Ayúdenos a sostener este proyecto

Buscador

Sigue a RicardoSoca en Twitter

Consultas

LA PÁGINA DEL IDIOMA ESPAÑOL ofrece un servicio de consultas sobre la lengua castellana, atendido por un equipo de lingüistas y correctores de nuestro sitio y de la Comisión de Idioma Español del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires (CTPCBA).

No se atenderán consultas sobre usos locales o regionales, sino solamente sobre el español de todos.

Como el número de personas que atienden este servicio es muy escaso, elegiremos diariamente cinco preguntas para contestar, entre aquellas que se consideren más útiles para la mayoría de los visitantes.

Si desea hacer una consulta, pulse aquí

Buscar: por tema por palabra [x]

abreviatura acento acentuación acrónimo activa adecuación adjetivo admirativa adverbio agramaticalidad aguda agudas alfabetización alfabeto ambigüedad anfibología anglicismos antropónimo antónimo apodo aposición apócope apóstrofo arcaizante arcaísmo arroba artículo atributo aumentativo auxiliar barbarismo bibliografía cardinales castellanización castellano ch citas clíticos colectivos coloquialismos coma comillas comparativo complemento composición concordancia condicional conector conjugación conjunción consonante construcción contracción correlación cursiva dativo de definición deletreo demostrativos denominación dequeísmo derivados desinencia determinante diacrítica diacrítico diccionario dicción diminutivo diptongo directo discruso discurso diversidad diéresis dos duplicación días dígrafos elisión enclíticos epiceno ere erre esdrújulas español esta estar estilo estilísticos está etimología ex exclamativa exhortación expresiones extranjerismos eñe familia fecha fig figura flexión fonología fonética futuro fórmula galicado galicismos gentilicio gerundio grafía gramática graves guión género haber hay hiato hipocorístico hispanización historia hogar homófono homónimos hora idioma imperativo imperfecto impersonal inapropiada incisos indicativo indirecto infinitivo interjección internet interpretación interrogativa interrogativos ir irregular jerga latinismo latín laísmo lectura letra lexicografía leísmo lingüística literatura lo locución loísmo mayúscula metonimia minúsculas modificador modo monosílabos morfología negación neologismo nombre norma número objeto ojalá oración ordinal ortografía oxímoron palabra participio paréntesis pasiva perífrasis pleonasmo plural pluscuamperfecto podrían porcentaje porque/porqué posesivos predicativo prefijo prensa preposición presente presidenta pretérito pronombres pronominal pronunciación prosodia proverbio punto puntos puntuación que queísmo quien quién raya recursos redacción redundancia reflexivos regionalismo relativos reproducción retórica rima régimen se semana semántica separación siglas significado signos silabeo singular sintaxis sinónimos sobresdrújula solecismo solo sonido subjuntivo subordinada sufijo sujeto super superlativo suspensivos sustantivo símbolo símbolos tiempo tilde tipografía topónimos traducción transitivo tratamiento triptongo tuteo término ultra uso usted variedad verbal verbo verter vocativo voseo vulgarismo y yeísmo «palé» «tecnología» énfasis ésta

Palabra:

Consultas recibidas sobre el tema «tilde»:

» Tilde en palabras monosílabas

P: ¿Cuándo se tildan las monosílabas?

R: Las palabras monosílabas no se tildan, excepto en los casos en que la norma defina un diacrítico para diferenciarla de otra palabra. Ej.: , del verbo dar, para diferenciar de la preposición de; , del verbo saber, para diferenciar del pronombre se.

» ¿Lleva acento o no?

P: Cómo se escribe correctamente: a).- presentan b).- preséntan de antemano, muchas gracias.

R: Las palabras graves terminadas en vocal, n o s no se tildan.

» Reglas de acentuación en sustantivos propios, ¿aplican?

P: ¿Los apellidos siguen las reglas generales de acentuación?

