Ayúdenos a sostener este proyecto

Buscador

Sigue a RicardoSoca en Twitter

Consultas

LA PÁGINA DEL IDIOMA ESPAÑOL ofrece un servicio de consultas sobre la lengua castellana, atendido por un equipo de lingüistas y correctores de nuestro sitio y de la Comisión de Idioma Español del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires (CTPCBA).

No se atenderán consultas sobre usos locales o regionales, sino solamente sobre el español de todos.

Como el número de personas que atienden este servicio es muy escaso, elegiremos diariamente cinco preguntas para contestar, entre aquellas que se consideren más útiles para la mayoría de los visitantes.

Si desea hacer una consulta, pulse aquí

Buscar: por tema por palabra [x]

abreviatura acento acentuación acrónimo activa adecuación adjetivo admirativa adverbio agramaticalidad aguda agudas alfabetización alfabeto ambigüedad anfibología anglicismos antropónimo antónimo apodo aposición apócope apóstrofo arcaizante arcaísmo arroba artículo atributo aumentativo auxiliar barbarismo bibliografía cardinales castellanización castellano ch citas clíticos colectivos coloquialismos coma comillas comparativo complemento composición concordancia condicional conector conjugación conjunción consonante construcción contracción correlación cursiva dativo de definición deletreo demostrativos denominación dequeísmo derivados desinencia determinante diacrítica diacrítico diccionario dicción diminutivo diptongo directo discruso discurso diversidad diéresis dos duplicación días dígrafos elisión enclíticos epiceno ere erre esdrújulas español esta estar estilo estilísticos está etimología ex exclamativa exhortación expresiones extranjerismos eñe familia fecha fig figura flexión fonología fonética futuro fórmula galicado galicismos gentilicio gerundio grafía gramática graves guión género haber hay hiato hipocorístico hispanización historia hogar homófono homónimos hora idioma imperativo imperfecto impersonal inapropiada incisos indicativo indirecto infinitivo interjección internet interpretación interrogativa interrogativos ir irregular jerga latinismo latín laísmo lectura letra lexicografía leísmo lingüística literatura lo locución loísmo mayúscula metonimia minúsculas modificador modo monosílabos morfología negación neologismo nombre norma número objeto ojalá oración ordinal ortografía oxímoron palabra participio paréntesis pasiva perífrasis pleonasmo plural pluscuamperfecto podrían porcentaje porque/porqué posesivos predicativo prefijo prensa preposición presente presidenta pretérito pronombres pronominal pronunciación prosodia proverbio punto puntos puntuación que queísmo quien quién raya recursos redacción redundancia reflexivos regionalismo relativos reproducción retórica rima régimen se semana semántica separación siglas significado signos silabeo singular sintaxis sinónimos sobresdrújula solecismo solo sonido subjuntivo subordinada sufijo sujeto super superlativo suspensivos sustantivo símbolo símbolos tiempo tilde tipografía topónimos traducción transitivo tratamiento triptongo tuteo término ultra uso usted variedad verbal verbo verter vocativo voseo vulgarismo y yeísmo «palé» «tecnología» énfasis ésta

Palabra:

Consultas recibidas sobre el tema «pronombres»:

» A mi perro lo/le quería

P: En la frase: «Cuando era un niño quería a mi perro». ¿Qué es lo correcto? -Lo quería -Le quería.

R: Lo, el pronombre átono de complemento directo masculino de tercera persona singular. No obstante, en las zonas leístas, es adecuado usar le en el caso de persona de sexo masculino, de manea que como por razones afectivas un perro puede ser visto como un ser humano, sería también adecuado emplear le en dichas zonas.

» Pronombres combinados

P: En cuanto al uso de los pronombres se y me, ¿es correcta la frase: «He comprendido las explicaciones que se me han facilitado en un lenguaje claro y sencillo»?

R: Sí. La construcción se me han facilitado es una forma pasiva refleja equivalente a la forma perifrástica me han sido facilitadas: ...las explicaciones que me han sido facilitadas...

» Uso de pronombre átono: les o las

P: ¿Cómo sería la frase: Yo a las montañas les/las veo una apariencia oscura.

R: En esa oración, a las montañas desempeña la función de complemento indirecto, entonces les es el pronombre átono que lo duplica; una apariencia oscura es el complemento directo: Yo a las montañas les veo una apariencia oscura. Compare con: Yo veo las montañas, oración en la que las montañas es el complemento directo y, por lo tanto, el pronombre átono correspondiente es las:
Las montañas las veo desde aquí. Yo las veo.

