LA PÁGINA DEL IDIOMA ESPAÑOL ofrece un servicio de consultas sobre la lengua castellana, atendido por un equipo de lingüistas y correctores de nuestro sitio y de la Comisión de Idioma Español del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires (CTPCBA).
No se atenderán consultas sobre usos locales o regionales, sino solamente sobre el español de todos.
Como el número de personas que atienden este servicio es muy escaso, elegiremos diariamente cinco preguntas para contestar, entre aquellas que se consideren más útiles para la mayoría de los visitantes.
Si desea hacer una consulta, pulse aquí
» ¿Se capacitó o se capacitaron?
P: ¿Cómo es la forma correcta de decir: Se capacitó a 50 personas *ó Se capacitaron a 50 personas?
R: Se trata de una oración impersonal con se. En este tipo de oraciones el verbo va siempre en tercera persona del singular: Se capacitó a 50 personas. Recuerde que la conjunción o no debe tildarse en ningún caso.
P: Se puede decir: «Una vez entregada la autorización, se les facturará el colegio».
R: Es apropiado. Es un se reflejo utilizado en la oración pasiva refleja se les facturará el colegio, la cual puede ser expresada también en voz activa y como pasiva perifrástica:
Les facturaremos el colegio. (Voz activa).
El colegio les será facturado. (Pasiva perifrástica).
P: ¿Cómo es en forma impersonal: Se observa buenos hábitos de higiene o Se observan buenos hábitos de higiene?
R: La oración de su consulta es una pasiva refleja o pasiva con se.
En estas oraciones el verbo concuerda en tercera persona del singular o del plural con el sujeto paciente. En su ejemplo, el verbo debe ir en plural (observan) por ser buenos hábitos de higiene el sujeto paciente de la oración.
P: ¿Qué función sintáctica y valor tiene SE en este enunciado? «-En la aldea -decía- se entontece, se embrutece y se empobrece uno».
R: Es un pronombre personal átono de tercera persona con valor reflexivo porque lo denotado por el verbo recae sobre el propio individuo. Sin embargo, este no interviene en la acción ni existe una causa conocida que la provoque, de aquí que no se le pueda asociar al pronombre la función de c. directo o indirecto; el pronombre, pues, no cumple función sintáctica alguna, su presencia es exigida por el uso de los verbos en forma pronominal entontecerse, embrutecerse y empobrecerse.
P: ¿Qué frases están bien escritas? 1. En la foto se ven a muchas personas. 2. En la foto se ve a muchas personas. 3. En la foto se ven muchas personas. 4. En la foto se ve muchas personas.
R: La oración se puede expresar como impersonal con se o como pasiva refleja.
En el primer caso, el verbo va en singular, y el complemento, introducido por la preposición a (oración 2.): En la foto se ve a muchas personas.
En el segundo, el sujeto paciente concuerda con el verbo (oración 3.): En la foto se ven muchas personas.
P: Me gustaría saber qué función tiene el se en la frase expuesta. Creo que no es complemento indirecto, pero no estoy seguro. ¿Podrían resolverme esta duda y decirme cuál es su función?
R: Es un se pronominal correspondiente al uso pronominal del verbo tragar: tragarse. Se puede prescindir de él, puesto que no desempeña función sintáctica alguna, solo intensifica la acción de tragar por parte del sujeto: Las olas lo tragan. Las olas se lo tragan.
P: Función de se en la oración Las palabras se vuelven dóciles.
R: No desempeña función sintáctica alguna, es un se pronominal exigido por el verbo volverse (también pronominal).
P: Quiero saber si es correcto el uso de se puede para plural en el objeto directo. Por Ejemplo: Aquí se puede consultar el diccionario/Aquí se pueden consultar libros. ¿Es correcto decir: Se puede hacer muchas actividades o Se puede comer muchas frutas en lugar de SE PUEDEN?
R: En las perífrasis verbales con verbos modales (poder, deber, soler...+ verbo en infinitivo), alternan las dos formas: Se puede consultar el diccionario; Se pueden consultar libros; Se deben incluir las direcciones; Se debe incluir las direcciones, etcétera.
P: ¿Es correcto decir se merece un premio o lo correcto es merece un premio? De ser la primera opción la correcta, ¿el pronombre se es signo de cuasirreflejo? ¿Por qué?
R: Ambas formas son adecuadas.
El verbo merecer puede emplearse como verbo pronominal, en cuyo caso el se reflexivo es una marca de expresividad porque no viene exigido por el verbo.
» Diferencias en redacción modo impersonal
P: En redacción científica se utiliza el modo impersonal (Ej: «Se observaron tales y tales cosas»). Un estudiante mío dice «Fueron observadas tales y tales cosas». La redacción no suena bien en el segundo caso. La consulta concreta es la siguiente: ¿Qué diferencia existe ente el modo impersonal con se y lo que redacta mi estudiante? ¿Cómo se llaman, técnicamente, los dos modos de redacción?
R: La primera es una oración pasiva refleja.
En las oraciones pasivas reflejas el verbo concuerda en singular o plural con el sujeto paciente de la oración:
Se observó un aumento del nivel de azúcar.
(Sujeto paciente: un aumento del nivel de azúcar).
Se observaron dos especies diferentes de algas.
(Sujeto paciente: dos especies diferentes de algas).
La segunda es una pasiva perifrástica.
Estas oraciones se construyen con el verbo ser y el participio pasivo del verbo principal, que concuerda con el sujeto paciente. Las pasivas perifrásticas de los ejemplos anteriores se escriben así:
Fue observado un aumento del nivel de azúcar.
Fueron observadas dos especies diferentes de algas.
Están también las oraciones impersonales con se, en las que el verbo siempre va en tercera persona del singular:
Se trabaja bien en esta empresa.
Se atendió a las personas mayores.
Se comía muy bien en ese restaurante.
Las oraciones de su consulta están ambas bien construidas, pero en español se prefiere usar la pasiva refleja o la impersonal con se, salvo que se desee mostrar el agente de la acción: Fueron observadas tales y tales cosas por los estudiantes de primer año.
Páginas: 0 1 2 3 ... 7 8 » Siguiente
Si desea hacer una consulta, pulse aquíAsociación Cultural Antonio de Nebrija - © 1996-2008 - Derechos Reservados / Editor: Ricardo Soca