Ayúdenos a sostener este proyecto

Buscador

Sigue a RicardoSoca en Twitter

Consultas

LA PÁGINA DEL IDIOMA ESPAÑOL ofrece un servicio de consultas sobre la lengua castellana, atendido por un equipo de lingüistas y correctores de nuestro sitio y de la Comisión de Idioma Español del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires (CTPCBA).

No se atenderán consultas sobre usos locales o regionales, sino solamente sobre el español de todos.

Como el número de personas que atienden este servicio es muy escaso, elegiremos diariamente cinco preguntas para contestar, entre aquellas que se consideren más útiles para la mayoría de los visitantes.

Si desea hacer una consulta, pulse aquí

Buscar: por tema por palabra [x]

abreviatura acento acentuación acrónimo activa adecuación adjetivo admirativa adverbio agramaticalidad aguda agudas alfabetización alfabeto ambigüedad anfibología anglicismos antropónimo antónimo apodo aposición apócope apóstrofo arcaizante arcaísmo arroba artículo atributo aumentativo auxiliar barbarismo bibliografía cardinales castellanización castellano ch citas clíticos colectivos coloquialismos coma comillas comparativo complemento composición concordancia condicional conector conjugación conjunción consonante construcción contracción correlación cursiva dativo de definición deletreo demostrativos denominación dequeísmo derivados desinencia determinante diacrítica diacrítico diccionario dicción diminutivo diptongo directo discruso discurso diversidad diéresis dos duplicación días dígrafos elisión enclíticos epiceno ere erre esdrújulas español esta estar estilo estilísticos está etimología ex exclamativa exhortación expresiones extranjerismos eñe familia fecha fig figura flexión fonología fonética futuro fórmula galicado galicismos gentilicio gerundio grafía gramática graves guión género haber hay hiato hipocorístico hispanización historia hogar homófono homónimos hora idioma imperativo imperfecto impersonal inapropiada incisos indicativo indirecto infinitivo interjección internet interpretación interrogativa interrogativos ir irregular jerga latinismo latín laísmo lectura letra lexicografía leísmo lingüística literatura lo locución loísmo mayúscula metonimia minúsculas modificador modo monosílabos morfología negación neologismo nombre norma número objeto ojalá oración ordinal ortografía oxímoron palabra participio paréntesis pasiva perífrasis pleonasmo plural pluscuamperfecto podrían porcentaje porque/porqué posesivos predicativo prefijo prensa preposición presente presidenta pretérito pronombres pronominal pronunciación prosodia proverbio punto puntos puntuación que queísmo quien quién raya recursos redacción redundancia reflexivos regionalismo relativos reproducción retórica rima régimen se semana semántica separación siglas significado signos silabeo singular sintaxis sinónimos sobresdrújula solecismo solo sonido subjuntivo subordinada sufijo sujeto super superlativo suspensivos sustantivo símbolo símbolos tiempo tilde tipografía topónimos traducción transitivo tratamiento triptongo tuteo término ultra uso usted variedad verbal verbo verter vocativo voseo vulgarismo y yeísmo «palé» «tecnología» énfasis ésta

Palabra:

Consultas recibidas sobre el tema «sintaxis»:

» Cuando/en que

P: ¿Se dice El día cuando un señor alto o El día en que un señor alto?

R: Tanto el adverbio de tiempo cuando como el relativo (el) que precedido de la preposición en pueden usarse para introducir una oración adjetiva temporal, aunque si la oración es especificativa (como en su caso) se emplea más frecuentemente el relativo: el día en (el) que un señor alto.
Ejemplo:
El instante aquel, cuando todo pareció detenerse, fue inolvidable para todos. (Oración explicativa).
Aún recuerda la tarde en (la) que los vio por primera vez.
(Oración especificativa).

» Confirmad

P: ¿Es correcto decir: Rogamos confirmad asistencia?

R: Las sintaxis adecuadas son: «rogar + verbo en infinitivo» o
«rogar (que) + verbo en subjuntivo».
Rogamos confirmar asistencia.
Rogamos (que) confirméis asistencia.

» *haber

P: ¿La frase Me puedes decir haber a qué horas nos podemos ver está bien redactada?

R: No, se trata en este caso de a ver y no de haber.

» Reinar por/en/sobre

P: Querría saber cuál es la preposición correcta para el verbo reinar. Por ejemplo,¿es reinar por/en/sobre una determinada situación? Mi duda surge a partir de un poema en francés que, al español, es traducido con varias preposiones: «Como otros POR la ternura, / EN tu vida y EN tu juventud/ yo quiero reinar POR el terror».

R: El verbo reinar no exige una preposición determinada, por lo que el uso de alguna preposición en particular dependerá de lo que se quiera expresar con él.
Por ejemplo:
María reina en su casa: María es quien gobierna, lleva la batuta dentro de su casa, entre sus familiares.

