Ayúdenos a sostener este proyecto

Buscador

Sigue a RicardoSoca en Twitter

Consultas

LA PÁGINA DEL IDIOMA ESPAÑOL ofrece un servicio de consultas sobre la lengua castellana, atendido por un equipo de lingüistas y correctores de nuestro sitio y de la Comisión de Idioma Español del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires (CTPCBA).

No se atenderán consultas sobre usos locales o regionales, sino solamente sobre el español de todos.

Como el número de personas que atienden este servicio es muy escaso, elegiremos diariamente cinco preguntas para contestar, entre aquellas que se consideren más útiles para la mayoría de los visitantes.

Si desea hacer una consulta, pulse aquí

Buscar: por tema por palabra [x]

abreviatura acento acentuación acrónimo activa adecuación adjetivo admirativa adverbio agramaticalidad aguda agudas alfabetización alfabeto ambigüedad anfibología anglicismos antropónimo antónimo apodo aposición apócope apóstrofo arcaizante arcaísmo arroba artículo atributo aumentativo auxiliar barbarismo bibliografía cardinales castellanización castellano ch citas clíticos colectivos coloquialismos coma comillas comparativo complemento composición concordancia condicional conector conjugación conjunción consonante construcción contracción correlación cursiva dativo de definición deletreo demostrativos denominación dequeísmo derivados desinencia determinante diacrítica diacrítico diccionario dicción diminutivo diptongo directo discruso discurso diversidad diéresis dos duplicación días dígrafos elisión enclíticos epiceno ere erre esdrújulas español esta estar estilo estilísticos está etimología ex exclamativa exhortación expresiones extranjerismos eñe familia fecha fig figura flexión fonología fonética futuro fórmula galicado galicismos gentilicio gerundio grafía gramática graves guión género haber hay hiato hipocorístico hispanización historia hogar homófono homónimos hora idioma imperativo imperfecto impersonal inapropiada incisos indicativo indirecto infinitivo interjección internet interpretación interrogativa interrogativos ir irregular jerga latinismo latín laísmo lectura letra lexicografía leísmo lingüística literatura lo locución loísmo mayúscula metonimia minúsculas modificador modo monosílabos morfología negación neologismo nombre norma número objeto ojalá oración ordinal ortografía oxímoron palabra participio paréntesis pasiva perífrasis pleonasmo plural pluscuamperfecto podrían porcentaje porque/porqué posesivos predicativo prefijo prensa preposición presente presidenta pretérito pronombres pronominal pronunciación prosodia proverbio punto puntos puntuación que queísmo quien quién raya recursos redacción redundancia reflexivos regionalismo relativos reproducción retórica rima régimen se semana semántica separación siglas significado signos silabeo singular sintaxis sinónimos sobresdrújula solecismo solo sonido subjuntivo subordinada sufijo sujeto super superlativo suspensivos sustantivo símbolo símbolos tiempo tilde tipografía topónimos traducción transitivo tratamiento triptongo tuteo término ultra uso usted variedad verbal verbo verter vocativo voseo vulgarismo y yeísmo «palé» «tecnología» énfasis ésta

Palabra:

Consultas recibidas sobre el tema «imperativo»:

» Sentate/siéntate

P: Algunas personas centroamericanas utilizan la forma de imperativo "sentate" en lugar de "siéntate" para indicarle a una persona que se siente. ¿Es correcto decir sentate, parate, haceme...?

R: Es correcto dentro del paradigma verbal voseante, empleado precisamente en diferentes zonas de América Latina, como en Nicaragua, Costa Rica, Argentina.

» Infinitivo + pronombre átono «os»

P: En las frases: «Estoy contento de visitaros» y «Tengo ganas de veros», ¿corresponde visitaos y veos? Me ha surgido la duda porque últimamente lo he visto escrito de la última forma en frases afirmativas y por lo que tengo entendido usaríamos "visitaos y veos" en modo imperativo.

R: En efecto, visitaos y veos son formas de imperativo, pero en las frases de su consula corresponde el infinitivo porque viene exigido por las respectivas estructuras gramaticales, que piden en la oración subordinada un verbo en infinitivo (mismo sujeto en la principal y la subordinada) o en subjuntivo (distinto sujeto en la principal y la subordinada) : «estar contento de + infinitivo/subjuntivo» y «tener ganas de + infinitivo/subjuntivo». Si, además, hay pronombres átonos en la expresión, deben unirse al verbo en infinitivo. Ejemplos:

Estamos contentos de haber aprobado el examen (infinitivo), pero Estamos contentos de que hayáis aprobado el examen (subjuntivo).

