LA PALABRA DEL DÍA

Por Ricardo Soca

ETIMOLOGÍA - ORIGEN DE LAS PALABRAS
Lunes, 03 de octubre de 2022

palurdo

LA PALABRA DEL DÍA

Representación teatral de un palurdo

palurdo

Persona ignorante, rústica, tosca y grosera, normalmente porque no tuvo la oportunidad de recibir una buena educación. Se usa como despectivo.

Apareció en nuestra lengua a comienzos del siglo XIX, y se emplea hasta nuestros días, si bien con una frecuencia cada vez menor.

Vemos aquí un fragmento de Carlos Coello, en sus Cuentos inverosímiles (1878):

Háblales de Dios, de la religion, del amor á la patria, y se reirán como el palurdo estúpido se rie de las palabras del extranjero y se burla de ellas... porque no las entiende.

Corominas cree que el vocablo ha sido tomado del francés balourd  ‘torpe, lento, atontado’ significado que fue alterado en castellano por la presencia de sinónimos como paleto (aldeano), payo y patán, todos ellos con el mismo matiz despectivo.

El término francés se había formado del antiguo beslourd, derivado de lourd, antigualmente, de igual significado, hoy ‘pesado’, con el prefijo peyorativo bes-.  Aunque se usó inicialmente como sustantivo, también se hablaba de gente palurda. El portugués palúrdio, que empieza a tener registro lexicográfico solo en el siglo XX, fue tomado sin duda del castellano.

Si desea contribuir al sostén de este proyecto gratuito, le invitamos a consultar nuestra opción de micromecenazgo. Recibirá a cambio, diariamente en su correo electrónico, los textos completos de La Palabra del Día, sin anuncios.

EL MEDIEVALISMO DEL DÍA

Las espigadoras, óleo de Jean-François Millet

pagisio

Del latín vulgar pagensis.

m. Campesino. Cf. el catalán pagés.

Itaque memorati principes prefato ospitali de sui iuri hereditate XV pagisios. Morlaas. Cartulario Sta. Cristina (1108) Lapesa (2003).

PÍLDORAS DE LENGUAJE

¿Cómo se abrevian correctamente los centímetros? Por ejemplo: 8 cm u 8 cms.

Las unidades de medida (peso, longitud, capacidad, tiempo, etc.) se expresan mediante símbolos. Estos son representaciones gráficas únicas e invariables de algunos términos. Por ser invariables, la misma grafía vale tanto para el singular como para el plural. Los símbolos no llevan punto de cierre (a menos que constituyan el último término de una oración), a diferencia de las abreviaturas. Ejemplos: 8 cm, 10 kg, 1000 g, 15:00 h, 35 min, etcétera.

EL LATÍN DEL DÍA

Penelopes telam retexere.

Destejer la tela de Penélope (Cicerón, Academ. quaestiones). Se refiere a la mujer de Ulises, que destejía por la noche lo que tejía de día, para dar largas a sus pretendientes.

Fecha de envío: 
Martes, 13 de septiembre de 2022