Ayúdenos a sostener este proyecto

Buscador

Sigue a RicardoSoca en Twitter

Consultas

LA PÁGINA DEL IDIOMA ESPAÑOL ofrece un servicio de consultas sobre la lengua castellana, atendido por un equipo de lingüistas y correctores de nuestro sitio y de la Comisión de Idioma Español del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires (CTPCBA).

No se atenderán consultas sobre usos locales o regionales, sino solamente sobre el español de todos.

Como el número de personas que atienden este servicio es muy escaso, elegiremos diariamente cinco preguntas para contestar, entre aquellas que se consideren más útiles para la mayoría de los visitantes.

Si desea hacer una consulta, pulse aquí

Buscar: por tema por palabra [x]

abreviatura acento acentuación acrónimo activa adecuación adjetivo admirativa adverbio agramaticalidad aguda agudas alfabetización alfabeto ambigüedad anfibología anglicismos antropónimo antónimo apodo aposición apócope apóstrofo arcaizante arcaísmo arroba artículo atributo aumentativo auxiliar barbarismo bibliografía cardinales castellanización castellano ch citas clíticos colectivos coloquialismos coma comillas comparativo complemento composición concordancia condicional conector conjugación conjunción consonante construcción contracción correlación cursiva dativo de definición deletreo demostrativos denominación dequeísmo derivados desinencia determinante diacrítica diacrítico diccionario dicción diminutivo diptongo directo discruso discurso diversidad diéresis dos duplicación días dígrafos elisión enclíticos epiceno ere erre esdrújulas español esta estar estilo estilísticos está etimología ex exclamativa exhortación expresiones extranjerismos eñe familia fecha fig figura flexión fonología fonética futuro fórmula galicado galicismos gentilicio gerundio grafía gramática graves guión género haber hay hiato hipocorístico hispanización historia hogar homófono homónimos hora idioma imperativo imperfecto impersonal inapropiada incisos indicativo indirecto infinitivo interjección internet interpretación interrogativa interrogativos ir irregular jerga latinismo latín laísmo lectura letra lexicografía leísmo lingüística literatura lo locución loísmo mayúscula metonimia minúsculas modificador modo monosílabos morfología negación neologismo nombre norma número objeto ojalá oración ordinal ortografía oxímoron palabra participio paréntesis pasiva perífrasis pleonasmo plural pluscuamperfecto podrían porcentaje porque/porqué posesivos predicativo prefijo prensa preposición presente presidenta pretérito pronombres pronominal pronunciación prosodia proverbio punto puntos puntuación que queísmo quien quién raya recursos redacción redundancia reflexivos regionalismo relativos reproducción retórica rima régimen se semana semántica separación siglas significado signos silabeo singular sintaxis sinónimos sobresdrújula solecismo solo sonido subjuntivo subordinada sufijo sujeto super superlativo suspensivos sustantivo símbolo símbolos tiempo tilde tipografía topónimos traducción transitivo tratamiento triptongo tuteo término ultra uso usted variedad verbal verbo verter vocativo voseo vulgarismo y yeísmo «palé» «tecnología» énfasis ésta

Palabra:

Consultas recibidas:

» Uso de las palabras amarte y quererte

P: ¿Cómo calificarían el uso de las palabras amarte y quererte ya que no pertenecen a ningún tiempo y persona?

R: Es el uso del infinitivo (como verboide—o forma impersonal— o como sustantivo) más el pronombre personal átono de segunda persona singular.

» identitario

P: Estoy revisando una tesis de arquitectura en la que se trata el tema de un grupo social y su identidad, he leído una y otra vez la palabra identitario y todavía no estoy segura de querer aceptarla. Aun cuando parece ser aceptada por muchos, no tengo certeza de que se deba emplear. Algunos ejemplos del uso que se está dando en la mencionada tesis: Conceptos para el desarrollo identitario, representaciones identitarias Sería una gran ayuda el que me pueden ayudar a saber si en realidad es válido, y/o si es mejor utilizar sinónimos, y cuáles. Gracias.

