Ayúdenos a sostener este proyecto

Buscador

Sigue a RicardoSoca en Twitter

Consultas

LA PÁGINA DEL IDIOMA ESPAÑOL ofrece un servicio de consultas sobre la lengua castellana, atendido por un equipo de lingüistas y correctores de nuestro sitio y de la Comisión de Idioma Español del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires (CTPCBA).

No se atenderán consultas sobre usos locales o regionales, sino solamente sobre el español de todos.

Como el número de personas que atienden este servicio es muy escaso, elegiremos diariamente cinco preguntas para contestar, entre aquellas que se consideren más útiles para la mayoría de los visitantes.

Si desea hacer una consulta, pulse aquí

Buscar: por tema por palabra [x]

abreviatura acento acentuación acrónimo activa adecuación adjetivo admirativa adverbio agramaticalidad aguda agudas alfabetización alfabeto ambigüedad anfibología anglicismos antropónimo antónimo apodo aposición apócope apóstrofo arcaizante arcaísmo arroba artículo atributo aumentativo auxiliar barbarismo bibliografía cardinales castellanización castellano ch citas clíticos colectivos coloquialismos coma comillas comparativo complemento composición concordancia condicional conector conjugación conjunción consonante construcción contracción correlación cursiva dativo de definición deletreo demostrativos denominación dequeísmo derivados desinencia determinante diacrítica diacrítico diccionario dicción diminutivo diptongo directo discruso discurso diversidad diéresis dos duplicación días dígrafos elisión enclíticos epiceno ere erre esdrújulas español esta estar estilo estilísticos está etimología ex exclamativa exhortación expresiones extranjerismos eñe familia fecha fig figura flexión fonología fonética futuro fórmula galicado galicismos gentilicio gerundio grafía gramática graves guión género haber hay hiato hipocorístico hispanización historia hogar homófono homónimos hora idioma imperativo imperfecto impersonal inapropiada incisos indicativo indirecto infinitivo interjección internet interpretación interrogativa interrogativos ir irregular jerga latinismo latín laísmo lectura letra lexicografía leísmo lingüística literatura lo locución loísmo mayúscula metonimia minúsculas modificador modo monosílabos morfología negación neologismo nombre norma número objeto ojalá oración ordinal ortografía oxímoron palabra participio paréntesis pasiva perífrasis pleonasmo plural pluscuamperfecto podrían porcentaje porque/porqué posesivos predicativo prefijo prensa preposición presente presidenta pretérito pronombres pronominal pronunciación prosodia proverbio punto puntos puntuación que queísmo quien quién raya recursos redacción redundancia reflexivos regionalismo relativos reproducción retórica rima régimen se semana semántica separación siglas significado signos silabeo singular sintaxis sinónimos sobresdrújula solecismo solo sonido subjuntivo subordinada sufijo sujeto super superlativo suspensivos sustantivo símbolo símbolos tiempo tilde tipografía topónimos traducción transitivo tratamiento triptongo tuteo término ultra uso usted variedad verbal verbo verter vocativo voseo vulgarismo y yeísmo «palé» «tecnología» énfasis ésta

Palabra:

Consultas recibidas sobre el tema «interrogativa»:

» *porque

P: ¿Cuál es el uso correcto en la sgte. expresión? Sin saber porque, me entristecí pensando en esa gente.

R: Como la primera oración es una interrogativa indirecta, corresponde emplear el pronombre interrogativo por qué: Sin saber por qué,...

» Apertura de signo de interrogación

P: ¿Cómo va el siguiente texto, con respecto a dónde se abre el signo de interrogación, y por qué?: «¿Fuiste a la fiesta? No, ¿verdad?»; o «¿Fuiste a la fiesta? ¿No, verdad?».

R: La primera formulación es la adecuada: el emisor formula una pregunta y él mismo la responde con un no. Luego, vuelve a preguntar para confirmar su respuesta.

» Interrogativa con lo que

P: Recibí una frase interrogativa que me envió una persona que habla Portugués: ¿Lo que yo sé acerca de Español? ¿Cuál es el error que ha cometido esta persona y cuáles son las reglas aplicables en este caso?

