Ayúdenos a sostener este proyecto

Buscador

Sigue a RicardoSoca en Twitter

Consultas

LA PÁGINA DEL IDIOMA ESPAÑOL ofrece un servicio de consultas sobre la lengua castellana, atendido por un equipo de lingüistas y correctores de nuestro sitio y de la Comisión de Idioma Español del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires (CTPCBA).

No se atenderán consultas sobre usos locales o regionales, sino solamente sobre el español de todos.

Como el número de personas que atienden este servicio es muy escaso, elegiremos diariamente cinco preguntas para contestar, entre aquellas que se consideren más útiles para la mayoría de los visitantes.

Si desea hacer una consulta, pulse aquí

Buscar: por tema por palabra [x]

abreviatura acento acentuación acrónimo activa adecuación adjetivo admirativa adverbio agramaticalidad aguda agudas alfabetización alfabeto ambigüedad anfibología anglicismos antropónimo antónimo apodo aposición apócope apóstrofo arcaizante arcaísmo arroba artículo atributo aumentativo auxiliar barbarismo bibliografía cardinales castellanización castellano ch citas clíticos colectivos coloquialismos coma comillas comparativo complemento composición concordancia condicional conector conjugación conjunción consonante construcción contracción correlación cursiva dativo de definición deletreo demostrativos denominación dequeísmo derivados desinencia determinante diacrítica diacrítico diccionario dicción diminutivo diptongo directo discruso discurso diversidad diéresis dos duplicación días dígrafos elisión enclíticos epiceno ere erre esdrújulas español esta estar estilo estilísticos está etimología ex exclamativa exhortación expresiones extranjerismos eñe familia fecha fig figura flexión fonología fonética futuro fórmula galicado galicismos gentilicio gerundio grafía gramática graves guión género haber hay hiato hipocorístico hispanización historia hogar homófono homónimos hora idioma imperativo imperfecto impersonal inapropiada incisos indicativo indirecto infinitivo interjección internet interpretación interrogativa interrogativos ir irregular jerga latinismo latín laísmo lectura letra lexicografía leísmo lingüística literatura lo locución loísmo mayúscula metonimia minúsculas modificador modo monosílabos morfología negación neologismo nombre norma número objeto ojalá oración ordinal ortografía oxímoron palabra participio paréntesis pasiva perífrasis pleonasmo plural pluscuamperfecto podrían porcentaje porque/porqué posesivos predicativo prefijo prensa preposición presente presidenta pretérito pronombres pronominal pronunciación prosodia proverbio punto puntos puntuación que queísmo quien quién raya recursos redacción redundancia reflexivos regionalismo relativos reproducción retórica rima régimen se semana semántica separación siglas significado signos silabeo singular sintaxis sinónimos sobresdrújula solecismo solo sonido subjuntivo subordinada sufijo sujeto super superlativo suspensivos sustantivo símbolo símbolos tiempo tilde tipografía topónimos traducción transitivo tratamiento triptongo tuteo término ultra uso usted variedad verbal verbo verter vocativo voseo vulgarismo y yeísmo «palé» «tecnología» énfasis ésta

Palabra:

Consultas recibidas sobre el tema «subjuntivo»:

» Presente de subjuntivo / futuro de indicativo

P: ¿Es igualmente correcto decir Esperamos nos conceda que Esperamos nos concederá?

R: El verbo esperar, verbo de deseo, induce el modo subjuntivo en la subordinada: Esperamos nos conceda...

» Revisen / revisaran / revisarán

P: ¿Es adecuado utilizar el pretérito revisaran en la siguiente oración? Sugiriendo que los ingresos se revisaran con el área correspondiente. ¿O cuál es la forma correcta, dado que es presente el tiempo en el que se quiere usar, o puede usarse revisen, sin que sea imperativo, o revisarán en futuro y con acento?

R: El verbo sugerir induce el modo subjuntivo en la subordinada y como la acción no se refiere al pasado, la forma verbal adecuada en esa oración aislada del contexto es el presente de subjuntivo: Sugiriendo que los ingresos se revisen con el área correspondiente. Sin embargo, en un contexto más amplio, en que el enunciado completo esté referido al pasado, el tiempo adecuado podría ser el imperfecto de subjuntivo. Ejemplo: El director del proyecto se reunió con los distintos gerentes y juntos analizaron las partes susceptibles de cambio para terminar sugiriendo que los ingresos se revisaran con el área correspondiente.

» Imperfecto subjuntivo: hablara o hablase

P: ¿Por qué el imperfecto de subjuntivo tiene dos terminaciones? Hablara/Hablase Si para efecto de significado es lo mismo y se pueden usar indistintamente entonces por qué dos? Me gustaría saber si hay un poco de historia al respecto.

R: Esta pregunta fue respondida aquí.

» Hagámoslo, veámoslo

P: ¿Es correcto decir lo hagamos en lugar de hagámoslo, lo veamos en lugar de veámoslo, es decir anteponer el artículo?

