; si no aparece directamente al lado del verbo, la coma es opcional: Acomoda los libros(,) ordenándolos por materia. Solucionaremos el problema(,) preguntando a las personas competentes.Estar de paso en la vida(,) esperando el transcurso de noches frías y días vacíos.

Si el gerundio forma parte de una perífrasis verbal, no es necesaria la coma: Llegó dando gritos. Lleva tres años estudiando ruso.

EL LATÍN DEL DÍA

homo est animal bipes rationale.

El hombre es un animal bípedo racional (Boecio)

Fecha de envío: 
Jueves, 20 de octubre de 2022