R: En el corpus del siglo XXI de la RAE y academias asociadas constan más de 600 casos de identitario, su femenino y plurales. Es decir, el uso actual parece haber consagrado el término. Es corriente en sociología y en sociolingüística. Significa 'relativo a la identidad' entendida como 'conjunto de elementos que caracterizan a los miembros de un grupo y definen la pertenencia de las personas a dicho grupo'.

» Frase completa

P: ¿Cómo debería decirse? Me voy para Argentina/España o Me voy a Argentina/España

R: Ambas formas son adecuadas, pero presentan una diferencia. Aunque en los dos ejemplos se marca el destino final, la preposición para, indica hacia ese punto; a indica el término. Esta diferencia corresponde al lenguaje esmerado; en la práctica las dos se utilizan como término.

» Género o número

P: ¿Es correcto: el mundo de cultura griego? ¿O debiera decir: el mundo de cultura griega?

R: El adjetivo debe concordar en género y número con el sustantivo al que modifica; en este caso, se refiere a cultura: el mundo de cultura griega.

» palabras entre comillas

P: la siguiente frase que va entre comillas ¿las dos primeras van en mayúscula?, ejemplo " miércoles del ciudadano" o " Miércoles del Ciudadano"

R: Si usted se refiere al programa Miércoles Ciudadano, programa mexicano de atención personalizada de las peticiones de los ciudadanos, corresponden las mayúsculas por ser el nombre propio del programa. Con respecto a las comillas, sin el contexto no podemos decir si corresponden o no; en principio, los nombres de programas no llevan diacríticos,

» doble negación

P: Quería preguntar si es correcto decir: "no hay ningún problema" "No había ninguna cosa", etc., ya que tiene 2 negaciones: 1) No 2) Ningún

R: La doble negación en español es apropiada para determinadas construcciones, entre las cuales se encuentran los ejemplos citados en los que los indefinidos ningún y ninguna van pospuestos al verbo.

» cómo se escribe correctamente una palabra en una frase

P: ¿La palabra es dirigidos o dirigido? ¿La palabra es dirigidos o dirigido? La frase es así: No tengo miedo de un ejército de leones dirigidos por una oveja, Tengo miedo de un ejército de ovejas dirigidos por un león. Pensando por mi lógica me suena mejor "dirigido" en singular ya que supongo que se refiere a ejércitos, pero mi consulta es como se escribe correctamente si en singular o plural.

R: La concordancia puede realizarse en singular o plural, pero debe tener en cuenta que, si la hace en plural, el sujeto de dirigidos es el sustantivo introducido por de y, por eso, la concordancia de la segunda oración debe ser en femenino (ovejas dirigidas),

» "el cambio" / "en cambio"

P: En la consulta gramatical de hoy, nos enseñan cómo escribir la palabra gender: "Si la usa en un texto en español escrito en redonda, debe usar la cursiva: estudios de gender. El cambio, si el texto están en cursiva, se escribirá en redonda: estudios de gender." Yo uso normalmente [...]En cambio,[...]. ¿Son correctas ambas frases?

R: Lo adecuado es «en cambio». Se ha cometido un error de digitación en la respuesta.

» Doblegose

P: ¿Es correcta esa palabra?

R: Es adecuada para la tercera persona singular, aunque en el español actual se considera un arcaísmo y se prefiere la anteposición de los pronombres personales átonos: se doblegó.

» i

P: Indíquenme si se puede usar la letra «i» en lugar de «y» como conjunción copulativa.

R: No corresponde sustituir la conjunción copulativa y por la vocal i.

Páginas:  0  1  2  3  ...  1385  1386 » Siguiente

Si desea hacer una consulta, pulse aquí

Ayúdenos a sostener este proyecto

ediciones anteriores

La Palabra del día

Aventúrate en los fascinantes secretos del lenguaje. Recibe diariamente en tu correo una palabra de nuestra lengua con su significado, su origen e historia, así como las noticias del idioma español.

 
¡Recomiende este boletín a sus amigos!

Buscador

Curso online

Asociación Cultural Antonio de Nebrija - © 1996-2014 - Derechos Reservados / Editor: Ricardo Soca

Valid CSS! Valid XHTML 1.0!
Design by: Quarter Studios