Ayúdenos a sostener este proyecto

Buscador

Sigue a RicardoSoca en Twitter

Consultas

LA PÁGINA DEL IDIOMA ESPAÑOL ofrece un servicio de consultas sobre la lengua castellana, atendido por un equipo de lingüistas y correctores de nuestro sitio y de la Comisión de Idioma Español del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires (CTPCBA).

No se atenderán consultas sobre usos locales o regionales, sino solamente sobre el español de todos.

Como el número de personas que atienden este servicio es muy escaso, elegiremos diariamente cinco preguntas para contestar, entre aquellas que se consideren más útiles para la mayoría de los visitantes.

Si desea hacer una consulta, pulse aquí

Buscar: por tema por palabra [x]

abreviatura acento acentuación acrónimo activa adecuación adjetivo admirativa adverbio agramaticalidad aguda agudas alfabetización alfabeto ambigüedad anfibología anglicismos antropónimo antónimo apodo aposición apócope apóstrofo arcaizante arcaísmo arroba artículo atributo aumentativo auxiliar barbarismo bibliografía cardinales castellanización castellano ch citas clíticos colectivos coloquialismos coma comillas comparativo complemento composición concordancia condicional conector conjugación conjunción consonante construcción contracción correlación cursiva dativo de definición deletreo demostrativos denominación dequeísmo derivados desinencia determinante diacrítica diacrítico diccionario dicción diminutivo diptongo directo discruso discurso diversidad diéresis dos duplicación días dígrafos elisión enclíticos epiceno ere erre esdrújulas español esta estar estilo estilísticos está etimología ex exclamativa exhortación expresiones extranjerismos eñe familia fecha fig figura flexión fonología fonética futuro fórmula galicado galicismos gentilicio gerundio grafía gramática graves guión género haber hay hiato hipocorístico hispanización historia hogar homófono homónimos hora idioma imperativo imperfecto impersonal inapropiada incisos indicativo indirecto infinitivo interjección internet interpretación interrogativa interrogativos ir irregular jerga latinismo latín laísmo lectura letra lexicografía leísmo lingüística literatura lo locución loísmo mayúscula metonimia minúsculas modificador modo monosílabos morfología negación neologismo nombre norma número objeto ojalá oración ordinal ortografía oxímoron palabra participio paréntesis pasiva perífrasis pleonasmo plural pluscuamperfecto podrían porcentaje porque/porqué posesivos predicativo prefijo prensa preposición presente presidenta pretérito pronombres pronominal pronunciación prosodia proverbio punto puntos puntuación que queísmo quien quién raya recursos redacción redundancia reflexivos regionalismo relativos reproducción retórica rima régimen se semana semántica separación siglas significado signos silabeo singular sintaxis sinónimos sobresdrújula solecismo solo sonido subjuntivo subordinada sufijo sujeto super superlativo suspensivos sustantivo símbolo símbolos tiempo tilde tipografía topónimos traducción transitivo tratamiento triptongo tuteo término ultra uso usted variedad verbal verbo verter vocativo voseo vulgarismo y yeísmo «palé» «tecnología» énfasis ésta

Palabra:

Consultas recibidas sobre el tema «significado»:

» *hávido

P: Quisiera saber qué significa la palabra *hávido.

R: El término ávido (sin hache) significa ‘que siente ansia o un deseo muy fuertes e intensos de algo’ (diccionario Clave en línea).

» Enumerar/numerar

P: ¿Cómo se dice enumerar o numerar?

R: Depende de lo que se desee expresar. Enumerar es ‘exponer haciendo una enumeración’ (Mientras saboreaban el café, Luis le enumeraba la lista interminable de asuntos pendientes) y numerar es ‘contar siguiendo el orden de los números’ (El pastor numera sus ovejas para asegurarse de que el rebaño esté completo) ‘marcar con números’ (Hay que numerar los paquetes para ser despachados).

