Ayúdenos a sostener este proyecto

Buscador

Sigue a RicardoSoca en Twitter

Consultas

LA PÁGINA DEL IDIOMA ESPAÑOL ofrece un servicio de consultas sobre la lengua castellana, atendido por un equipo de lingüistas y correctores de nuestro sitio y de la Comisión de Idioma Español del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires (CTPCBA).

No se atenderán consultas sobre usos locales o regionales, sino solamente sobre el español de todos.

Como el número de personas que atienden este servicio es muy escaso, elegiremos diariamente cinco preguntas para contestar, entre aquellas que se consideren más útiles para la mayoría de los visitantes.

Si desea hacer una consulta, pulse aquí

Buscar: por tema por palabra [x]

abreviatura acento acentuación acrónimo activa adecuación adjetivo admirativa adverbio agramaticalidad aguda agudas alfabetización alfabeto ambigüedad anfibología anglicismos antropónimo antónimo apodo aposición apócope apóstrofo arcaizante arcaísmo arroba artículo atributo aumentativo auxiliar barbarismo bibliografía cardinales castellanización castellano ch citas clíticos colectivos coloquialismos coma comillas comparativo complemento composición concordancia condicional conector conjugación conjunción consonante construcción contracción correlación cursiva dativo de definición deletreo demostrativos denominación dequeísmo derivados desinencia determinante diacrítica diacrítico diccionario dicción diminutivo diptongo directo discruso discurso diversidad diéresis dos duplicación días dígrafos elisión enclíticos epiceno ere erre esdrújulas español esta estar estilo estilísticos está etimología ex exclamativa exhortación expresiones extranjerismos eñe familia fecha fig figura flexión fonología fonética futuro fórmula galicado galicismos gentilicio gerundio grafía gramática graves guión género haber hay hiato hipocorístico hispanización historia hogar homófono homónimos hora idioma imperativo imperfecto impersonal inapropiada incisos indicativo indirecto infinitivo interjección internet interpretación interrogativa interrogativos ir irregular jerga latinismo latín laísmo lectura letra lexicografía leísmo lingüística literatura lo locución loísmo mayúscula metonimia minúsculas modificador modo monosílabos morfología negación neologismo nombre norma número objeto ojalá oración ordinal ortografía oxímoron palabra participio paréntesis pasiva perífrasis pleonasmo plural pluscuamperfecto podrían porcentaje porque/porqué posesivos predicativo prefijo prensa preposición presente presidenta pretérito pronombres pronominal pronunciación prosodia proverbio punto puntos puntuación que queísmo quien quién raya recursos redacción redundancia reflexivos regionalismo relativos reproducción retórica rima régimen se semana semántica separación siglas significado signos silabeo singular sintaxis sinónimos sobresdrújula solecismo solo sonido subjuntivo subordinada sufijo sujeto super superlativo suspensivos sustantivo símbolo símbolos tiempo tilde tipografía topónimos traducción transitivo tratamiento triptongo tuteo término ultra uso usted variedad verbal verbo verter vocativo voseo vulgarismo y yeísmo «palé» «tecnología» énfasis ésta

Palabra:

Consultas recibidas sobre el tema «pronombres»:

» Me voy a comer

P: ¿Es correcto decir Me voy a comer sin especificar qué es lo que voy a comer? Es decir, ¿sin complemento directo o en tal caso debería decir Voy a comer sin el me, pues no es a mí mismo a quien como?

R: Se puede decir de ambas formas. Aunque pudiera interpretarse de la manera que usted anota, realmente se sobreentiende que me no representa el c. directo del verbo comer, sino el pronombre que acompaña al verbo ir cuando este se usa como pronominal, irse:
me voy de aquí, me voy a la peluquería, me voy a estudiar.


» Forma verbal: demandarte

P: ¿Es correcto decir: Voy a demandarte? Entiendo los pronombres enclíticos, pero dudo si es correcta esta expresión.

