LA PALABRA DEL DÍA

Por Ricardo Soca

ETIMOLOGÍA - ORIGEN DE LAS PALABRAS
Lunes, 05 de diciembre de 2022

yelmo

LA PALABRA DEL DÍA

Caballero medieval con su yelmo

yelmo

Con el resquebrajamiento del Imperio Romano, se debilitaron sus fronteras y los germánicos empezaron a invadir sus territorios; algunos de esos pueblos llegaron a la península ibérica trayendo consigo sus hábitos bélicos, su lengua y sus costumbres. Los invasores no impusieron su cultura; por el contrario, se hispanizaron rápidamente aportando apenas unos pocos rasgos identitarios y algunas palabras de su lengua, en su mayoría, referidas al arte de la guerra. Una de ellas fue el sustantivo hëlm 'yelmo', tomado en préstamo por el latín vulgar en varias regiones de lo que habían sido los dominios de Roma.

Pero el vocablo puede ser rastreado hasta mucho antes de los germánicos, en diversas lenguas indoeuropeas de hace unos 3.500 años. En efecto, la raíz prehistórica kel- dio lugar a las formas de yelmo en muchas lenguas: el inglés helmet, el portugués e italiano elmo, el alemán Helm, en el catalán elm, el danés hjelm.

Otras palabras españolas de origen germánico son robar, espuela, guerra, arenga.

Si desea contribuir al sostén de este proyecto gratuito, le invitamos a consultar nuestra opción de micromecenazgo. Recibirá a cambio, diariamente en su correo electrónico, los textos completos de La Palabra del Día, sin anuncios.

EL MEDIEVALISMO DEL DÍA

lexos

Del latín laxius, adverbio comparativo de laxus.

adv. Lejos.

Et vós señor conde, comoquier que aquel que mora más lexos es más poderoso conséjovos yo que ayades ante contienda con él. Conde Lucanor, p. 160. 

PÍLDORAS DE LENGUAJE

¿Cómo se dice: les amo  o los amo? Por ejemplo: Gracias por todo, les amo o Gracias por todo, los amo.

El pronombre átono los representa un complemento directo plural, por lo tanto, se dice los al dirigirse a un colectivo masculino o heterogéneo: Gracias por todo, los amo; y las, a un colectivo femenino: Gracias por todo, las amo.

No obstante, se admite que en las variedades leístas, principalmente en el centro y norte de España, el pronombre lo, los sea sustituidos por le, les para el masculino, aunque se mantiene la, las para el femenino.

EL LATÍN DEL DÍA

nemo nostrum non peccat, homines sumus, non dei.

Ninguno de nosotros está libre de pecado. Somos hombres, no dioses (Petronio).

Fecha de envío: 
Viernes, 30 de septiembre de 2022