Ayúdenos a sostener este proyecto

Buscador

Sigue a RicardoSoca en Twitter

Consultas

LA PÁGINA DEL IDIOMA ESPAÑOL ofrece un servicio de consultas sobre la lengua castellana, atendido por un equipo de lingüistas y correctores de nuestro sitio y de la Comisión de Idioma Español del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires (CTPCBA).

No se atenderán consultas sobre usos locales o regionales, sino solamente sobre el español de todos.

Como el número de personas que atienden este servicio es muy escaso, elegiremos diariamente cinco preguntas para contestar, entre aquellas que se consideren más útiles para la mayoría de los visitantes.

Si desea hacer una consulta, pulse aquí

Buscar: por tema por palabra [x]

abreviatura acento acentuación acrónimo activa adecuación adjetivo admirativa adverbio agramaticalidad aguda agudas alfabetización alfabeto ambigüedad anfibología anglicismos antropónimo antónimo apodo aposición apócope apóstrofo arcaizante arcaísmo arroba artículo atributo aumentativo auxiliar barbarismo bibliografía cardinales castellanización castellano ch citas clíticos colectivos coloquialismos coma comillas comparativo complemento composición concordancia condicional conector conjugación conjunción consonante construcción contracción correlación cursiva dativo de definición deletreo demostrativos denominación dequeísmo derivados desinencia determinante diacrítica diacrítico diccionario dicción diminutivo diptongo directo discruso discurso diversidad diéresis dos duplicación días dígrafos elisión enclíticos epiceno ere erre esdrújulas español esta estar estilo estilísticos está etimología ex exclamativa exhortación expresiones extranjerismos eñe familia fecha fig figura flexión fonología fonética futuro fórmula galicado galicismos gentilicio gerundio grafía gramática graves guión género haber hay hiato hipocorístico hispanización historia hogar homófono homónimos hora idioma imperativo imperfecto impersonal inapropiada incisos indicativo indirecto infinitivo interjección internet interpretación interrogativa interrogativos ir irregular jerga latinismo latín laísmo lectura letra lexicografía leísmo lingüística literatura lo locución loísmo mayúscula metonimia minúsculas modificador modo monosílabos morfología negación neologismo nombre norma número objeto ojalá oración ordinal ortografía oxímoron palabra participio paréntesis pasiva perífrasis pleonasmo plural pluscuamperfecto podrían porcentaje porque/porqué posesivos predicativo prefijo prensa preposición presente presidenta pretérito pronombres pronominal pronunciación prosodia proverbio punto puntos puntuación que queísmo quien quién raya recursos redacción redundancia reflexivos regionalismo relativos reproducción retórica rima régimen se semana semántica separación siglas significado signos silabeo singular sintaxis sinónimos sobresdrújula solecismo solo sonido subjuntivo subordinada sufijo sujeto super superlativo suspensivos sustantivo símbolo símbolos tiempo tilde tipografía topónimos traducción transitivo tratamiento triptongo tuteo término ultra uso usted variedad verbal verbo verter vocativo voseo vulgarismo y yeísmo «palé» «tecnología» énfasis ésta

Palabra:

Consultas recibidas sobre el tema «signos»:

» Utilización de los signos de puntuación

P: Siempre tengo muchas dudas en la utilzación de signos y sé que hay unas normas en este sentido pero yo las desconozco y casi siempre los utilizo de una manera un tanto intuitiva.

R: Esta pregunta fue respondida aquí.

» Búsqueda de palabra o término

P: ¿Cuando se mencionan direcciones de internet, qué palabra debe utilizarse en español en vez de la inglesa slash?

R: Se llama barra. También hay denominaciones adicionales para otros tipos de barras: barra inversa (\), barra vertical (|), doble barra vertical (||).

» Coma antes de abrir signo de interrogación

P: Quiero saber si es correcto utilizar coma antes de abrir signo de interrogación y que la palabra que sigue comience con minúscula, p.ej: ...si quiero hacer un traspaso a mi cuenta de ahorro, ¿qué medio recomiendas utilizar?

R: El uso de la coma en el caso presentado es perfectamente válido.
Otros ejemplos:
María, ¿vendrás temprano? / Leyeron su cuento en el salón, ¿puedes imaginar semejante osadía?

» Sobre signos de admiración

P: ¿Cuál de las dos frases siguientes es la correcta, y por qué?: «Me gusta comprar los pastelitos ahí, porque son ¡deliciosos, exquisitos, sabrosos!»; o «Me gusta comprar los pastelitos ahí, porque son ¡deliciosos!, ¡exquisitos!, ¡sabrosos!».

R: Ambas son adecuadas. La elección depende del deseo de enfatizar la idea en general o cada adjetivo particularmente.

» Signo de interrogación de apertura

P: ¿Por qué se usa el signo de interrogación de aperturan sólo en español mientras que otras lenguas derivadas del latín no lo usan?

R: Le remitimos al artículo ¿Por qué usamos signo de interrogación inicial? en la página del castellano.org (ver aquí).

» Signo §

P: ¿El signo de párrafo tiene plural?

R: No, este signo tipográfico es invariable aunque remita a varios párrafos. Ejemplo: Ver § 3; 4: 5.

» Varios signos de exclamación

P: ¿Es correcto colocar varios signos de exclamación como para dar énfasis al enunciado? Ejemplo: Suerte!!

R: Es posible escribir dos o tres signos para enfatizar, pero debe tener en cuenta que los signos de exclamación y de interrogación son signos dobles y que no debe omitir los de apertura; ¡¡¡Suerte!!!, ¡¡Ah!!, ¿¿¿Sí???, ¿¿Estás seguro??

» Coma después de puntos suspensivos

P: ¿Es correcto poner coma (o punto y coma) después de puntos suspensivos? (Por ejemplo: «Hablo inglés, francés, italiano..., pero no ruso; "No le invité a la fiesta..., pero él se presentó igualmente»).

R: Sí, es correcto. Sólo el punto debe omitirse después de puntos suspensivos.

» Minúscula antes de signo de interrogación

P: ¿Se puede usar minúscula después del signo de interrogación que empieza la pregunta? Por ejemplo: Está muy bonita la luna, ¿no te parece?

R: Se debe usar minúscula cuando la interrogación no comienza la oración.
Ejemplos:
¿Dónde vas?
Es tarde, ¿dónde vas?
¿Dónde vas?, ¿regresarás mañana?

» Uso del signo &

P: ¿Este signo inglés se puede usar con fines publicitarios en español?

R: Sí, se puede. Aunque hoy en día se use más en inglés, el signo & es de origen español. Le sugerimos ampliar la información leyendo una respuesta anterior aquí.

Páginas:  0  1  2  3  4 » Siguiente

Si desea hacer una consulta, pulse aquí

Ayúdenos a sostener este proyecto

ediciones anteriores

La Palabra del día

Aventúrate en los fascinantes secretos del lenguaje. Recibe diariamente en tu correo una palabra de nuestra lengua con su significado, su origen e historia, así como las noticias del idioma español.

 
¡Recomiende este boletín a sus amigos!

Buscador

Curso online

Asociación Cultural Antonio de Nebrija - © 1996-2014 - Derechos Reservados / Editor: Ricardo Soca

Valid CSS! Valid XHTML 1.0!
Design by: Quarter Studios