R: Es inobjetable, responde a la perífrasis de infinitivo ir a + verbo en infinitivo: ir a demandar. En las perífrasis verbales los pronombres pueden colocarse antes del verbo conjugado o soldados al verbo en infinitivo: Te voy a demandar / Voy a demandarte.

» Colocación de pronombre

P: ¿Cuál de las dos frases está correcta: me quiero casar o quiero casarme?

R: Ambas. En las perífrasis y locuciones verbales de infinitivo, los pronombres clíticos pueden ir pospuestos al verbo en infinitivo o antepuestos al verbo conjugado.
Ejemplos:
voy a verte / te voy a ver
tendré que invitarlo / lo tendré que invitar
quiero casarme / me quiero casar.

» Razón por la *qué/*cuál

P: Tengo una duda sobre el uso de: que o cual cuando digo por ejemplo: «La razón por la____ no llegamos a tiempo», ¿se dice qué o cuál?

R: Ambos son válidos: que o cual funcionan como pronombres relativos, hacen referencia a un sustantivo mencionado anteriormente. Note que no deben tildarse porque
no se trata de pronombres interrogativos.

» Algotro

P: ¿Se puede hablar con la palabra algotro o el término correcto es algunos otros?

R: Algotro, que significa ‘algún otro’ es un pronombre y adjetivo indefinido de uso limitado a algunas zonas de América, en las que obviamente es adecuado, pero que no sería reconocido y, por lo tanto, debería evitarse fuera de esas zonas de uso.

» Denles/denle

P: En un texto, se ha colocado: Denles ustedes de comer. Entiendo que debería ser Denle ustedes de comer.

R: Depende del enunciado. Si el complemento indirecto es plural, corresponde les; en caso contrario, le.
Denles ustedes de comer a los niños.
Denle ustedes de comer al niño.

» Pronombres clíticos y perífrasis verbales

P: ¿Cómo debe decirse? Volver a ducharme ó Volverme a duchar.

R: Esta pregunta fue respondida aquí.

» Pronombre de complemento directo: *les/los

P: ¿Cómo se dice: les amo o los amo? Por ejemplo: Gracias por todo, les amo o Gracias por todo, los amo.

R: El pronombre átono reemplaza a un complemento directo plural, por lo tanto, los al dirigirse a un colectivo masculino o heterogéneo: Gracias por todo, los amo; y las, a un colectivo femenino: Gracias por todo, las amo.

» Ayudarlos o ayudarles

P: Me podría decir cuál de las siguientes frases es correcta: Ustedes tienen que ayudarlos o ayudarles. El verbo ayudar es transitivo, o sea que requiere el complemento directo, aunque muy a menudo veo este verbo escrito con el pronombre les (ayudarles). ¿Es este leismo aceptable o no?

R: Ambas formas, ayudarlos y ayudarles, son adecuadas.
Por favor, lea aquí.

» Pronombre adecuado: La amo/*Le amo

P: ¿Es correcto decir La amo? ¿Es correcto decir Le amo o ninguna de las dos, por qué?

R: Amar es un verbo transitivo; el pronombre átono que duplica o reemplaza al complemento directo femenino es la: Amo a María > La amo; Amo la música > la amo. Usar le en este caso es un error sintáctico.

En el caso de complemento directo masculino, el correspondiente pronombre es lo: Amo a Luis > Lo amo; Amo el verano > Lo amo; o le en las zonas leístas cuando se trata de persona: Amo a Luis > Le amo. Es incorrecto el uso de le en Amo el verano > *Le amo.

Páginas: Anterior « 0  1  2  3  4  5  ...  57  58 » Siguiente

Si desea hacer una consulta, pulse aquí

Asociación Cultural Antonio de Nebrija - © 1996-2014 - Derechos Reservados / Editor: Ricardo Soca

Valid CSS! Valid XHTML 1.0!
Design by: Quarter Studios