LA PÁGINA DEL IDIOMA ESPAÑOL ofrece un servicio de consultas sobre la lengua castellana, atendido por un equipo de lingüistas y correctores de nuestro sitio y de la Comisión de Idioma Español del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires (CTPCBA).
No se atenderán consultas sobre usos locales o regionales, sino solamente sobre el español de todos.
Como el número de personas que atienden este servicio es muy escaso, elegiremos diariamente cinco preguntas para contestar, entre aquellas que se consideren más útiles para la mayoría de los visitantes.
Si desea hacer una consulta, pulse aquí
P: Recientemente me topé con el uso de un prefijo combinado con una sigla, específicamente «micro ARN» en un documento técnico. Entiendo que los prefijos deben escribirse siempre junto al sujeto (ej., supermercado, microlibro, etcétera), ya que por semántica los prefijos no tienen sentido por sí solos. ¿Qué me recomiendan en este caso? ¿Existe alguna regla o recomendación al respecto?
R: Cuando el prefijo precede a una sigla o a una palabra que se escribe con mayúscula se une a la palabra base por medio de un guión: micro-ARN, anti-Hitler.
» Uso del guion en períodos de tiempo
P: ¿Es correcto utilizar el guion para expresar períodos de tiempo? (Ej.: 1990-1996). De ser correcto, ¿debe usarse con o sin espacios antes y después de éste? De ser incorrecto, ¿que preposición es recomendable utilizar, «a», «hasta»?
R: Efectivamente, puede hacerlo utilizando el guion, sin espacios
en blanco, o empleando los pares de preposiciones de...a o desde...hasta. Ejemplo: Durante los años 1990-1996 desempeñó el cargo de director general; De 1990 a 1996/desde 1990 hasta 1996 desempeñó el cargo de director general.
» rio
P: ¿Por qué esta palabra rio no se puede dividir al final de línea?
R: Si usted se refiere a rio, sin tilde, es un monosílabo, por lo tanto, no puede separarse silábicamente.
Si, en cambio,se refiere a río, no debe dividirse porque las secuencias de vocales nunca se separan con guion de final de línea, aun cuando dichas vocales pertenezcan a sílabas distintas.
P: ¿Se considera incorrecto escribir la palabra *guión con tilde o se admite en algunos casos?
R: De acuerdo con las modificaciones introducidas en diciembre de 2010, la palabra guion deberá escribirse siempre sin tilde.
P: ¿Es correcta la grafía de esta palabra o debe emplearse el guion, en este caso, audio-guía?
R: Está bien escrita porque los elementos compositivos
se unen a la base léxica sin guion: audio- + guía: audioguía.
P: Quisiera saber si es necesario el uso del guion en método social humanista.
R: Sí, el uso del guion morfológico o léxico es obligatorio: método social-humanista. Este guion une dos adjetivos, el primero conserva invariable su forma en masculino singular, y el segundo concuerda en género y número con el sustantivo al cual modifica. Ejemplos:teoría lingüístico-social; jornadas argentino-uruguayas.
P: ¿Cómo se separa con un guion cuando es un cambio de línea en la palabra direcciones? ¿Estaría bien dire/cciones?
R: Formas posibles:
di-recciones;
direc-ciones;
direccio-nes.
» Cocina *mediterránea-asiática
P: Desearía saber si es correcto escribir cocina mediterránea-asiática o bien procede mediterráneo-asiática, y si se acentúan las dos palabras
R: El primer adjetivo permanece invariable (mediterráneo), el segundo coordina en número y género con el sustantivo al que modifican, y ambos llevan tilde cuando corresponde: cocina mediterráneo-asiática.
P: Para saber si llevan guión las palabras compuestas: ¿físico-químico o fisicoquímico?
R: Escribimos en una sola palabra fisicoquímico. Notése que "físico" pierde la tilde al unirse a "químico", tal como sucede con otras palabras compuestas, por ej.: norma lexicosemántica.
En cuanto a ciudananos y ciudadanas, niños y niñas, no es necesario usar la forma femenina, ya que el masculino es genérico en español y, por tanto, incluye a ambos sexos.
P: Me gustaría realizar una consulta sobre el género de los gentilicios compuestos. ¿Cómo se dice: una empresa turca-danesa o una empresa turco-danesa?
R: En los compuestos adjetivales unidos por guión, el primer adjetivo siempre va en masculino singular: pruebas teórico-prácticas; club ítalo-francés; empresa turco-danesa.
Páginas: Anterior « 0 1 2 3 » Siguiente
Si desea hacer una consulta, pulse aquíAsociación Cultural Antonio de Nebrija - © 1996-2008 - Derechos Reservados / Editor: Ricardo Soca