» Significado de una expresión

P: ¿Qué significa exactamente la expresión: Lo propio para ti?

R: Dependería del contexto, pero en general significa lo adecuado/apropiado/justo para ti o lo que te mereces, lo que mejor se adapta a tu forma de ser/a tus gustos/a tus expectativas.

» Alternativa

P: ¿Una alternativa es una sola o puede una situación tener varias alternativas?

R: Una situación puede presentar varias alternativas, ya que alternativa es cada una de las posibles opciones para elegir.

» Pedigrí

P: ¿Puede emplearse esta palabra referiéndose a persona, dando un claro toque de desprecio?

R: Sí, el término pedigrí se aplica, por extensión y en un sentido figurado, a personas y cosas. Ejemplos:
«Quiero que aproveches tu buena estampa, tus relaciones sociales, tu pedigrí aristocrático, todo eso, para abrirte puertas que a mí o a mi familia no nos abren [...]».
(Carlos Fuentes, Cristóbal Nonato, México, 1988).
«Las grandes firmas de los periódicos eran de claro pedigrí madridista».
(Julián María-Candáu, Madrid-Barça. Historia de un desamor, España, 1996).

» Enfrentar

P: ¿Se puede usar enfrentar como sinónimo de afrontar ? Ej.: Afrontar/enfrentar un problema.

R: Sí, son equivalentes

» Verbo saber

P: Verbo saber | 30/7/2013 | mjuarezmsg@hotmail.com (1) P: Saber a algo (de comida). ¿Cómo se conjuga? ¿Es verbo intransitivo?

R: Sí, cuando el verbo saber significa ‘tener sabor’, es intransitivo. Se usa normalmente referido a cosa, por tanto, en tercera persona, aunque en sentido figurado o en el ámbito literario, también referido a persona:
La crema sabe a vainilla.
Un ancho mar que en lugar de a sal, sabía a azúcar.
Estas galletas no saben a nada.
Eres tan dulce, que sabes a miel.
Tus besos me saben a melaza.

» Evolución

P: ¿Es correcto, en el ámbito de la medicina, emplear la palabra evolución junto con las palabras favorable o desfavorable para denotar el avance de una enfermedad? o ¿la palabra evolución denota por sí sola únicamente un buen cambio o mejoría?

R: Evolución significa 'desarrollo de las cosas o de los organismos, por medio del cual pasan gradualmente de un estado a otro', no implica mejoría ni peoría por sí misma.

» Participarnos

P: ¿Existe la palabra participarnos? En mi lugar de trabajo escucho mucho esa palabra. Yo creo que sería correcto decir hacernos partícipe.

R: Tanto participarnos como hacernos partícipe están bienempleados, pero no son equivalentes en significado.
Con participarnos, el verbo participar está
usado como transitivo con el significado de ‘comunicar, notificar o dar parte de algo’:
El director quiere participarnos que el proyecto arrancará la próxima semana.

Hacernos partícipes de algo significa ‘hacernos tener parte en algo o que participemos en ello con otros’:
El director quiere hacernos partícipes de sus planes: quiere que participemos en sus planes.

» ¿Desmeritar o demeritar?

P: ¿Cómo se dice: desmeritar o demeritar? Si tuvieran diferentes significados, ¿en qué casos se usa una y otra palabra?

R: Con el significado de «quitar métiro o restar valor una persona a alguien o algo», se usan ambas formas, aunque demeritar está más extendida (Diccionario de americanismos, Espasa, 2010). Como intransitivo pronominal, demeritarse, con el significado de «perder alguien su crédito o reputación» se usa en Colombia y Venezuela.

Páginas:  0  1  2  3  ...  56  57 » Siguiente

Si desea hacer una consulta, pulse aquí

Asociación Cultural Antonio de Nebrija - © 1996-2014 - Derechos Reservados / Editor: Ricardo Soca

Valid CSS! Valid XHTML 1.0!
Design by: Quarter Studios