LA PALABRA DEL DÍA

Por Ricardo Soca

ETIMOLOGÍA - ORIGEN DE LAS PALABRAS
Viernes, 08 de noviembre de 2024

tatuaje

LA PALABRA DEL DÍA

En el antiguo Egipto, el tatuaje tenía significados rituales o simbólicos

tatuaje

El hábito de grabar dibujos en la piel en forma permanente, con tinta o con cicatrices, proviene de la más remota Antigüedad. Una leyenda cuenta que los descendientes de Caín tenían un brazo tatuado.

Se cree que ciertas marcas halladas en la piel del llamado “hombre de hielo”, un cadáver momificado de hace 5300 años hallado en los Alpes en 1991, son huellas de tatuaje; si efectivamente lo fueran, constituirían la prueba más antigua que se conoce de esta práctica.

La voz tatuaje nos llegó del inglés tattoo, tomada del tahitiano tato ‘tatuar’. Fue registrada por primera vez en Tahití por el inglés James Cook en 1769, durante su viaje a diversas regiones del Pacífico. Entre los maoríes de Nueva Zelanda, se usa el verbo ta con el significado de ‘tatuar’ y se cree que de allí puede derivarse la voz tahitiana.

También se hallaron tatuajes en momias egipcias y nubias de hace 4000 años, y su uso fue mencionado por autores clásicos con relación a tracios, griegos, galos, germanos y bretones. Los romanos tatuaban a los criminales y a los esclavos, pero esa práctica quedó prohibida a partir del advenimiento del cristianismo, porque se consideraba que el tatuaje alteraba la creación hecha por Dios.

EL MEDIEVALISMO DEL DÍA

Interior de un monasterio medieval

sosannar / sosañar

Probablemente del latín sŭbsannare ‘hacerle muecas a alguien, burlarse’, formado a partir de sanna ‘mueca’.

1. tr. Burlarse de alguien.

[…] al tienpo de la vuestra muerte, reiré e faré escarnio de vós e sosañarvos he e maltraervos en el tienpo que vos viniere lo que reçelade. Sermonario cast. mediev. (fol. 89v b).

2. tr. Criticar.

 Sant Millán sosañólo ca víolo errado,díssol’ qe era torpe, de creencia menguado. Berceo. S. Millán, v.255a,b.

PÍLDORAS DE LENGUAJE

¿Se dice cuerpito o cuerpecito?

De ambas formas, aunque es más frecuente la forma cuerpecito. En general, el uso de los diferentes sufijos diminutivos (-ito, -ecito, -illo, -ín) depende de las preferencias regionales.

EL LATÍN DEL DÍA

est miser nemo nisi comparatus.

Nadie es desgraciado sino por comparación.

Fecha de envío: 
Viernes, 5 de noviembre de 2021