Consultas de uso del Idioma Español
Realizar consulta
LA PÁGINA DEL IDIOMA ESPAÑOL ofrece un servicio de consultas sobre la lengua castellana, atendido por un equipo de lingüistas, correctores y periodistas especializados.
Atendemos consultas sobre el uso del idioma español, su morfología, semántica, sintaxis y ortografía.
Últimas consultas
-
La prenguta esta relacionada con el uso del verbo desarrollo cuando se quiere decir que la persona fue criada en dos países. «Me desarrollé tanto en Girona como en Quebec y por eso tengo ese acento al hablar». ¿Desarollarse: es este uso correcto?>>> Josep BlanesNuestra respuesta:
En relación con la crianza de una persona (desde su nacimiento hasta finalizada su juventud), los verbos más habituales en castellano son criar, crecer, vivir, pasar (la niñez, infancia, jueventud, parte de mi vida... ): Me crié / crecí / viví / pasé mi niñez y juventud entre Girona y Quebec.... Desd el punto de vista de su educación, cabe el uso de desarrollarse, entre otros: Crecí entre Girona y Quebec, pero me desarrollé profesionalmente / me eduqué / estudié en Quebec.
-
Se dice "el especial" o "la especial" es correcto decir "llame por nuestras especiales" o "Nuestros especiales".>>> Luis MonsanteNuestra respuesta:
Es inadecuado. Especial se emplea como sustantivo cuando alude a un programa radiofónico o televisivo en una disciplina particular o fuera de lo habitual, en todos los demás casos se emplea como adjetivo: Presentarán un especial sobre el cine mudo; Dijeron que los especiales de los sábados sobre salud se suspenderán hasta nuevo aviso.
-
Me gustaría saber cuál es la correcta acentuación de esta palabra, su origen y uso.>>> andreaNuestra respuesta:
La palabra presentada no es adecuada en ninguna de sus variantes: *oséase, *oseasé ni tampoco cuando aparece en forma de dos palabras *o séase. Se trata de una deformación de la locución adecuada o sea, que significa es decir. Se emplea para introducir una explicación de lo que se acaba de decir o una consecuencia de ello.Ejemplos:Cuando llegue María, o sea mañana, iremos de compras.He ido al supermercado, o sea que ya tengo todo lo necesario para preparar nuestra comida.
-
Me crucé con esta oración: "después de dos horas jugando a la pelota me sentí cansado". Me suena rarísima, pero no tengo más que mi competencia como hablante para sostener que falta un infinitivo: "después de pasar/haber pasado dos horas jugando...", o bien "...de jugar a la pelota". La lista de usos correctos e incorrectos del gerundio no parece contemplar este.¿Es correcto? ¿Es incorrecto? ¿Por qué?Gracias desde ya.>>> Roxana MurielNuestra respuesta:
En efecto, hay una elisión del verbo, que en sentido recto debió aparecer en la oración: Después de pasar / haber pasado / haber estado dos horas jugando a la pelota me sentí cansado, pero tal elisión es aceptable en un registro informal. El gerundio está bien empleado, toda vez que actúa como adverbio de modo modificando al verbo (elidido): pasar dos horas jugando. Por otra parte, no corresponde a los casos en que sería incorrecto, a saber, no es un gerundio de posterioridad, pues la acción de jugar es anterior a la de sentirse cansado; no es un gerundio especificativo como en hubo una pelea, resultando heridos... o llegó un paquete conteniendo. ...
-
Cuál es el correcto orden al escribir o decir las siguientes oraciones,en relacion a la entrega de algo mandado por terceros o entregado directamente por dos o más personas.Ejemplos para corregir: Te entrego estas rosas de parte mía y de mi señora. Te entrego estas rosas de parte mía y señora. Te entrego estas rosas de parte de mi señora y mía. Te entrego estas rosas de parte de mi señora y de mi parte. Te entrego estas rosas de parte de Cristián y familia. Te entrego estas rosas de parte de Cristián y Ana Te entrego estas rosas de parte de Ana y Cristián.>>> CristiánNuestra respuesta:
Puede emplear cualquiera de las siguientes combinaciones: a) Te entrego estas rosas de parte de mi señora y mía. (Puesto que aquí mía equivale a de mi parte). b) Te entrego estas rosas de parte de mi señora y de mi parte. c) Te envío estas rosas de mi parte y de la de mi señora. (Uso habitual)d) Te entrego estas rosas de parte de Cristián y familia. e) Te entrego estas rosas de parte de Ana y Cristián.f) Te entrego estas rosas de nuestra parte. (Firmado: Cristián y señora o Ana y Cristián).
-
¿Es obligatoria la coma antes o después de un vocativo? Ejemplo:Te quiero mucho Ana María o Te quiero mucho, Ana María.>>> CristiánNuestra respuesta:
Sí, los vocativos siempre se escriben aislados entre comas.Ejemplos:Te quiero mucho, Ana María.Ana María, te quiero mucho.Te confieso, Ana María, que te quiero mucho.
-
¿Esta palabra, para referirse a las personas que han fumado y ya no lo hacen, se escribe junta —exfumador— o separada —ex-fumador?>>> Elba BetancortNuestra respuesta:
En este caso ex no es un prefijo, sino un adjetivo. Por lo tanto, no se debe escribir unido a la palabra que modifica ni tampoco separado por guión. La grafía adecuada es: ex fumador. De la misma forma, se escribirá: ex presidente, ex ministro, ex alumno...
-
Desde mi infancia siempre escuché decir "TIENE sentido...", cuando algo es aparentemente lógico; sin embargo ultimamente para referirse a lo mismo, se ocupa así: " ME HACE sentido...." ¿de qué manera está bien dicho,tener o hacer sentido? Gracias por esta ayuda.>>> TATIANA DÍAZNuestra respuesta:
Es un uso que se extiende por influjo del inglés, pero en castellano la expresión recta es tener sentido.
-
Plural de la palabra ítem.>>> LunaNuestra respuesta:
El plural de las palabras terminadas en -m se forma agregando -s: ítems.
-
¿La palabra diganme lleva acento?>>> javier hernandez bordaNuestra respuesta:
Díganme lleva acento ortográfico porque es palabra esdrújula.