Ayúdenos a sostener este proyecto

Buscador

Sigue a RicardoSoca en Twitter

Consultas

LA PÁGINA DEL IDIOMA ESPAÑOL ofrece un servicio de consultas sobre la lengua castellana, atendido por un equipo de lingüistas y correctores de nuestro sitio y de la Comisión de Idioma Español del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires (CTPCBA).

No se atenderán consultas sobre usos locales o regionales, sino solamente sobre el español de todos.

Como el número de personas que atienden este servicio es muy escaso, elegiremos diariamente cinco preguntas para contestar, entre aquellas que se consideren más útiles para la mayoría de los visitantes.

Si desea hacer una consulta, pulse aquí

Buscar: por tema por palabra [x]

abreviatura acento acentuación acrónimo activa adecuación adjetivo admirativa adverbio agramaticalidad aguda agudas alfabetización alfabeto ambigüedad anfibología anglicismos antropónimo antónimo apodo aposición apócope apóstrofo arcaizante arcaísmo arroba artículo atributo aumentativo auxiliar barbarismo bibliografía cardinales castellanización castellano ch citas clíticos colectivos coloquialismos coma comillas comparativo complemento composición concordancia condicional conector conjugación conjunción consonante construcción contracción correlación cursiva dativo de definición deletreo demostrativos denominación dequeísmo derivados desinencia determinante diacrítica diacrítico diccionario dicción diminutivo diptongo directo discruso discurso diversidad diéresis dos duplicación días dígrafos elisión enclíticos epiceno ere erre esdrújulas español esta estar estilo estilísticos está etimología ex exclamativa exhortación expresiones extranjerismos eñe familia fecha fig figura flexión fonología fonética futuro fórmula galicado galicismos gentilicio gerundio grafía gramática graves guión género haber hay hiato hipocorístico hispanización historia hogar homófono homónimos hora idioma imperativo imperfecto impersonal inapropiada incisos indefinidos indicativo indirecto infinitivo interjección internet interpretación interrogativa interrogativos ir irregular jerga latinismo latín laísmo lectura letra lexicografía leísmo lingüística literatura lo locución loísmo mayúscula metonimia minúsculas modificador modo monosílabos morfología negación neologismo nombre norma número objeto ojalá oración ordinal ortografía oxímoron palabra participio paréntesis pasiva perífrasis pleonasmo plural pluscuamperfecto podrían porcentaje porque/porqué posesivos predicativo prefijo prensa preposición presente presidenta pretérito pronombres pronominal pronunciación prosodia proverbio punto puntos puntuación que queísmo quien quién raya recursos redacción redundancia reflexivos regionalismo relativos reproducción retórica rima régimen se semana semántica separación siglas significado signos silabeo singular sintaxis sinónimos sobresdrújula solecismo solo sonido subjuntivo subordinada sufijo sujeto super superlativo suspensivos sustantivo símbolo símbolos tiempo tilde tipografía topónimos traducción transitivo tratamiento triptongo tuteo término ultra uso usted variedad verbal verbo verter vocativo voseo vulgarismo y yeísmo «palé» «tecnología» énfasis ésta

Palabra:

Consultas recibidas sobre el tema «indirecto»:

» A la mitología *la / le das

P: En la siguiente frase: SI A LA MITOLOGÍA LA DAS UNA OPORTUNIDAD, ¿es correcto el uso de la, o se debería usar, le? Si se sustituye: Si a la mitología se la das, no puedes decir: si a la mitología se le das, lo que explicaría que la frase es correcta, pero la expresión suena mal.

R: En efecto, es gramaticalmente incorrecta. Se trata de un caso de laísmo, uso de la por le. Debe ser Si a la mitología le das una oportunidad y Si a la mitología se la das. En esta última oración, la reemplaza al complemento directo una oportunidad, y se, al pronombre átono de complemento indirecto le, que, a su vez, reemplaza al complemento indirecto la mitología.
Recuerde que las combinaciones le lo, le los, le la, le las no son válidas, cuando estos pronombres coinciden, le se sustituye por se.