» Pronombres: vos y tú

P: ¿Cuál es la correcta para usarla?

R: Ambos pronombres son válidos, pero más adecuado uno u otro
dependiendo de la región. Así, por ejemplo, en la región
del Río de la Plata y en Centroamérica se emplea vos;
en España, México, en la mayor parte de Venezuela, en Cuba,
entre otros, se emplea .

» Quien te viera

P: Quisiera saber si en este ejemplo 'quien' lleva tilde: Santa Clara, quien te viera y por tus calles no pasara.

R: No, porque quien funciona como pronombre relativo, puede ser sustiuido por el que: Santa Clara, el que te viera y por tus calles no pasara.

» Pronombre le

P: ¿Qué es lo realmente correcto?
LA esperamos (en caso de dirigirse a una mujer) o LE esperamos.
LO esperamos (en caso de dirigirse a un hombre) o LE esperamos.
LES quiero o LAS/LOS QUIERO.

R: La normativa establece que la, lo y las, los son los pronombres átonos de complemento directo femenino y masculino, singular y plural, respecitvamente:
La esperamos. Lo esperamos.
Las quiero. Los quiero.


En las zonas leístas, es también adecuado emplear le por lo para el caso de persona de sexo masculino singular: Esperamos a Luis: le esperamos, pero inadecuado para complemento de cosa o femenino. En otras palabras, las siguientes oraciones con le son incorrectas:
Estamos esperando un taxi: Estamos *esperándole.
Esperamos a María. *Le esperamos.
Esperamos a María y a Luis. *Les esperamos.

» La a de A mí me gusta el chocolate

P: Un alumno me ha preguntado hoy en clase que que quería decir la a de A mí me gusta el chocolate. No he sabido que responderle puesto que es un alumno de nivel A2.

R: Es la preposición que obligatoriamente hay que usar para introducir un complemento indirecto o un pronombre tónico de complemento indirecto (a mí, a ti, a él, a ella, a nosotros, a vosotros, a ellos). Los pronombres átonos de c. i. (me, te, le, nos, os, les) no requieren la preposición.
Ejemplos:
Le di el libro a Luis. (C. I.: a Luis; le).
A nosotros nos gusta el pescado. (C. I.: a nosotros; nos).

» Tener en cuenta

P: No soy castellanoparlante y debo publicar una nota. Tenemos una duda respecto a la conjugación correcta en el siguiente caso concreto: La frese sería:
(...) para tenerles en cuenta (...);
pero para el pronombre vosotros, mi compañera ha escrito:
(...) para teneos en cuenta (...).
Y yo considero que debe ser:
(...) para teneros en cuenta (...).

R: La preposición introduce verbos en infinitivo, entonces:
para tenerme
para tenerte
para tenerlo / tenerla
para tenernos
para para teneros
para tenerlos / tenerlas
.
Note que tener es un verbo transitivo, para la tercera persona del plural (su ejemplo) corresponde, por tanto, el pronombre
los: tenerlos, no *tenerles.
Ejemplos:
Lo mejor es enviarles una comunicación mensual para tenerlos en cuenta como se merecen.
Para teneros en cuenta os enviaré una comunicación mensual.
Para tenerme en cuenta, como dice, no me consulta las decisiones que conciernen a ambos.

» Uso de dos pronombres átonos

P: ¿Está bien dicho Se me asusta el perro o El niño no me come?

R: Son formas de expresión propias del lenguaje coloquial, en las que se emplean de manera redundante pronombres átonos de complemento indirecto con el fin de reforzar el interés del hablante en la acción. Se denominan dativos de interés, afectivos o éticos. El pronombre me de sus ejemplos es un dativo de interés, se puede prescindir de él sin alterar el significado del enunciado; expresa la cercanía afectiva que el hablante siente por su perro cuando se asusta y por su niño cuando no come.

» Las pega

P: Quiero saber si está bien dicha esta frase: Primero las pega, refiriéndose a una mujer.

R: Es incorrecta. Debe ser: Primero le pega (a la mujer). Primero les pega (a las mujeres). Para más información le sugiermos leer aquí.

Páginas:  0  1  2  3  ...  57  58 » Siguiente

Si desea hacer una consulta, pulse aquí

Asociación Cultural Antonio de Nebrija - © 1996-2014 - Derechos Reservados / Editor: Ricardo Soca

Valid CSS! Valid XHTML 1.0!
Design by: Quarter Studios