LA PALABRA DEL DÍA

Por Ricardo Soca

ETIMOLOGÍA - ORIGEN DE LAS PALABRAS
Domingo, 04 de diciembre de 2022

alférez

LA PALABRA DEL DÍA

Alféreces del reino de Aragón en el siglo XIV

alférez

Es el grado inferior de los oficiales del ejército, con el cual se gradúan los egresados de las escuelas militares. Luego le suceden, por su orden, los grados de subteniente, teniente, capitán, mayor, teniente coronel, coronel y general, aunque esta escala varía de un país a otro.

En algunos países, se llama alférez a los cadetes del último año de las escuelas militares.

En España, el alférez del rey empezó siendo el título que recibía el brazo derecho del monarca en los diferentes reinos cristianos del Norte de la península ibérica durante la alta Edad Media, copiándola de manera más simple de la organización que los reinos musulmanes del sur pero reflejándola.

Equivalía en términos modernos al comandante general de los ejércitos en ausencia del rey, o su jefe de estado mayor cuando el monarca ejercía el mando. Terminó siendo siglos después el último empleo (no efectivo) de la oficialidad, que ostentaban temporalmente los cadetes o alumnos de las academias militares antes de alcanzar el empleo efectivo de teniente.

El vocablo originó a partir de la palabra árabe al-faras  ‘caballo’, de la cual se derivó al-faris  ‘jinete'. Más adelante, los al-faris pasaron a ser los abanderados que desfilaban a caballo. Como esta función estaba a cargo de los oficiales de grado más bajos del ejército, acabó por darse a estos la denominación de alférez, aun en los casos en que no fueran abanderados.

Si desea contribuir al sostén de este proyecto gratuito, le invitamos a consultar nuestra opción de micromecenazgo. Recibirá a cambio, diariamente en su correo electrónico, los textos completos de La Palabra del Día, sin anuncios.

EL MEDIEVALISMO DEL DÍA

Muebles medievales

hostilla

Del aragonés antiguo ostillas ‘cosas de la casa’.

f. Ajuar.

[...] leuaron sus mujeres / fijos: & toda su hostilla & mueble consigo en carros / con mucha compañia. Mujeres ilustres en romance, fol. 83r).

 

 

PÍLDORAS DE LENGUAJE

¿Cuál es el uso correcto de las formas verbales podía y podría?

Podía es una forma de pretérito imperfecto de indicativo y podría de condicional simple, el uso correcto dependerá entonces de los usos asociados a esos tiempos verbales. En general, el pretérito imperfecto de indicativo se usa:

  • en enunciados escritos en pasado que exijan el pret. imperfecto: Cada vez que cruzaba esa calle, no podía dejar de mirar hacia su ventana. Antes no podía hacer esos ejercicios, pero con la práctica se ha vuelto todo un experto.
  • En el discurso indirecto: Luis: «Sí, puedo pasar por la biblioteca». Luis dijo que podía pasar por la biblioteca. Y el condicional simple se usa:
  • en construcciones condicionales si la prótasis está en imperfecto de subjuntivo:Si Luis viniera esta tarde, podría traerme el libro que dejé olvidado.
  • para expresar cortesía: ¿Podría decirme dónde está la estación? 
  • para expresar capacidad, potencialidad: Sé que Juan podría hacer ese trabajo sin gran esfuerzo.Podrías haberme avisado, yo también quería ir a la reunión. Mejor me llevo el paraguas, podría empezar a llover pronto.
  • en el discurso indirecto como pasado del futuro Luis: «Creo que podré ayudarte el sábado». Luis dijo que creía que podría ayudarme el sábado.

 

EL LATÍN DEL DÍA

tros tyriusque mihi nullo discrimine agetur.

Trataré a un troyano o a un tirio sin hacer ninguna diferencia (Virgilio, Eneida, 1, 574)

Fecha de envío: 
Miércoles, 3 de agosto de 2022