Martes, 18 de septiembre de 2018

Consultas

LA PÁGINA DEL IDIOMA ESPAÑOL ofrece un servicio de consultas sobre la lengua castellana, atendido por un equipo de lingüistas y correctores de nuestro sitio y de la Comisión de Idioma Español del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires (CTPCBA).

No se atenderán consultas sobre usos locales o regionales, sino solamente sobre el español de todos.

Como el número de personas que atienden este servicio es muy escaso, elegiremos diariamente cinco preguntas para contestar, entre aquellas que se consideren más útiles para la mayoría de los visitantes.

Si desea hacer una consulta, pulse aquí

P: En caso que se quiera recomendar a alguien que no falte a sus clases. Sería correcto decir: ¿Cuide asistencia o cuide inasistencias? En el entendido que cierto número de inasistencias hacen perder el curso.
R:

Cuide la asistencia. Las inasistencias no hay que cuidarlas sino evitarlas.

P: ¿Es correcto decir: «No soy de dulces, soy más de salado», «Soy muy de raíces...»?
R:

Sí, son expresiones usadas para indicar la naturaleza, condición, cualidad o lo propio de alguien o algo.

P: En una reciente lectura, el autor o su traductor desde el inglés, dice: «... y no se andó con rodeos...». ¿Es correcta esa conjugación?
R:

No, porque el verbo andar presenta flexiones irregulares en el pret. perfecto simple: anduve, anduviste, anduvo, anduvimos, aduvisteis, anduvieron. Luego: «...y no se anduvo con rodeos».

P: Tengo entendido que los prefijos, desde diciembre 2010, van pegados a la base si se trata de una palabra simple, y van separados cuando anteceden a una palabra compuesta. Por ejemplo, en el caso del prefijo «ex», sería así: ex secretario general, ex juez presidente del TSJ. Vi en un portal la siguiente información: «Un grupo de exfuncionarios venezolanos, junto a empresarios de otras nacionalidades, fueron acusados de lavar 1.200 millones de dólares de Pdvsa». Mi primera pregunta es: Ese «ex»,...
R:

Con respecto a su primera pregunta: Debe escribirse exfuncionarios venezolanos.

Según la Ortografía de la lengua española de 2010, todos los prefijos, incluido el prefijo ex- van soldados a la base léxica siempre que no medie ningún otro elemento entre esta y el prefijo. Van unidos con guion si la base es un nombre propio, una sigla o un número. Ejemplos: viceministro, vice primer ministro; expresidente, ex aclamado presidente; exalumno, ex mejor alumno; preventas, pre inicio de ventas; pro-Greenpeace.

En el caso de su consulta la base léxica es funcionarios, luego ex- + funcionarios > exfuncionarios; el gentilicio venezolanos no es determinante para la posición del prefijo porque va pospuesto a la base léxica. Compare con este otro caso (la base léxica sigue siendo funcionarios): ex reconocidos funcionarios.

Con respecto a la segunda, lo habitual es emplear el apelativo retirado: general retirado.

P: En la Real Academia no existe la palabra «precondición» (pero sí aparece registrada en algunos diccionarios que consulté en la red), aunque sí existe en inglés (precondition).
R:

No todas las palabras aparecen registradas en los diccionarios prescriptivos ni de uso. Pero debe tener en cuenta que sí lo están el prefijo pre- y el sustantivo condición, lo que indica que la palabra citada está adecuadamente formada. Se entiende por precondición aquella quees imprescindible que se cumpla para que las condiciones estipuladas tengan viabilidad. Por ejemplo: las condiciones para participar en X curso son: ser adolescente, tener oficio o trabajo acreditado. La precondición es saber leer y escribir. Se pueden cumplir las condiciones enumeradas, pero si no se satisface la precondición no se es apto.

P: ¿Existe el verbo «ebullir»? Quiero creer que sí, en tanto que «ebullición» es una palabra que existe. Mas no estoy seguro. Y en caso de existir, ¿cuál sería su correcta conjugación?
R:

Ebullir no está registrado en el Diccionario de la lengua española de la RAE, pero sí en el Diccionario Clave como sinónimo de bullir. Su frecuencia de uso es baja. Sigue el modelo de conjugación de mullir.

P: Pregunta ¿raspasón o raspazón? En un periódico venezolano vi, en primera página, el siguiente título: «Raspasón en el Gobierno». Y el sumario agrega: «El ministro Giordani ordena reducir las nóminas de los ministerios por lo menos en un 20%». Mis dudas son las siguientes: ¿Es raspasón o raspazón? Creo que la palabra correcta es la segunda. ¿Esa confusión entre “s” y “z” tiene algún nombre?
R:

La grafía adecuada es raspazón, el sufijo -azón se usa, entre otros, para formar sustantivos de acción y efecto con valor intensivo a partir de verbos de la primera conjugación (raspar en este caso). Si bien es cierto que el seseo (pronunciación de las sílabas ce, ci, za, zo, zu y la letra zeta en posición final como s), propio de los países hispanoamericanos y, en España, de las islas Canarias y de buena parte de Andalucía, contribuye a tal confusión a la hora de escribir, también es cierto que esta ocurre en gran medida por desconocimiento de la ortografía.

P: ¿Se puede añadir el pronombre personal al verbo en cuestión? ¿Cuál es lo correcto: «Tener que acordarme...» o «Tenerme que acordar...»?
R:

El pronombre va antepuesto al verbo conjugado o soldado al verbo en infinitivo en la perífras tener que + infinitivo: Me tengo que acordar. Tengo que acordarme. No me gusta tener que acordarme.

