Buscador

Sigue a RicardoSoca en Twitter

Consultas

LA PÁGINA DEL IDIOMA ESPAÑOL ofrece un servicio de consultas sobre la lengua castellana, atendido por un equipo de lingüistas y correctores de nuestro sitio y de la Comisión de Idioma Español del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires (CTPCBA).

No se atenderán consultas sobre usos locales o regionales, sino solamente sobre el español de todos.

Como el número de personas que atienden este servicio es muy escaso, elegiremos diariamente cinco preguntas para contestar, entre aquellas que se consideren más útiles para la mayoría de los visitantes.

Si desea hacer una consulta, pulse aquí

Buscar: por tema por palabra [x]

abreviatura acento acentuación acrónimo activa adecuación adjetivo admirativa adverbio agramaticalidad aguda agudas alfabetización alfabeto anfibología anglicismos antropónimo antónimo apodo aposición apócope apóstrofo arcaizante arcaísmo arroba artículo atributo aumentativo auxiliar barbarismo bibliografía cardinales castellanización castellano ch citas clíticos colectivos coloquialismos coma comillas comparativo complemento composición concordancia condicional conector conjugación conjunción construcción contracción correlación cursiva dativo de definición deletreo demostrativos denominación dequeísmo derivados desinencia determinante diacrítica diacrítico diccionario dicción diminutivo diptongo directo discruso discurso diversidad diéresis dos duplicación días dígrafos elisión enclíticos epiceno ere erre esdrújulas español esta estar estilo estilísticos está etimología ex exclamativa exhortación expresiones extranjerismos eñe familia fecha fig figura flexión fonología fonética futuro fórmula galicado galicismos gentilicio gerundio grafía gramática graves guion guión género haber hay hiato hipocorístico hispanización historia hogar homófono homónimos hora idioma imperativo imperfecto impersonal inapropiada incisos indicativo indirecto infinitivo interjección internet interpretación interrogativa interrogativos ir irregular jerga latinismo latín laísmo lectura letra lexicografía leísmo lingüística literatura lo locución loísmo mayúscula metonimia minúsculas modificador modo monosílabos morfología negación neologismo nombre norma número objeto ojalá oración ordinal ortografía oxímoron palabra participio paréntesis pasiva perífrasis pleonasmo plural pluscuamperfecto podrían porque/porqué posesivos post-/pos predicativo prefijo prensa preposición presente presidenta pretérito pronombres pronominal pronunciación prosodia proverbio punto puntos puntuación que queísmo quien quién raya recursos redacción redundancia reflexivos regionalismo relativos reproducción retórica rima régimen se semana semántica separación siglas significado signos silabeo singular sintaxis sinónimos sobresdrújula solo sonido subjuntivo subordinada sufijo sujeto super superlativo suspensivos sustantivo símbolo símbolos tiempo tilde tipografía topónimos traducción transitivo tratamiento triptongo tuteo término ultra uso usted variedad verbal verbo verter vocativo voseo vulgarismo y yeísmo «palé» «tecnología» énfasis ésta

Palabra:

Consultas recibidas sobre el tema «subjuntivo»:

» Pueda

P: Quisiera saber si lo siguiente está bien redactado: El material de mayor ganancia al que un forestador pueda acceder estará...

R: Son igualmente posibles el indicativo (puede) o el subjuntivo (pueda); el indicativo indica la certeza de que el forestador puede acceder y el subjuntivo indica la posibilidad, pero sin certeza de que el hecho vaya a ocurrir.

» Presente de subjuntivo

P: Quiero saber si las formas de presente de subjuntivo son palabras esdrújulas y si no lo son cuál es la razón y donde llevan el acento prosódico.

R: No son palabras esdrújulas; son palabras graves, el acento prosódico recae en la penúltima sílaba (la sílaba de la raíz del verbo), salvo en el caso de las formas de vosotros, que son agudas, su acento prosódico recae en la última sílaba y por terminar en sdeben tildarse.
Por ejemplo, las formas del presente de subjuntivo del verbo cantar, excepto cantéis, tienen el acento prosódico en la a de cant- (cante, cantes, cante, cantemos, canten); las del verbo ser, excepto seáis, en la e de se- (sea, seas, sea, seamos, sean).

» Fuera o fuese la respuesta

P: ¿Cuál es la forma correcta: «Cualquiera que fuera la respuesta» o «Cualquiera que fuese la respuesta»?

R: Ambas. La flexión del imperfecto de subjuntivo de cualquier verbo presenta dos grafías dinstintas, pero gramaticalmente equivalentes. Del verbo ser: yo fuera o fuese, tú fueras o fueses, él fuera o fuese, nosotros fuéramos o fuésemos, vosotros fuerais o fueseis, ustedes fueran o fuesen.

» ¿A la que vamos o a la que vayamos?

P: En esta noticia se cuenta de una persona que ha muerto en una playa, y un amigo de esa persona dice: «...no es una playa a la que vayamos mucho...». ¿Por qué el subjuntivo? Algunas explicaciones son del tipo de que se trata de una subordinada adjetiva con el antecedente desconocido, pero a mí me parece que la persona que habla conoce esa playa aunque no suelen ir mucho. No parece que el antecedente sea realmente desconocido.

