Ayúdenos a sostener este proyecto

Buscador

Sigue a RicardoSoca en Twitter

Consultas

LA PÁGINA DEL IDIOMA ESPAÑOL ofrece un servicio de consultas sobre la lengua castellana, atendido por un equipo de lingüistas y correctores de nuestro sitio y de la Comisión de Idioma Español del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires (CTPCBA).

No se atenderán consultas sobre usos locales o regionales, sino solamente sobre el español de todos.

Como el número de personas que atienden este servicio es muy escaso, elegiremos diariamente cinco preguntas para contestar, entre aquellas que se consideren más útiles para la mayoría de los visitantes.

Si desea hacer una consulta, pulse aquí

Buscar: por tema por palabra [x]

abreviatura acento acentuación acrónimo activa adecuación adjetivo admirativa adverbio agramaticalidad aguda agudas alfabetización alfabeto ambigüedad anfibología anglicismos antropónimo antónimo apodo aposición apócope apóstrofo arcaizante arcaísmo arroba artículo atributo aumentativo auxiliar barbarismo bibliografía cardinales castellanización castellano ch citas clíticos colectivos coloquialismos coma comillas comparativo complemento composición concordancia condicional conector conjugación conjunción consonante construcción contracción correlación cursiva dativo de definición deletreo demostrativos denominación dequeísmo derivados desinencia determinante diacrítica diacrítico diccionario dicción diminutivo diptongo directo discruso discurso diversidad diéresis dos duplicación días dígrafos elisión enclíticos epiceno ere erre esdrújulas español esta estar estilo estilísticos está etimología ex exclamativa exhortación expresiones extranjerismos eñe familia fecha fig figura flexión fonología fonética futuro fórmula galicado galicismos gentilicio gerundio grafía gramática graves guión género haber hay hiato hipocorístico hispanización historia hogar homófono homónimos hora idioma imperativo imperfecto impersonal inapropiada incisos indicativo indirecto infinitivo interjección internet interpretación interrogativa interrogativos ir irregular jerga latinismo latín laísmo lectura letra lexicografía leísmo lingüística literatura lo locución loísmo mayúscula metonimia minúsculas modificador modo monosílabos morfología negación neologismo nombre norma número objeto ojalá oración ordinal ortografía oxímoron palabra participio paréntesis pasiva perífrasis pleonasmo plural pluscuamperfecto podrían porcentaje porque/porqué posesivos predicativo prefijo prensa preposición presente presidenta pretérito pronombres pronominal pronunciación prosodia proverbio punto puntos puntuación que queísmo quien quién raya recursos redacción redundancia reflexivos regionalismo relativos reproducción retórica rima régimen se semana semántica separación siglas significado signos silabeo singular sintaxis sinónimos sobresdrújula solecismo solo sonido subjuntivo subordinada sufijo sujeto super superlativo suspensivos sustantivo símbolo símbolos tiempo tilde tipografía topónimos traducción transitivo tratamiento triptongo tuteo término ultra uso usted variedad verbal verbo verter vocativo voseo vulgarismo y yeísmo «palé» «tecnología» énfasis ésta

Palabra:

Consultas recibidas sobre el tema «tilde»:

» ¿Levantaos, levántaos o levantáos?

P: ¿Cómo se escribe correctamente esta forma de imperativo?

R: Levantaos. Es una palabra grave o llana terminada en s, por lo tanto, no requiere tilde.

» *comúnes o comunes

P: Quisiera saber cómo se escribe correctamente la palabra: *comúnes o comune

R: En singular, es palabra aguda y lleva tilde por terminar en -n: común. En plural es palabra grave y no se tilda por terminan en -s: comunes.

» Maravilla

P: ¿Por qué la palabra maravilla no lleva tilde?

R: Por ser una palabra grave o llana, es decir, su acento de intensidad recae en la penúltima sílab. Las palabras graves no se tildan cando terminan en vocal o en consonante n o s.

» ¿Con tilde: si o sí?

P: Si digo, por ejemplo: «¡Si lo sabré yo!», en sentido muy afirmativo. ¿Va la palabra si así, sin acento en la i? Mi duda es porque lo estoy diciendo con mucho énfasis, pero si le pongo acento, se convierte en una afirmación.

R: Sin acento ortográfico. Cuando funciona como conjunción, si no lleva tilde, incluso si encabeza una expresión exclamativa con carácter enfático; cuando funciona como adverbio afrmativo, como pronombre personal o como sustantivo, la lleva.

