LA PALABRA DEL DÍA

Por Ricardo Soca

ETIMOLOGÍA - ORIGEN DE LAS PALABRAS

protocolo

LA PALABRA DEL DÍA

La primera de las hojas de papiro encoladas era el “protokollon”

protocolo

En la antigua Grecia, un libro estaba compuesto por hojas de papiro pegadas unas con otras para formar un rollo. La primera hoja de ese largo rollo, en la que constaban, como hoy, los datos fundamentales del libro, se llamaba en griego πρωτόκολλον (protokollon), palabra formada por proto- ‘primero’, ‘inicial’ y kollon, forma verbal de kollema ‘pegado uno con otro’, derivado de kolla ‘cola’. O sea que, inicialmente, protokollon significó 'la hoja pegada en primer lugar' y así pasó al latín protocollum.

En español, protocolo aparece en Covarrubias (1611) con el sentido de ‘actas de una conferencia’ o ‘normas de ceremonial’ o ‘pasos a dar en orden riguroso para obtener un fin determinado’. Este último significado, que también existe en el inglés protocol, fue adoptado en la moderna informática para designar el orden de las tareas de una computadora que, por ser realizados sin intervención humana, deben ser planificados con precisión rigurosa (protocolo de Internet, protocolo de correo electrónico).

En el actual Diccionario de la lengua española (DLE), protocolo se define en cinco acepciones diferentes: 1. m. Serie ordenada de escrituras matrices y otros documentos que un notario o escribano autoriza y custodiacon ciertas formalidades. 2. m. Acta o cuaderno de actas relativas a un acuerdo, conferencia o congreso diplomático. 3. m. Conjunto de reglas establecidas por norma o por costumbre para ceremonias y actos oficiales o solemnes. 4. m. Secuencia detallada de un proceso de actuación científica, técnica, médica, etc. 5. m. Inform. Conjunto de reglas que se establecen en el proceso de comunicación entre dos sistemas.

 

Si desea contribuir al sostén de este proyecto gratuito, le invitamos a consultar nuestra opción de micromecenazgo. Recibirá a cambio, diariamente en su correo electrónico, los textos completos de La Palabra del Día, sin anuncios.

EL MEDIEVALISMO DEL DÍA

Los Reyes Católicos castigaban con la pena de muerte a quien retase a duelo

requesta

Del latín rěquīsītă, fem. de rěquīsītŭs participio pasivo de rěquīrĕrě ‘requerir’.

1. f. Reto, desafío. lance.

 [...] vosotros a toda vuestra requesta nos requerís del trance, deuisando a sertas armas que por aquélla sé muestra vos venir en grado. Lope de Estúñiga (1434). Respuesta a un reto. Corde.

 

EL LATÍN DEL DÍA

qui poterit sanum fingere, sanus erit.

El que puede fingir cordura, ese es cuerdo.

Fecha de envío: 
18 de Noviembre de 2020