» *porque

P: ¿Cuál es el uso correcto en la sgte. expresión? Sin saber porque, me entristecí pensando en esa gente.

R: Como la primera oración es una interrogativa indirecta, corresponde emplear el pronombre interrogativo por qué: Sin saber por qué,...

» Estilo directo e indirecto

P: En las siguientes frases, ¿cuál es la forma correcta, en estilo indirecto? «Come más verduras». El médico me recomendó que comiera más verduras o El médico me recomendó que coma más verduras. «Vuelve a casa pronto». Mi novia me dijo que volviera a casa pronto o Mi novia me dijo que vuelva a casa pronto.

R: Al transformar una oración en imperativo al estilo indirecto, si el verbo principal de la oración en estilo indirecto está en algún tiempo de la esfera del presente, el de la oración subordinada estará en presente de subjuntivo:
El médico me recomienda/me ha recomendado/me recomendará que coma más verduras.
Mi novia me dice/me ha dicho/me dirá que vuelva a casa pronto.

Pero si el verbo principal está en algún tiempo de la esfera del pasado, el de la oración subordinada estará en imperfecto de subjuntivo:
El médico me recomendó/me recomendaba/me había recomendado que comiera más verduras.
Mi novia me dijo/me decía/me había dicho que volviera a casa pronto.

» Sintaxis del verbo hablar

P: Querría saber si en la frase El profesor nos habló la palabra nos es complemento directo.

R: En el ejemplo de su consulta, hablar está usado con el sentido de ‘dirigir la palabra a alguien’: El profesor nos dirigió la palabra. Con esta connotación, el verbo es intransitivo, de manera que ‘a alguien’, nos (a nosotros) en este caso, funciona como complemento indirecto.

» A aquellos

P: ¿Es correcto el uso de la preposición a delante del pronombre aquellos en esta frase?: «Regalando el don de tus caricias a aquellos que nunca te arroparán».

R: Sí, corresponde el uso de la preposición porque aquellos que nunca te arroparán constituye el complemento indirecto de la oración. Un complemento indirecto se introduce siempre con la preposición a. Otros ejemplos: Otorgaron el premio a la profesora López; El libro se lo daremos al joven; Dedicó la obra a sus alumnos.

» Complemento indirecto del verbo abrir

P: Me ha surgido una duda que se centra en el uso de le/les como complemento indirecto en el verbo abrir. La duda en cuestión me ha surgido de la siguiente frase «Los caballeros deben abrirle la puerta a las damas», y la pregunta en cuestión es por qué no se usa abrirles si el complemento indirecto en este caso es plural (las damas). No sé si es que tengo un error de conceptos o este es un caso particular, pero por más que intento buscarle el sentido no se lo veo.

R: En efecto, en la oración presentada el complemento indirecto es plural y, por ello, el pronombre átono en función de complemento indirecto que duplica al complemento tónico debe ir también en plural: Los caballeros deben abrirles la puerta a las damas..

» Los pronombres nos, os, me, te, se

P: Quisiera saber cuándo los pronombres me, te, se, nos, os son complementos directos o complementos indirectos.

R: La función sintáctica de esos pronombres depende del verbo y de la construcción en la que aparecen. En general, si el verbo es transitivo y en la oración aparece un solo pronombre, este funcionará como c. direto.
Ejemplos:
Te vi ayer por el centro, pero tú no me viste:
ver es un verbo transitivo, luego te y me, son los c. directos de la primera y segunda oraciones respectivamente.

Nos complace en todo:
complacer es un verbo transitivo, nos es c. directo.

La niña se lava bien:
lavar, transitivo pronominal; se, pronombre reflexivo con función de c. directo.

Os invito a mi cumpleaños:
invitar, transitivo; os, c. directo.

Pero si aparece el pronombre y un complemento directo de cosa, aquel funcionará como c. indirecto:

Te vio los correos privados: te, c. indirecto; los correos privados, c. directo.