R: El verbo de la oración subordinada se usa en subjuntivo también cuando la información que se expresa en ella, si bien es real y aceptada como verdadera, no pretende ser una aseveración o una declaración contundente, sino uno mentario o una valoración personal de ella.

Por ejemplo, en Me alegro de que Luisa hable ruso,
no se quiere informar que Luisa habla ruso, sino más bien expresar que el hablante estima, aprecia, valora el hecho de hablar Luisa ruso.

Del mismo modo, en No es una playa a la que vayamos mucho el hablante no pretende declarar Vamos a esa playa, sino distanciarse del hecho porque implícitamente lo valora de una manera negativa.

» Futuro simple de subjuntivo

P: Necesito saber cuándo se utiliza en español el Futuro simple del Subjuntivo. En realidad, me gustaría saber si de hecho este tiempo verbal corresponde a la realidad conversacional de los hablantes nativos de la lengua española, pues nunca he escuchado nadie hablar según este tiempo verbal. Por ejemplo, si quiero expresar la idea de que Tal vez haré natación el próximo año. Puedo decir de esa manera: Si yo hiciere natación el próximo año (...)? ¿Puedo o no utilizarlo de esta forma? La verdad, es que siempre utilizo el presente de subjuntivo en estos casos (si yo haga natación el próximo año...), pero no me siento totalmente segura, pues soy brasileña.

R: El futuro simple (cantare) y el compuesto del subjuntivo (hubiere cantado) están en desuso en el español actual; se conservan en textos jurídicos y administrativos o en expresiones fijas. Usarlo o no es una elección, una cuestión de estilo; pero seguramente sus interlocutores percibirán la forma aracaizante de expresarse. Puede sustituirse por el presente de indicativo, presente de subjuntivo o por el imperfecto de subjuntivo según el caso.

Note que el presente de subjuntivo nunca va en la prótasis de una construcción condicional, es decir, hay agramaticalidad en la oración *Si yo haga natación el próximo año...; debe ser:
Si yo hago natación el próximo año,mejorará mi salud.
Si yo hiciera o hiciese natación el próximo año, mejoraría mi salud.

Presentamos a continuación algunos ejemplos de uso del futuro de subjuntivo y de su sustitución por otros tiempos verbales:
Si se concediere la suspensión en los casos citados, el juez de distrito dictará las medidas que estime necesarias.
Los asesores del Estado interesado serán oídos, si lo solicitaren.
Si así no lo hicieres, Dios y la Patria os lo demanden.
Adonde fueres, haz lo que vieres.
Si el Consejo hubiere hecho públicas sus recomendaciones, hará una declaración pública en la que afirme su decisión.

Se sustituye:
-por el presente del indicativo o subjuntivo, según corresponda:
Si se concede la suspensión en los casos citados,…
Los asesores del Estado interesado serán oídos, si lo solicitan.
Si así no lo haces,...
Adonde vayas, haz lo que veas

- por el imperfecto del subjuntivo en la prótasis y el condicional en la apódosis, con un sentido más hipotético:
Si se concediera o concediese la suspensión en los casos citados, el juez de distrito dictaría las medidas…
Los asesores del Estado interesado serían oídos, si lo solicitaran o solicitasen.
Si así no lo hacieras o hicieses, Dios y la Patria os lo demandarían.

» *vayemos

P: ¿Existe la palabra vayemos o es un modismo?

R: Es un error. La flexión que corresponde al presente del subjuntivo para la primera persona plural es «vayamos».

» Infinitivo o subjuntivo

P: En la oración «Espero no tener problemas», ¿es necesario el uso del infinitivo por referirse a un mismo sujeto o también sería posible el uso de subjuntivo? Es decir: «Espero que no tenga (yo) problemas».

R: No es estrictamente necesario, aunque es lo más habitual, especialmente con verbos que expresan sentimientos, deseos preferencias (esperar, querer, desear, gustar, preferir, lamentar, sentir). El uso del infinitivo cuando ambas oraciones, la principal y la subordinada, presentan
el mismo sujeto depende principalmente de los verbos que se usen y de la semántica del enunciado. Note que hay casos en los que no se adaptaría usar el infinitivo aunque el sujeto fuera el mismo:

¿Vas a presentar la prueba? -Sí, aunque no creo que (yo) logre pasarla.

No pienso que vuelva a pisar este lugar en mi vida.
(Duda: lo más probable es que no venga nunca más a este lugar).

No pienso volver a pisar este lugar en mi vida.
(Determinación: no volveré nunca más a este lugar).

» Hayais o hayáis

P: No sabemos si lleva o no tilde.

R: Las formas del presente del subjuntivo de la segunda persona plural llevan siempre tilde: hayáis, volváis, comáis...

» Llame

P: ¿La palabra llame en imperativo lleva acento en la letra a?

R: El subjuntivo llame, usado como exhortativo, es palabra grave terminada en vocal, por tanto, no lleva tilde.

» Volviese

P: ¿La forma volviese es singular o plural?

R: Es flexión del verbo volver, modo subjuntivo, tiempo imperfecto, tercera persona singular.

Páginas: Anterior « 0  1  2  3  4  ...  14  15 » Siguiente

Si desea hacer una consulta, pulse aquí

Asociación Cultural Antonio de Nebrija - © 1996-2008 - Derechos Reservados / Editor: Ricardo Soca

Valid CSS! Valid XHTML 1.0!
Design by: Quarter Studios