LA PALABRA DEL DÍA

Por Ricardo Soca

ETIMOLOGÍA - ORIGEN DE LAS PALABRAS
Viernes, 06 de diciembre de 2024

mitra

LA PALABRA DEL DÍA

Papa Benedicto XVI

mitra

Los primeros en lucir la mitra no fueron los obispos, arzobispos ni papas, en realidad, el nombre de ese ornamento episcopal es muy anterior al cristianismo.

En la antigua Grecia, la μίτρα (mitra) era una cinta o trencilla con que  se ceñían la mujeres el cabello o sujetaban los senos, una especie de sutién de la antigüedad. También se daba ese nombre a  una prenda que llevaban los soldados debajo de la coraza, como protección contra los roces del metal. La palabra pasó al latín como mĭtra, y de allí al castellano.

Esta prenda era equivalente a la que Edad Media en la Hispania goda se llamó gambax,esta procedente del fráncico wamba, pasando por el francés antiguo gambais, usada para protegerse de los roces de las sofisticadas armaduras medievales

Corona doro le puso sobre la mitra del, sennalada con sennal de santidad, cuenta Alfonso X en su General Estoria, 1280.  

EL MEDIEVALISMO DEL DÍA

El gambax se llevaba por debajo de la armadura para proteger a la piel del metal

gambax

Del francés antiguo gambais, probablemente derivado del franco wamba, alterado por influjo del griego bizantino βάμβαξ (bámbax).

1. m. Jubón acolchonado que usaban los caballeros debajo de la armadura.

[...] lo herió así reziamente que le pasó elescudo, e el gambax, e la loriga. Pedro de Corral (1430). Crónica del rey don Rodrigo. Corde.

PÍLDORAS DE LENGUAJE

¿Cuál será la base ortográfica para definir la palabra correcta a utilizar, al momento de redactar una nota (ejemplo una cotización), en la cual deseamos dejar claro que "x" o "y" precio será válido durante "x" cantidad de tiempo? La duda es si utilizar la palabra: valides o utilizar la palabra con "z" validez.

Depende de cómo vaya redactada la nota. Si desea emplear el sustantivo, debe ser validez: Le informamos que la validez del precio anterior es de ocho días. Pero si tuviera que emplear la forma de segunda persona singular en presente de subjuntivo del verbo validar, es valides: Después que valides el precio, se lo enviaremos al cliente.

EL LATÍN DEL DÍA

in portu navigare.

Navegar dentro del puerto, es decir, sin peligro alguno (Terencio).

Fecha de envío: 
Martes, 24 de agosto de 2021