Los dinosaurios reinaron sobre la Tierra durante millones de años: Sobresalieron de entre todas las especies vivientes de su época.

Los reyes no reinan por elección del pueblo: No rigen como consecuencia de una elección popular.

El verso objeto de su consulta se interpreta como sigue:
Hay personas que reinan en tu vida y en tu jueventud motivados por la ternura, pero lo que me motiva a reinar sobre ti (o en tu vida y en tu juventud) es el terror.

» Grande delante de sustantivos femeninos

P: ¿Por qué no puedo decir grande ciudad si es un sustantivo femenino?

R: Sí, puede. Y de hecho hay casos documentados del uso de grande ante sustantivos femeninos en textos de escritores de prestigio (Carlos Fuentes y Julio Cortázar, entre otros), pero es un uso que viene de antiguo, predominaba en siglos pasados, y que ha venido sustituyéndose por la forma apocopada gran, hasta ser hoy día la forma indicada por la gramática.

» Ir + prep. *de

P: Deseo saber si es correcto el enunciado Fui del médico o Voy de mi tía; es decir, si la preposición de puede acompañar al verbo ir en cualquiera de sus conjugaciones.

R: Para indicar desplazamiento a un lugar con el verbo ir, la sintaxis adecuada es «ir + a + indicación del lugar», independientemente del tiempo verbal: Voy a casa de mi tía; Fui al médico; Iremos a México.

» Sobre una forma verbal compuesta.

P: Les agradecería que me aclarasen si vamos a ir trayendo (vamos a ir + gerundio) es una forma verbal correcta gramaticalmente hablando.

R: Sí, lo es. Es la unión de dos perífrasis verbales: «ir a + infinitivo» e «ir + gerundio», en la que el infinitivo de la primera es el verbo ir de la perífrasis de gerundio. A su vez, la primera perífrasis indica que se realizará algo en el futuro inmediato y la segunda refuerza el sentido de duración o de desarrollo paulatino del proceso que se describe. Por ejemplo:
Voy a ir poniendo la mesa significa que el hablante se dispondrá a poner la mesa y esto se hará paulatinamente, tal vez mientras otra persona termine de preparar la comida.

» Cuándo voy/ vaya a empezar

P: Estoy aprendiendo castellano y me encontré con un problema, no sé cómo es corecto, Cuándo voy o vaya a empezar las clases...

R: Como se trata del adverbio de tiempo cuándo, corresponde el indicativo:
¿Cuándo voy a empezar las clases? -¡Quién sabe!
Hoy sabré cuándo voy a empezar las clases.
No sé cuándo voy a empezar las clases porque hay huelga de profesores.

» Tener en cuenta

P: No soy castellanoparlante y debo publicar una nota. Tenemos una duda respecto a la conjugación correcta en el siguiente caso concreto: La frese sería:
(...) para tenerles en cuenta (...);
pero para el pronombre vosotros, mi compañera ha escrito:
(...) para teneos en cuenta (...).
Y yo considero que debe ser:
(...) para teneros en cuenta (...).

R: La preposición introduce verbos en infinitivo, entonces:
para tenerme
para tenerte
para tenerlo / tenerla
para tenernos
para para teneros
para tenerlos / tenerlas
.
Note que tener es un verbo transitivo, para la tercera persona del plural (su ejemplo) corresponde, por tanto, el pronombre
los: tenerlos, no *tenerles.
Ejemplos:
Lo mejor es enviarles una comunicación mensual para tenerlos en cuenta como se merecen.
Para teneros en cuenta os enviaré una comunicación mensual.
Para tenerme en cuenta, como dice, no me consulta las decisiones que conciernen a ambos.

» Debes de...

P: ¿Es correcto decir por ejemplo: Como debe de ser, Debes de hacer tu tarea, Debes de sentarte, etc.? Expresiones como estas ¿son válidas en algún país de habla hispana?

R: No. Es un uso inadecuado. El verbo deber se construye con la preposición de solo cuando denota suposición, e incluso en este caso hoy en día el uso mayoritario, y aceptado
también en el lenguaje esmerado, es sin preposición:
Vamos, deben (de) estar esperándonos.
Debió (de) pasarle algo, él siempre llega puntual.
Debe (de) ser que no tiene interés, si no hubiera llamado.


Cuando denota obligación, va siempre sin preposición:
Debes hacer tu tarea.
Debemos cumplir lo prometido.
Deben devolver el dinero en el plazo de tres meses.

Páginas:  0  1  2  3  ...  75  76 » Siguiente

Si desea hacer una consulta, pulse aquí

Asociación Cultural Antonio de Nebrija - © 1996-2014 - Derechos Reservados / Editor: Ricardo Soca

Valid CSS! Valid XHTML 1.0!
Design by: Quarter Studios