Estoy contento de veros (infinitivo), pero Estoy contento de que vengáis a vernos (subjuntivo).

Luisa tiene ganas de cocinar para vosotros (infinitivo), pero Luisa tiene ganas de que le cocinéis algo (subjuntivo).

Tengo ganas de veros (infinitivo), pero Tengo ganas de que Luisa os vea (subjuntivo).

» ¿Apuntaros o apuntaos?

P: ¿Cuál de las dos opciones, apuntaros o apuntaos es la correcta, o acaso se pueden usar las dos?

R: Las dos son correctas, pero en contextos distintos:

- Apuntaros es una forma de infinitivo (apuntar + os): Chicos, quisiera apuntaros en algún club deportivo.

- Apuntaos es el imperativo de segunda persona plural (vosotros: apunta(d) + os): Chicos, ¡apuntaos pronto, que quedan pocas plazas!

En la oralidad es muy frecuente el uso del infinitivo por el imperativo (apuntaros por apuntaos) de segunda persona del plural; tal uso es gramaticalmente incorrecto y debería evitarse en la lengua esmerada.

» ¿«Contaros» o «contaos»?

P: ¿Que forma verbal es "contaros"? ¿Es correcto decir por ejemplo "Quiero contaros", o sería "quiero contaos"? Y por ejemplo con el verbo decir, ¿"quiero decíos" o "quiero deciros"?

R: La construcción general exige que el verbo tras querer vaya en infinitivo: «querer + verbo en infinitivo»: Quiero contaros. Contaros es la unión del infinitivo contar y el pronombre átono de segunda persona plural os: contar + os. El uso del imperativo, contaos, en esa construcción es un error gramatical.

» Verbo saber en imperativo

P: ¿Cuál es el imperativo en la segunda persona del singular del verbo saber (conocimientos)? ¿Sabe?

R: Exactamente: tú sabe, vos sabé, usted sepa, vosotros sabed, ustedes sepan.

» Acercaros/acercaos

P: ¿Se pueden utilizar de las dos maneras estas dos palabras: acercaros y acercaos? ejemplo.-Acercaros a ver a la abuela. Acercaos a ver a la abuela. El tiempo, ¿es imperativo del verbo acercarse? ¿Cómo se conjuga el imperativo? Gracias.

R: Las formas de imperativo del verbo acercarse son: acércate tú, acérquese usted, acerquémonos nosotros, acercaos vosotros, acérquense ustedes.
Aunque en el habla se observa mucho el uso del infinitivo (comer, levantaros, hacer, acercaros...) en lugar del imperativo para la segunda persona plural (comed, levantaos, haced, acercaos...), no es lo gramaticalmente correcto.

» Cuidaos/*cuidáos

P: La segunda persona de plural del imperativo del verbo cuidarse. ¿Se acentúa?

R: Cuidaos no lleva acento ortográfico por tratarse de una palabra grave o llana terminada en -s.

» Pasadlo

P: ¿Pasadlo es imperativo? Si lo es, ¿se refiere a la primera persona del singular? Gracias.

R: Es la forma de imperativo de la segunda persona del plural vosotros: pasad (vosotros) + lo.

» Amémonos / *amémosnos

P: ¿Cómo se escribe correctamente esa palabra amémonos o amémosnos, y cual es la regla si la hay?

R: Esta pregunta fue respondida aquí.

» Páselo bien / que lo pase bien

P: ¿Es correcto decir «páselo usted bien» en vez de «que usted lo pase bien»?

R: Ambas formas son correctas, y expresan básicamente lo mismo, aunque en la práctica puede ser más común la segunda. La primera se expresa en forma exhortativa: ¡Páselo bien!, y la segunda, en forma desiderativa: ¡(Deseo) que usted lo pase bien!

Páginas: Anterior « 0  1  ...  16  17  18  19  20  21  22  ...  29  30 » Siguiente

Si desea hacer una consulta, pulse aquí

Ayúdenos a sostener este proyecto

ediciones anteriores

La Palabra del día

Aventúrate en los fascinantes secretos del lenguaje. Recibe diariamente en tu correo una palabra de nuestra lengua con su significado, su origen e historia, así como las noticias del idioma español.

 
¡Recomiende este boletín a sus amigos!

Buscador

Curso online

Asociación Cultural Antonio de Nebrija - © 1996-2014 - Derechos Reservados / Editor: Ricardo Soca

Valid CSS! Valid XHTML 1.0!
Design by: Quarter Studios