La niña se lava bien el cabello: se, pronombre reflexivo con función de c. indirecto; el cabello, c. directo.

Es de hacer notar que la semántica de algunos verbos transitivos determina que los pronombres indicados representen personas o entes animados que reciben la acción del verbo y que funcionen siempre como c. indirectos.

Ejemplos:
Dame: dar, transitivo; me, c. indirecto.
Dame una buena noticia: me, c. indirecto; una buena noticia, c. directo.

Dinos: decir, transitivo; nos, c. indirecto.
Dinos la verdad: nos, c. indirecto; la verdad, c. directo.

¿Me escuchas?: escuchar, transitivo; me, c. indirecto.
¿Me escuchas lo que te digo?: me, c. indirecto; lo que te digo, c. directo.

Similarmente, algunos verbos transitivos se emplean como intransitivos en ciertas construcciones sintácticas (gustar, interesar, encantar, agradar... ), en estos casos la persona afectada por la acción del verbo se expresa como c. indirecto.
Así, me, nos y te son c. indirectos en los ejemplos siguientes:
Me gusta la música clásica.
Nos interesan los temas del medio ambiente.
¿Dijiste que te encantaba el chocolate? —A mí también.

Por último, si el verbo es intransitivo, el pronombre funcionará como c. indirecto.
Ejemplo: El postre me salió bien.

» ¿Sujeto o complemento directo?

P: En ¿Cuándo terminará este martirio?, ¿este martirio es el sujeto o el complemento directo? ¿Por qué?

R: Es el sujeto de la pregunta. El verbo terminar en este caso está usado como intransitivo con el significado de 'cesar', por lo tanto, no admite complemento directo.

» Cuales/cuáles

P: ¿Esta oración está bien escrita con la palabra cuáles con tilde? «Conozca cuales fueron los videos más virales de 2012».

R: Sí, debe tildarse porque se trata de una oración interrogativa indirecta, es decir, es una forma indirecta de decir: ¿Cuáles fueron los videos más virales de 2012? Conózcalos.

» Discurso indirecto

P: Quisiera resolver una duda que me surgió sobre el uso del discurso indirecto. ¿Existe falta de coherencia y concordancia en el caso de escribir: «Me pidió que le preste el libro» y «Me contó que había encontrado un piso...»? Teniendo en cuenta que quiero referirme a un tiempo inmediato como es el caso de tres personas conversando: A le dice a B: No te escucho. B le pregunta a C: ¿Qué dijo? C le responde a B: Dijo que no te escucha. En este caso me ubico en un pasado inmediato y por eso continuo en presente. Entonces, ¿qué clase de discurso es?

R: En la primera oración, debe cambiar el tiempo verbal de la subordinada para concordar con el verbo principal: Me pidió que le prestara.

La segunda oración es adecuada porque habái encontrado marca un tiempo anterior a me contó.

En el diálogo:
A : «B, no te escucho (ahora)».
B : «C, ¿qué dijo A hace un instante?
C: «B, hace un instante A dijo que no te escuchaba cuando hablabas hace un instante».
Al pasar a discurso indirecto:

Al pasar a discurso indirecto, como en el ejemplo presentado:

A le dice a B que no lo escucha. B le pregunta a C que acaba de decir A y C le responde que dijo que hace un instante no lo escuchaba.

No podemos considerarlo discurso indirecto libre porque faltan las marcas correspondientes.

Páginas:  0  1 » Siguiente

Si desea hacer una consulta, pulse aquí

Ayúdenos a sostener este proyecto

ediciones anteriores

La Palabra del día

Aventúrate en los fascinantes secretos del lenguaje. Recibe diariamente en tu correo una palabra de nuestra lengua con su significado, su origen e historia, así como las noticias del idioma español.

 
¡Recomiende este boletín a sus amigos!

Buscador

Curso online

Asociación Cultural Antonio de Nebrija - © 1996-2014 - Derechos Reservados / Editor: Ricardo Soca

Valid CSS! Valid XHTML 1.0!
Design by: Quarter Studios