» *enviarnoslo

P: ¿La palabra *enviarnoslo lleva tilde?

R: Sí, es palabra esdrújula: enviárnoslo. Todos los verbos en infinitivo que lleven soldados dos pronombres átonos, se convierten automáticamente en palabras esdrújulas, por lo tanto, siempre deben tildarse: dárselos, corregírnosla, lavárosla, escuchárselos, hacérmelo...

» ¿Cuando...? sin tilde

P: ¿La palabra cuando dentro de signos interrogativos puede no llevar tilde? Por ejemplo en ¿Cuando lleguemos, dijiste?

R: Sí. Los elementos que funcionan como pronombres interrogativos o exclamativos se tildan ortográficamente para indicar precisamente esta función. Es evidente que aunque estén dentro de signos de interrogación o exclamación no se tildarán si no desempeñan la correspondiente función interrogativa o exclamativa. Ejemplos:

A: ¿Cuándo vienes a verme?
B: Cuando tenga tiempo.
A: ¿Que cuando tengas tiempo? El tiempo hay que buscarlo.

A: Podemos ir al cine cuando quieras.
B: ¿Cuando quiera? Di tú, yo siempre quiero.

A: Como dice Priscila, no hay que hacerle caso a las tonterías de Pedro.
B: No te entendí bien, ¿como dice quién?
A: Priscila, mi prima.

» Tilde en la conjunción o

P: Al momento de escribir: 1, 2 o 3, la letra o, ¿lleva acento?

R: No. Según la normativa actual la conjunción o no se acentúa gráficamente en ningún caso.

» Rendime o rendíme

P: Cómo hay que ortografiar los verbos en pretérito con pronombre enclítico que se usan en los textos antiguos? Ya sé que hoy en día el pronombre ya no puede ser enclítico en pretérito, pero sí lo eran en los siglos 16 y 17. Por ejemplo, el verbo rendirse en la primera persona del pretérito, hoy se conjuga me rendí, con acento claro, pero antes se decía rendíme. Me pregunto si hay que conservar el acento normal del pretérito o si desaparece puesto que ya no se necesario.

R: Hoy la tilde se coloca siguiendo las reglas generales de acentuación ortográfica. La forma rendime es una palabra grave o llana terminada en vocal, que, por lo tanto, no requiere acento ortográfico. No obstante, si ha de citarse un fragmento de un texto antiguo en el que aparezca tildada (como se hacía antes), deberá dejarse la tilde.

» Tilde: qué o que

P: ¿Cómo se escribe? ¿En que conceptos lleva acento?

R: El que de la segunda pregunta es un pronombre interrogativo, debe tildarse (qué).

» País, países

P: Soy profesora de Español; en la lección 1 del primer libro, o sea, en un grupo de principiantes, aparece la regla: región-regiones: el acento se pierde al formarse el plural, al igual que en exposición-exposiciones, etc. Una página más adelante, aparece la palabra países CON ACENTO, al lado de país. Surgió de inmediato la pregunta: ¿por qué países no pierde su acento al formar el plural?

R: La regla se aplica a sustantivos terminados en –ión, pero no es una regla general.
Tenga en cuenta que en los diptongos (ai, ia, ei, ie, oi, io...) el acento de intensidad recae sobre la vocal fuerte (a, e, o); para indicar que recae sobre la débil (i, u), que hay hiato, es necesario tildar esta última.
Entonces, el acento de intensidad de los sustantivos terminados en –ión recae siempre sobre la o, vocal fuerte del diptongo –io-, tanto en singular como en plural: región, regiones. En singular deben tildarse por ser palabras agudas terminadas en –n.

En el sustantivo país la tilde reproduce el hiato, es decir, indica que el acento de intensidad recae sobre la vocal débil, i, tanto en singular como en plural. Si recayera sobre la a, no sería necesario tildarlas ni en singular ni en plural.
Otros casos similares son los pares maíz, maíces; raíz, raíces.

Páginas:  0  1  2  3  ...  89  90 » Siguiente

Si desea hacer una consulta, pulse aquí

Asociación Cultural Antonio de Nebrija - © 1996-2014 - Derechos Reservados / Editor: Ricardo Soca

Valid CSS! Valid XHTML 1.0!
Design by: Quarter Studios