LA PALABRA DEL DÍA

Por Ricardo Soca

ETIMOLOGÍA - ORIGEN DE LAS PALABRAS
Miércoles, 25 de mayo de 2022

bastardo

LA PALABRA DEL DÍA

Cymbeline, en una representación teatral dirigida por Bill Rauch

bastardo

Las jóvenes que trabajaban en posadas en la Europa medieval solían relacionarse fugazmente con los arrieros que hacían un alto en su camino y, con frecuencia, quedaban embarazadas, tal como la Maritornes del Quijote.

Estos hijos de padre desconocido se llamaron bastardos en España, derivado de bastard en francés, al parecer por bart ‘albarda’, que aludía a ese avío de los arrieros. En efecto, la albarda era una gran almohada que formaba parte del aparejo de los caballos de carga, de modo que la palabra francesa hacía referencia a alguien que había sido concebido sobre una albarda en una relación fugaz.

La palabra se emplea también en italiano y portugués, así como en el inglés bastard.

Esta voz ya estaba en el inglés en tiempos de Shakespeare, en cuya obra Cimbeline, se afirma en el segundo acto:

 Somos todos bastardos

y no sé dónde estaba

cuando yo fui concebido

aquel hombre venerable

a quien llamé mi padre.

 

We are all bastards;

And that most venerable man which I

Did call my father, was I know not where

When I was stamp'd.

 La historia nos recuerda que la bastardía ensombreció los primeros años de la vida de Guillermo el Conquistador, rey osado y dominante, hijo de un duque y de la hija de un tintorero. Se enamoró perdidamente de la princesa Matilde de Flandes cuando supo que ella lo rechazaba por ser bastardo.

Si desea contribuir al sostén de este proyecto gratuito, le invitamos a consultar nuestra opción de micromecenazgo. Recibirá a cambio, diariamente en su correo electrónico, los textos completos de La Palabra del Día, sin anuncios.

EL MEDIEVALISMO DEL DÍA

estrevir

De es + el latín tribuĕre ‘atribuir’.

1. tr. prnl. Atreverse, osar.

[...] si s’estrevir venir á la villa, encérrese en sua casa. Fuero de Villavicencio (1221). Corde.

 

PÍLDORAS DE LENGUAJE

¿Cuál es la forma correcta de escribir la palabra: osease / o sea se?

Ninguna de las dos. La grafía a la que usted se refiere es *o séase, forma muy coloquial empleada en algunas zonas por o sea. Es inaceptable en la lengua esmerada.

EL LATÍN DEL DÍA

ignoti nulla curatio morbi.

Para una enfermedad desconocida, no hay ninguna curación.

Fecha de envío: 
Lunes, 21 de marzo de 2022