twitter account

¿Cuáles serán las 30 lenguas más habladas del mundo en 2050?

En este artículo, echaremos un vistazo a las treinta lenguas más habladas del mundo en 2050. Predecir el futuro lejano, especialmente veinticinco años a partir de ahora, es un desafío. Sin embargo, algo que probablemente permanecerá constante es la importancia de las lenguas.

Nuevos aportes sobre el aprendizaje de idiomas en la primera infancia

Un nuevo estudio explora cómo los bebés y los niños pequeños adquieren el lenguaje. La investigación desafía las nociones preconcebidas sobre el desarrollo del lenguaje, particularmente en familias de bajos ingresos, mediante el análisis de grabaciones de audio de un día entero de 1001 niños de diversos orígenes.

La historia de la lengua griega a lo largo del tiempo

Entre las 2.700 lenguas del mundo, el griego destaca por su trayectoria centenaria, única y continua. Si consideramos también la influencia que ejerció –tanto en términos de formación como de contenido– en las lenguas europeas y en otras lenguas, el griego es, sin exagerar, quizás la lengua más importante del mundo.

¿Qué estudia la lingüística?

La lingüística es el estudio científico del lenguaje y abarca diversas disciplinas y especializaciones. Su principal objetivo es comprender cómo funciona el lenguaje humano en todas sus dimensiones. A través de la lingüística, se analizan los sonidos del lenguaje, la estructura de las palabras, la formación de las oraciones, el significado de las palabras y el uso del lenguaje en diferentes contextos.

Posverdad en la universidad

Los universitarios son susceptibles a las noticias falsas; comparten deliberadamente publicaciones controvertidas en las redes sociales sin ningún motivo o para autocomplacerse; no dan importancia a la autoría o a la fuente; no saben distinguir el rumor de la información; abusan de los filtros en sus fotos; participan del discurso de odio en las redes; copian sus trabajos académicos, y ya no necesitan estar de acue

La ambigüedad nos rodea… ¿Eres capaz de verla?

La ambigüedad se da cuando un mismo estímulo puede interpretarse de varias maneras diferentes. Este fenómeno ha sido ampliamente estudiado desde un punto de vista lingüístico. De hecho, como veremos después, en la ambigüedad se ven implicados aspectos tan dispares como los sonidos, las palabras, las oraciones o los contextos de enunciación.

Investigadores: hembras de delfín mular usan habla de bebé con sus crías

El lenguaje de bebé (en inglés motherese o baby talk), o comunicación dirigida al niño (CDC), es un patrón de habla casi universal en todas las culturas e idiomas de los cuidadores humanos que interactúan con los niños. Este estilo de comunicación consiste en modificar el habla para fomentar la atención, el vínculo afectivo y la adquisición del lenguaje en los niños.

Defensa del habla vulgar

Aunque el título permita presunciones erradas o dé a entender una polémica por abrirse en la apocada sociedad venezolana, sólo pretende ser un asomo a un tema apenas mencionado, pero presente cada día en las más diversas circunstancias.

La traducción, ¿en jaque por la inteligencia artificial?

Las siguientes son tres traducciones de la primera estrofa del soneto 102 de Shakespeare. Una versión canónica de un poeta español; la otra, una propuesta más moderna de un escritor latinoamericano y una a cargo de la inteligencia artificial.

¿Por qué entendemos todo tipo de P4LABRÃS?

Aunque la tasa de alfabetización varía enormemente entre diferentes regiones y países, vivimos en un mundo donde la lectura es un componente esencial en la inmensa mayoría de culturas, y un pilar fundamental de los sistemas educativos.

La inteligencia artificial desafía y acelera a los traductores

El lenguaje del mundo es la traducción. La hermosa definición es de Umberto Eco, la necesidad de comunicarse es universal y atemporal y las traducciones –todavía– se multiplican a cada instante porque sin textos que nos acerquen las realidades de otras latitudes, no sería posible la supervivencia (sin exagerar). Traductores ha habido siempre.

El hombre que quiso eliminar las palabras para que nos comunicáramos mejor

La verdad es que, sin alguna instrucción previa, es difícil. Sin embargo, en 1971, una profesora de niños con parálisis cerebral descubrió que era un lenguaje mucho más fácil para ellos que cualquier otro método de comunicación. Había sido desarrollado varias décadas antes por un ingeniero químico cuyo sueño había sido reducir el odio en el mundo y lograr nada menos que la paz mundial usando sus códigos.

Cómo la escritura transforma la cultura

El ser humano se ha podido manejar sin escribir durante la mayor parte de su historia. Hasta tiempos relativamente recientes, hemos vivido en la que Walter Ong denominaba cultura de la oralidad primaria, “una cultura que carece de todo conocimiento de la escritura o de la impresión”.

La palabra “solo” se le resiste a la Academia Española

La lengua inglesa carece totalmente de tildes. El castellano debería seguir su ejemplo y suprimir todas las tildes excepto las diacríticas (él, el; qué, que…) y las distintivas (depósito, depositó...), que son necesarias y muy pocas. Así las faltas de ortografía acentuales prácticamente dejarían de producirse. Veamos en detalle el problema de la palabra “solo”. La palabra “solo” puede ser adjetivo o adverbio.

Virginia Bertolotti promueve el valor de la lengua española

La lingüista uruguaya Virginia Bertolotti, quien se incorporó recientemente a la Academia Mexicana de la Lengua como miembro extranjero, habla sobre la importancia de una educación lingüística. Además, comparte su opinión sobre el lenguaje incluyente, al cual califica como una expresión de laboratorio.

Artículos anteriores