twitter account

Fecha en documento oficial

Palabra sobre la que consulta: 
Fecha en documento oficial
Consulta: 

Estoy traduciendo un documento del francés al español y me ha surgido una duda. Es un documento formal, de tipo administrativo, en el que al final del mismo se indica lo siguiente: «Casado en París el 2 de Marzo de 2013. (El/a/sin preposición) 4 de marzo de 2013. El alcalde, [firma del alcalde]». Mi pregunta es, ¿Cuál sería la opción correcta en esta frase: El/a/sin preposición 4 de marzo de 2013. La fecha hace referencia al momento en el que se expide el documento. En el texto original en francés va precedida por el artículo determinado el, pero no lo tengo claro en español.

Respuesta: 

Se coloca sin artículo o con la preposición, esta última opción es habitual en documentos oficiales. Generalmente, precediendo a la fecha, va el lugar de emisión del documento (este no es su caso, pues París no aparece en el documento original). Note que las denominaciones de los días y los meses en español se escriben con minúscula inicial. Las opciones posibles son: 4 de marzo de 2013a los 4 días del mes de marzo de 2013a 4 de marzo de 2013