P: ¿Es correcto decir: «poderlo ver» o «poderlo traer» o «pasarlo a buscar»?
R:

Las formas que usted presenta son formas coloquiales.  En las perífrasis verbales, lo adecuado es que los pronombres vayan unidos al verbo principal o antepuestos al verbo auxiliar. Por ejemplo, en el caso poder + ver, donde poder es el verbo auxiliar y ver, el principal, se escribirá: Puedo verlo / Lo puedo ver. Me dirijo hacia allá para poder verlo. Similarmente: Puedo traerlo / Lo puedo traer. Voy en coche para poder traerlo. Paso a buscarlo / Lo paso a buscar. Quiero pasar a buscarlo.

P: Quería preguntar si existe la palabra «semiamueblado» para describir el apartamento parcialmente amueblado en el anuncio de una agencia inmobiliaria.
R:

Es palabra formada adecuadamente (elemento compositivo semi adosado al participio del verbo amueblar). También es válida la grafía amoblar y, en consecuencia, semiamoblado.

P: Quería saber si existe alguna palabra que no sea abreviatura acabada en "c" que suene "c". Solo conozco palabras como PC o o WC, que sí son abreviaturas. Espero haber sido lo más claro posible en mi consulta.
R:

La letra c, cuando está en posición final de palabra (frac, vivac, chic), representa el sonido velar oclusivo sordo /k/.

P: «Saber que eh ido dejando huellas».
R:

La primera persona singular del pretérito perfecto compuesto del modo indicativo del verbo ir es he ido.

P: La frase «María me gusta los libros que nos recomiendas» ¿está bien dicha ? ¿O debería poner: «María, me gusta los libros que nos recomienda»?
R:
La coma después del vocativo es una coma obligatoria. 
En cuanto  a la conjugación del verbo gustar, este debe concordar con su sujeto: los libros. Me gustan los libros.
El verbo recomendar irá en segunda singular si  se tutea al destinatario del mensaje o tercera singular si se lo trata de usted:
María, me gustan los libros que tú nos recomiendas. María, me gustan los libros que usted nos recomienda.
P: Cuando completo y presento una planilla de inscripción, ¿quedo inscripto o inscrito? ¿Por qué?
R:

Ambas formas son adecuadas. En la mayor parte del mundo hispánico se usa inscrito; pero en algunas zonas de América, especialmente en la Argentina y el Uruguay, sigue en pleno uso la grafía etimológica inscripto.

P: Desde hace muchos años he escuchado, sin fundamentos, el criterio de que es incorrecto decir «a la final» y que lo correcto es «al final». En mi opinión esa respuesta es imprecisa y soy de los que cree que ambas expresiones son válidas y que, en muchos casos, son sinónimas.
R:

En general, no son sinónimas: el final, sustantivo masculino, designa el término o remate de algo; la final, sustantivo femenino, designa la última y decisiva competición en un campeonato o concurso. Entonces, al final como expresión adverbial indica que la acción a que se refiere acaba por suceder después de cierto tiempo, y a la final es una expresión que indica que se alcanza la fase final de un campeonato.

No obsante, según se consigna en el Diccionario de americanismos, en algunos países americanos (Colombia, Venezuela, Bolivia, Chile, Ecuador), se emplea a la final como locución adverbial, tanto en el lenguaje popular como en el culto, para significar 'definitivamente', 'finalmente'. En este sentido, y en los países señalados, se equiparan ambas locuciones, al final y a la final.

P: ¿Se puede decir la expresión: «que tanta falta siempre hace» o hay que decir «que tanta falta hace siempre»?
R:

Ambos órdenes son válidos, pero es mucho más frecuente que el adverbio vaya colocado al inicio o al final de la oración: que siempre hace tanta falta / que tanta falta hace siempre.

P: Tengo dudas sobre si «equipo decanal» se escribe en mayúsculas las dos, equipo y decanal. Está formado por un Decano y un número determinado de Vicedecanos.
R:

Los términos que denotan profesiones, cargos administrativos o académicos, entre otros, se escriben en minúscula: equipo decanal, decano y vicedecanos. Así, en su enunciado se debió haber escrito: Está formado por un decano y un número determinado de vicedecanos. No obstante, los términos decano y vicedecano podrían escribirse con mayúscula cuando hacen referencia a personas conocidas en el ámbito específico sin nombrarlas. Por ejemplo, supongamos que un decano, conocido en su medio, se llama Alberto Ruiz, entonces se escribiría: El decano Alberto Ruiz decretó dos días de asueto en la Facultad. El Decano decretó dos días de asueto en la Facultad.

P: ¿Es correcto decir «...del mundo mundial...»?na horrible).
R:

Como expresión aislada, fuera de contexto, carece de sentido porque del mundo equivale a mundial.

P: ¿Se debe decir: «Trabajaremos en *post del bien común» o «Trabajaremos en pro del bien común»?
R:

En pos de (no *post) significa 'en busca de'; en pro de indica 'en favor de'. Por lo tanto, ambas pueden acompañar al sintagma bien común.

 

P: «Con la invasión de los visigodos a la península ibérica». ¿Es correcta esta construcción? ¿No serían preferibles otras preposiciones y otro orden? «Con la invasión de la península ibérica por los visigodos».
R:

Las construcciones invasión a e invasión de son igualmente adecuadas; también lo es invasión en, aunque su uso es menos frecuente. El orden variará de acuerdo con el estilo del enunciador.