LA PALABRA DEL DÍA

Por Ricardo Soca

ETIMOLOGÍA - ORIGEN DE LAS PALABRAS
Lunes, 03 de octubre de 2022

reservar

LA PALABRA DEL DÍA

Indígenas de la reserva wajãpi en el norte de Brasil, amenazada por la invasión de los mineros

reservar

Reservar forma parte de un vasto grupo de palabras latinas que se formaron mediante prefijos a partir de una base indoeuropea.

En efecto, la prefijación fue en latín uno de los caminos más productivos para la formación de palabras. El verbo servare significaba ‘salvar’, ‘librar’, ‘proteger’. Cicerón escribió qui ceteros servari para significar ‘yo que salvé a todos los ciudadanos’. Plauto y Terencio usaban serva para expresar ‘escucha, atiende, mira’. El verbo latino provenía de la raíz indoeuropea serw-, que para aquellos pueblos prehistóricos significaba ‘proteger’.
En latín, la palabra se unió a prefijos que le confirieron significados más específicos que luego se transmitieron a las lenguas romances, como la nuestra: con el prefijo ob- se formó observare ‘mirar lo que está ante los ojos, cara a cara’; anteponiendo el prefijo re- surgió reservare, que significaba ‘guardar, ahorrar’; prae- dio lugar a praeservare, que para los romanos signficaba ‘observar previamente’; con el prefijo con- se formó conservare  de denotación muy semejante a nuestro conservar.

Incontables derivados se formaron después en las lenguas romances, tales como reserva, observatorio, preservativo, conservación y un largo etcétera.

Si desea contribuir al sostén de este proyecto gratuito, le invitamos a consultar nuestra opción de micromecenazgo. Recibirá a cambio, diariamente en su correo electrónico, los textos completos de La Palabra del Día, sin anuncios.

EL MEDIEVALISMO DEL DÍA

Comparecer ante el rey

parescer

intr. Comparecer, presentarse ante una autoridad.

& si se alcare alguno del juyzio del alcalle que judga en casa del rey deue parescer antell rey. Anón. (c 1310). Leyes de estilo. Corde.

PÍLDORAS DE LENGUAJE

¿Cómo se dice: desmeritar o demeritar? Si tuvieran diferentes significados, ¿en qué casos se usa una y otra palabra?

Con el significado de “quitar mérito o restar valor una persona a alguien o algo”, se usan ambas formas, aunque demeritar está más extendida (Diccionario de americanismos, Espasa, 2010). Como intransitivo pronominal, demeritarse, con el significado de “perder alguien su crédito o reputación” se usa en Colombia y Venezuela.

EL LATÍN DEL DÍA

saepe etiam stultum valde opportuna locutus est.

Muchas veces un necio dijo cosas muy acertadas.

Fecha de envío: 
Lunes, 29 de agosto de 2022