Ayúdenos a sostener este proyecto

Buscador

Sigue a RicardoSoca en Twitter

Consultas

LA PÁGINA DEL IDIOMA ESPAÑOL ofrece un servicio de consultas sobre la lengua castellana, atendido por un equipo de lingüistas y correctores de nuestro sitio y de la Comisión de Idioma Español del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires (CTPCBA).

No se atenderán consultas sobre usos locales o regionales, sino solamente sobre el español de todos.

Como el número de personas que atienden este servicio es muy escaso, elegiremos diariamente cinco preguntas para contestar, entre aquellas que se consideren más útiles para la mayoría de los visitantes.

Si desea hacer una consulta, pulse aquí

Buscar: por tema por palabra [x]

abreviatura acento acentuación acrónimo activa adecuación adjetivo admirativa adverbio agramaticalidad aguda agudas alfabetización alfabeto ambigüedad anfibología anglicismos antropónimo antónimo apodo aposición apócope apóstrofo arcaizante arcaísmo arroba artículo atributo aumentativo auxiliar barbarismo bibliografía cardinales castellanización castellano ch citas clíticos colectivos coloquialismos coma comillas comparativo complemento composición concordancia condicional conector conjugación conjunción consonante construcción contracción correlación cursiva dativo de definición deletreo demostrativos denominación dequeísmo derivados desinencia determinante diacrítica diacrítico diccionario dicción diminutivo diptongo directo discruso discurso diversidad diéresis dos duplicación días dígrafos elisión enclíticos epiceno ere erre esdrújulas español esta estar estilo estilísticos está etimología ex exclamativa exhortación expresiones extranjerismos eñe familia fecha fig figura flexión fonología fonética futuro fórmula galicado galicismos gentilicio gerundio grafía gramática graves guión género haber hay hiato hipocorístico hispanización historia hogar homófono homónimos hora idioma imperativo imperfecto impersonal inapropiada incisos indicativo indirecto infinitivo interjección internet interpretación interrogativa interrogativos ir irregular jerga latinismo latín laísmo lectura letra lexicografía leísmo lingüística literatura lo locución loísmo mayúscula metonimia minúsculas modificador modo monosílabos morfología negación neologismo nombre norma número objeto ojalá oración ordinal ortografía oxímoron palabra participio paréntesis pasiva perífrasis pleonasmo plural pluscuamperfecto podrían porcentaje porque/porqué posesivos predicativo prefijo prensa preposición presente presidenta pretérito pronombres pronominal pronunciación prosodia proverbio punto puntos puntuación que queísmo quien quién raya recursos redacción redundancia reflexivos regionalismo relativos reproducción retórica rima régimen se semana semántica separación siglas significado signos silabeo singular sintaxis sinónimos sobresdrújula solecismo solo sonido subjuntivo subordinada sufijo sujeto super superlativo suspensivos sustantivo símbolo símbolos tiempo tilde tipografía topónimos traducción transitivo tratamiento triptongo tuteo término ultra uso usted variedad verbal verbo verter vocativo voseo vulgarismo y yeísmo «palé» «tecnología» énfasis ésta

Palabra:

Consultas recibidas sobre el tema «tilde»:

» ¿Tilde en pagina?

P: Quisiera saber si pagina es una palabra esdrújula y por tanto siempre tiene que ir con tilde.

R: Si se trata del sustantivo, siempre es esdrújula:
la página, las páginas.
Si se trata de las formas del verbo paginar (numerar páginas o planas), no se tildan la flexión de la tercera persona del singular del presente de indicativo: él pagina ni la flexión de imperativo de tú:
tú pagina. Son graves. Pero sí se tilda la flexión de imperativo de vos: vos paginá. Es aguda.

» Estadio como etapa de un proceso

P: Cuando me refiero a la palabra estadio como una etapa de sucesión natural del proceso para alcanzar el equilibrio en un ecosistema y no como un sitio donde se reúnen personas para ver algún juego deportivo. ¿Debo usar tilde o no en la primero caso?

