ensayo
Se originó en el latín tardío exagium, sustantivo que se empleaba para referirse al acto de pesar. En francés antiguo, exagium dio lugar a essai, con el significado de ‘prueba’ o ‘tentativa’, sentidos que se extendieron a la composición literaria en la época de la Ilustración (siglo xviii). Al mismo tiempo, el vocablo tardolatino, ya convertido en la palabra francesa essayer, hizo su entrada en el inglés bajo la forma to essay, con significado semejante al que tenía en el continente, pero también con un matiz de ‘análisis’ o ‘balance’.
El primer escritor de habla inglesa que empleó essay como sustantivo para referirse a una obra escrita que no fuera de ficción fue Francis Bacon en 1597, pero se cree que tomó la idea de los Essais, de Montaigne.
En castellano ensayar aparece en el Cantar de Mío Cid (1140) con el significado de ‘probar, experimentar, usar’:
Pendon trayo a corças e armas de señal, si plogiesse a Dios querria las ensayar [...]. (v. 2375-76)
Solo a comienzos del siglo XVIII, nuestra lengua recoge del inglés la denotación de ‘artículo’, ‘tratado’ o ‘escrito de análisis’.