Ayúdenos a sostener este proyecto

Buscador

Sigue a RicardoSoca en Twitter

Consultas

LA PÁGINA DEL IDIOMA ESPAÑOL ofrece un servicio de consultas sobre la lengua castellana, atendido por un equipo de lingüistas y correctores de nuestro sitio y de la Comisión de Idioma Español del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires (CTPCBA).

No se atenderán consultas sobre usos locales o regionales, sino solamente sobre el español de todos.

Como el número de personas que atienden este servicio es muy escaso, elegiremos diariamente cinco preguntas para contestar, entre aquellas que se consideren más útiles para la mayoría de los visitantes.

Si desea hacer una consulta, pulse aquí

Buscar: por tema por palabra [x]

abreviatura acento acentuación acrónimo activa adecuación adjetivo admirativa adverbio agramaticalidad aguda agudas alfabetización alfabeto ambigüedad anfibología anglicismos antropónimo antónimo apodo aposición apócope apóstrofo arcaizante arcaísmo arroba artículo atributo aumentativo auxiliar barbarismo bibliografía cardinales castellanización castellano ch citas clíticos colectivos coloquialismos coma comillas comparativo complemento composición concordancia condicional conector conjugación conjunción consonante construcción contracción correlación cursiva dativo de definición deletreo demostrativos denominación dequeísmo derivados desinencia determinante diacrítica diacrítico diccionario dicción diminutivo diptongo directo discruso discurso diversidad diéresis dos duplicación días dígrafos elisión enclíticos epiceno ere erre esdrújulas español esta estar estilo estilísticos está etimología ex exclamativa exhortación expresiones extranjerismos eñe familia fecha fig figura flexión fonología fonética futuro fórmula galicado galicismos gentilicio gerundio grafía gramática graves guión género haber hay hiato hipocorístico hispanización historia hogar homófono homónimos hora idioma imperativo imperfecto impersonal inapropiada incisos indicativo indirecto infinitivo interjección internet interpretación interrogativa interrogativos ir irregular jerga latinismo latín laísmo lectura letra lexicografía leísmo lingüística literatura lo locución loísmo mayúscula metonimia minúsculas modificador modo monosílabos morfología negación neologismo nombre norma número objeto ojalá oración ordinal ortografía oxímoron palabra participio paréntesis pasiva perífrasis pleonasmo plural pluscuamperfecto podrían porcentaje porque/porqué posesivos predicativo prefijo prensa preposición presente presidenta pretérito pronombres pronominal pronunciación prosodia proverbio punto puntos puntuación que queísmo quien quién raya recursos redacción redundancia reflexivos regionalismo relativos reproducción retórica rima régimen se semana semántica separación siglas significado signos silabeo singular sintaxis sinónimos sobresdrújula solecismo solo sonido subjuntivo subordinada sufijo sujeto super superlativo suspensivos sustantivo símbolo símbolos tiempo tilde tipografía topónimos traducción transitivo tratamiento triptongo tuteo término ultra uso usted variedad verbal verbo verter vocativo voseo vulgarismo y yeísmo «palé» «tecnología» énfasis ésta

Palabra:

Consultas recibidas sobre el tema «uso»:

» *movención

P: ¿Es válido decir la palabra movención? Anoche hubo una gran movención de gente. Hubo una gran movención de tierra.

R: No. El término *movención no tiene registro en castellano. Los sustantivos relacionados con mover son movimiento, movilización, moción, movilidad. Puede encontrar sus significados y diferencias de uso en un diccionario general, como el Clave.

» Uso de porqué

P: He visto en repetidas ocasiones en los periódicos que se utiliza la palabra porqué tildada y unida. ¿Cuándo se la debe utilizar?

R: Se usa cuando porqué es sustantivo que significa 'causa o razón': El porqué actuó tan violentamente sigue siendo un misterio.

» Pastaflora

P: ¿Cuál es el correcto: pastaflora o pastafrola?

R: El nombre registrado de esta pasta es pastafrola.

» Tendiente o tendente

P: En una frase como la que sigue, ¿qué uso sería el aconsejado o prescrito? Con ese poder ejercen igualmente un poder cultural tendente/tendiente a la construcción de identidades...

R: Ambas formas son adecuadas para este adjetivo. La segunda (tendiente) es más frecuente en casi toda América.

» Uso adecuado de esperar que + ir

P: ¿Es correcta la expresión Ellos esperaban que tú ibas en el coche y en realidad no ibas?

R: Es incorrecto. El verbo esperar exige el modo subjuntivo en la oración subordinada. Ellos esperaban que tú fueras en el coche y en realidad no ibas.

» Habías pago/pagado

P: ¿Cómo se debe decir: Pensé que me habías pago o Pensé que me habías pagado?

R: Esta pregunta fue respondida aquí.

» Excepto

P: Deseo saber si está bien utilizado excepto o excepto por o en realidad se utiliza a excepción de.

R: Las tres formas son válidas.
Excepto la pronunciación, su español era perfecto,
A excepción de la pronunciación, su español era perfecto.
Su español era perfecto, excepto por la pronunciación.

» algaraza o algazara

P: Megustaría saber cuál es la palabra correcta *algaraza o algazara. Yo siempre he utilizado la primera, pero en un texto leí la segunda.

R: El tgérmino registrado en castellano es algazara.

» Pobrecita

P: Quisiera saber cuál es el origen de la palabra pobrecita, más allá de su diminutivo, aquí en Venezuela la gente la emplea no para describir a una persona que es muy pobre si no como para dar lástima, puede ser que esa persona sea rica desde el punto de vista económico, pero le falta una mano, por ejemplo, entonces la gente dice: Pobrecita, le falta la mano.

R: Responde a la acepción de 'desdichado, infeliz'. El uso de pobre y sus diminutivos con esta acepción data de antiguo. Se encuentra documentada a partir del siglo XVI, según textos consignados en el banco de datos de la RAE. Se registró por primera vez, igualmente con el sentido de 'desdichado, infeli, triste', en el primer diccionario de la Academia, del año 1737.

» Estadio en el ámbito médico

P: Creo que solo existe estadio (soy médico) otros colegas me dicen que tambien está admitido estadío. Me refiero a las fases de una enfermedad, o de cualquier proceso.

R: A pesar de que es de uso frecuente en textos médicos, su uso es inadecuado. La palabra registrada es estadio.

Páginas: Anterior « 0  1  2  3  4  5  ...  137  138 » Siguiente

Si desea hacer una consulta, pulse aquí

Asociación Cultural Antonio de Nebrija - © 1996-2014 - Derechos Reservados / Editor: Ricardo Soca

Valid CSS! Valid XHTML 1.0!
Design by: Quarter Studios