R: No debe tildarse. Puede obtrener más información aquí.

» *paises

P: ¿Lleva tilde la palabra paises? ¿por qué?

R: Lleva tilde sobre la vocal débil para marcar la existencia de un hiato: pa-í-ses. Si no llevara tilde, estaríamos frente a un diptongo y el acento de intensidad recaería sobre la a.

» Eliminación de acentos en monosílabos

P: En las nuevas normas de la RAE (diciembre 2010) se dice: «Los monosílabos ortográficos no se tildan nunca, salvo en los casos de tilde diacrítica. En concreto, ya no se tildan las palabras en las que todas sus vocales forman un diptongo o un triptongo ortográfico (antes se admitía como excepción: guion, Sion, ion, prion, truhan, frio, friais, lie, lio, liais, hui, huis (y no guión, Sión, ión, prión, truhán, frió, friáis, lié, lió, liáis, huí, huís). Con voseo: fias, lia (y no fiás, liá)».

Mi duda es la siguiente: ¿y eso también aplica a las palabras pío (de piar), frío (adjetivo, de baja temperatura), tío (familiar) y para otras voces similares? ¿O sea, que ahora estas últimas palabras tampoco se acentúan?

R: Existe aún controversia entre los gramáticos y académicos en cuanto a la eliminación de algunas de las tildes diacríticas, pero ese no es el caso de la tilde de las últimas palabras consultadas por usted. Estas se siguen acentuando gráficamente porque esa tilde, sobre la vocal débil, se usa para señalar el hiato, las palabras son bisílabas: frí-o, tí-o, pí-o. Similarmente: día, río, ríe, lía, púa, grúa, dúo...

» Tildes en apellidos

P: Necesito saber si los apellidos y nombres llevan tilde y si la RAE se ha expedido sobre este tema.

R: Sí. Los nombre propios (nombres, apellidos, topónimos...) siguen las reglas generales de acentuación ortográfica:
Sánchez, Ángel, África, Oceanía, Martín, Pérez, París, etc.
Con respecto a la decisión de la RAE, le sugerimos consultar directamente con esa institución (www.rae.es).

» Taipei / Taipéi

P: Tenía un amigo editor que me dijo que la palabra Taipéi debe ir tildada en la e y me mencionó la regla ortográfica, sin embargo, nunca la he visto tildada.

R: El editor tiene razón porque el nombre de la capital de Taiwan es palabra aguda terminada en vocal.

» Sídney o *Sidney

P: ¿Se escribe Sidney o Sídney? De acuerdo con la gramática española Sídney es una palabra llana y la letra y actúa como consonante por lo que sí debería llevar tilde.

R: En efecto, debe llevar tilde porque es grave terminada en consonante distinta de -n o -s.

» Dieciséis, veintidós...

P: ¿Por qué llevan tilde dieciséis, veintidós, veintitrés y veintiséis?

R: Al formarse las palabras compuestas (por ej. diez + seis = dieciséis), las nuevas voces son polisílabas agudas terminadas en -s.

» Estas/éstas

P: ¿Hay diferencias entre éstas y estas? Por ejemplo: Oigan estas cosas u Oigan éstas cosas?

R: La normativa vigente establece la supresión de la tilde en los pronombres demostrativos. No es el caso del ejemplo presentado, estas cosas, porque se trata de un adjetivo demostrativo y, por tanto, nunca se ha tildado.

» Averigüéis

P: Quisiera saber por qué razón la palabra anterior lleva acento diacrítico.

R: No se trata de una tilde dicrítica, sino de la que le corresponde por ser una palabra aguda terminada en -s.

Páginas: Anterior « 0  1  ...  7  8  9  10  11  12  13  ...  89  90 » Siguiente

Si desea hacer una consulta, pulse aquí

Asociación Cultural Antonio de Nebrija - © 1996-2014 - Derechos Reservados / Editor: Ricardo Soca

Valid CSS! Valid XHTML 1.0!
Design by: Quarter Studios