R: Los apellidos siguen, por lo general, las reglas generales de acentuación en español. Sin embargo, hay casos en los que la tradición familiar mantiene grafías arcaicas que deben ser respetadas. En la Gramática de 1874, la Academia decía que, si bien no había sido costumbre acentuar ciertos apellidos españoles, convendría que se sujetaran a la regla general. En cambio, en las normas de 1959, reproducidas en la ORAE (1974), expresa que los nombres propios extranjeros se escribirán sin agregar ninguna tilde que no tengan en su idioma original, pero podrán acentuarse cuando lo permita su pronunciación. Los ejemplos que da son, entre otros: Wagner o Wágner, Schubert o Schúbert. Actualmente los apellidos extranjeros no se adaptan a la grafía española y mantienen la original, excepto en aquellos antiguos que nos han llegado a través del griego y del latín, en los de la Edad Media que fueron latinizados y en los modernos que debieron castellanizarse porque sus idiomas originales no presentan caracteres gráficos similares al español.

» destruído, destruido

P: ¿Destruido lleva tilde?

R: Dos vocales débiles distintas se consideran diptongo. Las palabras con diptongo siguen las reglas generales de acentuación en español. Destruido es palabra grave terminada en vocal, por lo tanto, no debe acentuarse ortográficamente.
Considere, por ejemplo, el siguiente caso:
jesuita no lleva tilde porque es palabra grave terminada en vocal, pero jesuítico se escribe con tilde porque es palabra esdrújula.

» super

P: Cuando super significa 'muy bien', ¿lleva tilde?

R:
Sí, el adjetivo invariable súper lleva tilde porque es palabra grave terminada en -r.

» Álvarez

P: ¿Lleva tilde? ¿O está exceptuado por: - comenzar con mayúscula - tratarse de un apellido?

R: Los nombres propios o cualquier otra palabra escrita en mayúscula se tildan de acuerdo con las reglas de acentuación ortográfica: Índico, PÉREZ, Álvarez, diario EL PAÍS.

» Haydee / Haydeé

P: Mi duda es acerca de dónde se acentúa el nombre propio Haydeé: si en la primera o segunda e. Mucha gracias.

R: La acentuación gráfica de nombres propios depende de la forma en que se articulen. Así, por ejemplo, la mayoría de los apellidos terminados en -ez son acentuados gráficamente en la penúltima sílaba porque sobre ella se afinca el tono de voz: Sánchez, Méndez, Rodríguez. El nombre Haydee se pronuncia generalmente dando la mayor entonación a la penúltima -e-, por lo tanto, no debe tildarse por ser palabra llana o grave terminada en vocal. Sin embargo, si la persona que lleva ese nombre lo pronuncia dándole mayor fuerza a la última -e-, debe llevar tilde: Haydeé, por ser entonces palabra aguda terminada en vocal.

» Truhan / truhán

P: Quería saber si esta palabra es diptongo o hiato, ya que al llevar la h, creo que no impide que forme un diptongo.

R: Puede contener un diptongo (truhan) o un hiato (truhán), dependiendo de cómo la pronuncie el hablante.
Le sugerimos leer más aquí y aquí.

» Macroscopia

P: ¿Cuál es la ortografía adecuada: macroscopia o macroscopía?

R: Ambas formas son adecuadas. La forma sin tilde se usa más en España y responde a la pronunciación latina. La forma con tilde es de uso más frecuente en América y responde a la pronunciación etimológica griega.

» ¿Llame o lláme?

P: ¿Se debe tildar llame, imperativo del verbo llamar?

R: No, no lleva tilde porque es una palabra grave terminada en vocal.

Páginas: Anterior « 0  1  ...  53  54  55  56  57  58  59  ...  90  91 » Siguiente

Si desea hacer una consulta, pulse aquí

Ayúdenos a sostener este proyecto

ediciones anteriores

La Palabra del día

Aventúrate en los fascinantes secretos del lenguaje. Recibe diariamente en tu correo una palabra de nuestra lengua con su significado, su origen e historia, así como las noticias del idioma español.

 
¡Recomiende este boletín a sus amigos!

Buscador

Curso online

Asociación Cultural Antonio de Nebrija - © 1996-2014 - Derechos Reservados / Editor: Ricardo Soca

Valid CSS! Valid XHTML 1.0!
Design by: Quarter Studios