R: Note que los nombres de idiomas son sustantivos comunes, deben escribirse en minúscula: portugués, español.
En cuanto a su consulta, si se usa la locución preposicional acerca de antes de sustantivo, debe emplerse el correspondiente artículo: ¿Lo que sé acerca del español?, que significa «¿Lo que sé sobre el tema del idioma español?».
Alternativamente, se puede emplear solo la preposición de sin el adverbio cerca: ¿Lo que sé de español?, que significa en este caso «¿Cuál es mi nivel de dominio de la lengua española, cuánto hablo, leo, escribo, entiendo?».

La pregunta puede estar bien empleada en un contexto específico. Supóngase que se le ha preguntado al interlocutor ¿Qué/cuánto sabes de español? o ¿Cuál es tu dominio del español? Aquel puede responder justamente con esa pregunta retórica: ¿Lo que yo sé de español?

» Acentuación de que

P: ¿Debe ir acentuado que en la frase: Saber explicar que les está pasando.

R: Sí, porque es una pregunta indirecta.

» Interrogativa con pronombre interrogativo

P: ¿Dónde se halla la madre Teresa de Calcuta? ¿Es un ejemplo de interrogativa que lleva un pronombre interrogativo?

R: No, es una oración interrogativa con un adverbio interrogativo (dónde).

» Interrogación: ¿por qué?

P: Si enlazo una serie de preguntas retóricas , ¿por que lleva tilde? Ejemplo: ¿Por qué no te casas? ¿por que te da miedo? ¿por que no quieres comprometerte? ¿por que no te apetece?

R: La combinación de la preposición por y el pronombre interrogativo qué siempre lleva tilde. Note que debe colocar un a coma entre cada pregunta o, de lo contrario, comenzarlas con mayúscula. ¿Por qué no te casas?, ¿por qué te da miedo?, ¿por qué no quieres comprometerte?, ¿por qué no te apetece?

» Preguntas sin signos de interrogación

P: ¿En qué casos puedo hacer una pregunta sin usar signo interrogativo? Por ejemplo:
«- ¿Y qué va a hacer? - Cómo qué voy a hacer. Eso le digo a usted».
¿Cuál es la regla qué permite eso? Y si además de esa (regla) hay otros casos que puedo hacer preguntas sin el signo interrogativo.

R: Las preguntas pueden ser directas (¿Cuándo vienes?) o indirectas (Quisiera saber cuándo vienes). En este último caso no se colocan signos de interrogación.

» Cuales/cuáles

P: ¿Esta oración está bien escrita con la palabra cuáles con tilde? «Conozca cuales fueron los videos más virales de 2012».

R: Sí, debe tildarse porque se trata de una oración interrogativa indirecta, es decir, es una forma indirecta de decir: ¿Cuáles fueron los videos más virales de 2012? Conózcalos.

» Pronombre interrogativo: qué o cuál

P: Al preguntar la fecha, qué es más preferible o correcto: ¿Qué fecha es? o ¿Cuál es la fecha? o se pueden usar ambos?

R: La pregunta que corresponde es ¿Qué fecha es?

» ¿Cual o cuál?

P: ¿Cuándo se deben tildar palabras como cual, cuando, que o quien? Por ejemplo se debe tildar si se dice: «Revise cual es el camión que se desvía de su ruta».

R: Los pronombres interrogativos o exclamativos deben tildarse siempre, en oraciones interrogativas y exclamativas directas (¿Cuál es la ruta del camión? ¡Qué ruta tan complicada!) o indirectas (No sé cuál es la ruta del camión. Exclamó qué ruta tan complicada). En su ejemplo, corresponde tildar
cual porque la oración es interrogativa indirecta: Revise cuál es el camión...

Páginas:  0  1  2  3  4  5 » Siguiente

Si desea hacer una consulta, pulse aquí

Ayúdenos a sostener este proyecto

ediciones anteriores

La Palabra del día

Aventúrate en los fascinantes secretos del lenguaje. Recibe diariamente en tu correo una palabra de nuestra lengua con su significado, su origen e historia, así como las noticias del idioma español.

 
¡Recomiende este boletín a sus amigos!

Buscador

Curso online

Asociación Cultural Antonio de Nebrija - © 1996-2014 - Derechos Reservados / Editor: Ricardo Soca

Valid CSS! Valid XHTML 1.0!
Design by: Quarter Studios