LA PALABRA DEL DÍA

Por Ricardo Soca

ETIMOLOGÍA - ORIGEN DE LAS PALABRAS
Lunes, 29 de abril de 2024

fiscal

LA PALABRA DEL DÍA

Monty Wilkinson, fiscal (procurador) general de Estados Unidos

fiscal

En la actualidad, el fiscal es un magistrado, agente del ministerio público, que lleva materialmente la dirección de la investigación criminal y el ejercicio de acción penal pública

En la antigua Roma, se llamaba fiscus a una cesta de mimbre en la que se guardaba el tesoro personal del emperador, diferente del aerarium, que era el Tesoro público. A partir de fiscus, surgió el adjetivo fiscalis, inicialmente ‘referido al dinero público’ y luego, ya en el castellano de Nebrija (1495), el fiscal del Rey, era un alto funcionario que se encargaba de los dineros de la Corona.

Hacia la primera mitad del siglo XVI, y probablemente un poco antes, el fiscal ya era el que representaba al ministerio público ante los tribunales. Fiscalis dio lugar a otras palabras de nuestra lengua, tales como fiscalizar, fiscalización y fiscalizador, basadas en la idea de ‘controlar, supervisar’, el accionar de los subordinados, o incluso, en temas de su incumbencia legal, de la población.

En la actualidad, fiscal puede ser tanto un sustantivo para denominar al representante del ministerio público, llamado también en algunos países procurador, como un adjetivo que se aplica al al Fisco o Hacienda estatal. En este último sentido, se habla de presión fiscal -la que un gobierno ejerce aumentando los impuestos-, renuncia fiscal, cuando el Estado renuncia al cobro de determinados impuestos para estimular una actividad económica que le interesa.

EL MEDIEVALISMO DEL DÍA

repoyo

Del latín rěpudĭare ‘rechazar’.

1. m. Repudio, rechazo.

[...]. El sabor de la tierra faze muchos mesquinos, e que a grant repoyobiven de sus vezinos. Alexandre, v.258a,b.

■Según Corominas, se trata de una voz popular que aún hoy se emplea en el Alto Aragón.

 

 

PÍLDORAS DE LENGUAJE

Escrito o escribido, ¿se pueden usar ambos participios?

El participio irregular escrito es el único válido en el español actual. El participio regular escribido solo es aceptable en la expresión irónica leído y escribido.

EL LATÍN DEL DÍA

regnare non vult esse qui invisus timet

Quien teme ser odiado no desea ser rey.

Fecha de envío: 
Martes, 9 de noviembre de 2021