R: Si se pretende usar las formas de subjuntivo con valor exhortativo, los pronombres deben ir pospuestos: ¡Hagámoslo! ¡Veámoslo! Pero si la intención es usarlas como parte de una oración subordinada, los pronombres se anteponen a la forma verbal, pero en este caso, debe existir un elemento introductor que induce el uso del subjuntivo: Dice que lo hagamos lo antes posible. Es mejor que lo veamos desde otro ángulo.

» Presentaran

P: Quería saber si lleva tilde o no. Quiero decir eventos que se presentaran en su momento. No del futuro.

R: No, no lleva tilde.
De las flexiones del imperfecto de subjuntivo solo se tilda la correspondiente a la primera persona del plural (nosotros):
yo presentara o presentase;
tú / vos presentaras o presentases;
él / ella / usted presentara o presentase;
nosotros presentáramos o presentásemos;
vosotros presentarais o presentaseis;
ellos /ellas / ustedes presentaran o presentasen.

» Están o estén

P: ¿Cuál es el modo adecuado? Tal vez, están rezando por usted o Tal vez, estén rezando por usted.

R: Los adverbios probablemente, quizá(s) y la locución tal vez se emplean tanto con indicativo como con subjuntivo según se quiera imprimir mayor o menor certeza o seguridad a lo que se desee expresar. En el caso consultado, tal vez están implica mayor certidumbre que tal vez estén. Note que la coma delante del verbo no corresponde.

» Verbo dormir en modo subjuntivo

P: ¿Es adecuada la construcción Para no tener pesadillas, es mejor que durmamos juntos?

R: Es adecuada.

» Fuere

P: Quisiera saber cuándo se dice o se escribe la palabra fuere.

R: Fuere es la flexión verbal del futuro de subjuntivo (primera y tercera persona del singular) de los verbos ir y ser. En el español actual el uso de los futuros, simple (fuere) y compuesto (hubiere ido, hubiere sido), de subjuntivo apenas se usan, su uso está prácticamente limitado a textos jurídicos y administrativos o a expresiones fijas como: sea cual fuere, sea como fuere, sea quien fuere, sea donde fuere.
Ejemplos:

«Si la causa de la intervención fuere la presunta peligrosidad social, la Jefatura Provincial de Tráfico, dentro de las setenta y dos horas siguientes a la fecha de ocupación del permiso, remitirá el expediente al Juez de Peligrosidad y Rehabilitación Social competente, continuando el permiso intervenido hasta que la Autoridad judicial resuelva lo procedente».
(Código de Circulación, Tecnos, Madrid, 1985).

«La maternidad, sea cual fuere la condición o el estado de la mujer, gozará de la protección de los poderes públicos y tiene derecho a la asistencia oficial en caso de desamparo». (Constitución de la República Dominicana, 1994).

Le sugerimos ampliar el tema aquí.

» *protegamonos

P: Hoy vi una publicación del tema y quisiera saber si esta palabra es aceptada en la lengua castellana.

R: La forma *protegamonos no existe en castellano ni es válida como flexión verbal. La flexión de presente de subjuntivo de primera persona del plural, nosotros, del verbo proteger es protejamos. Esta se puede usar como forma exhortativa, que admite la posposición de pronombres clíticos: protejamos + nos > protejámonos (la s final de protejamos se suprime al agregarle el clítico nos).

» El uso incorrecto del pluscuamperfecto de subjuntivo acabado en -se

P: En un artículo de El Mundo aparece un título así: «Madrid vuelve quedarse sin Juegos Olímpicos.Hubiese sido casi 30 años después de hacerlo en 1992 en Barcelona». Y otro ejemplo: «Madrid vuelve quedarse sin Juegos. De haberlos logrado, se hubiesen celebrado casi 30 años después de hacerlo en 1992 en Barcelona». Creo que hay un error en ambas frases ya que la forma del pluscuamperfecto de subj. acabada en -se no puede aparecer en la apódosis de la oración condicional irreal. Lo correcto sería «...hubiera sido/habría sido» y «se hubieran celebrado/se habrían celebrado». ¿Tengo razón o es que la gramática ha cambiado en ese aspecto?

R: Tiene usted razón; lo adecuado es usar la forma en -ra.

Páginas:  0  1  2  3  ...  15  16 » Siguiente

Si desea hacer una consulta, pulse aquí

Ayúdenos a sostener este proyecto

ediciones anteriores

La Palabra del día

Aventúrate en los fascinantes secretos del lenguaje. Recibe diariamente en tu correo una palabra de nuestra lengua con su significado, su origen e historia, así como las noticias del idioma español.

 
¡Recomiende este boletín a sus amigos!

Buscador

Curso online

Asociación Cultural Antonio de Nebrija - © 1996-2014 - Derechos Reservados / Editor: Ricardo Soca

Valid CSS! Valid XHTML 1.0!
Design by: Quarter Studios