LA PÁGINA DEL IDIOMA ESPAÑOL ofrece un servicio de consultas sobre la lengua castellana, atendido por un equipo de lingüistas y correctores de nuestro sitio y de la Comisión de Idioma Español del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires (CTPCBA).
No se atenderán consultas sobre usos locales o regionales, sino solamente sobre el español de todos.
Como el número de personas que atienden este servicio es muy escaso, elegiremos diariamente cinco preguntas para contestar, entre aquellas que se consideren más útiles para la mayoría de los visitantes.
Si desea hacer una consulta, pulse aquí
P: ¿Es correcto decir, con respecto al adjetivo que se refiere a la comida de la India, la siguiente frase?: «En ese restaurante sirven deliciosa comida india».
R: Sí, lo es, puesto que indio, india son adjetivos gentilicios de la India. En amplias zonas del ámbito hispanohablante, especialmente en América, se usa en su lugar, el adjetivo hindú, y se reservan los anteriores para los indígenas de América.
P: Aquí en Mendoza a la gente que vive en Las Heras le dicen lasherinos. ¿El nombre Las Heras es femenino o masculino?, ya que lasherino sería masculino.
R: Las Heras es un topónimo, es decir, un nombre de lugar. En general, los topónimos no tienen género, aunque ocasionalmente tomen el género de su referente. Por ejemplo: la Argentina por República Argentina; el Amazonas por el río; el Himalaya por el monte o pico; la España de los reyes Católicos por la nación. Si Las Heras es una ciudad, será la ciudad de Las Heras; si un pueblo, el pueblo de Las Heras, etc. Pero el que un topónimo sea nombrado en masculino o femenino según el género de su refernte, no influye en el género del gentilicio, que se desdobla en la mayoría de los casos en femenino y masculino según el sexo de la persona. Así, un hombre de Las Heras será lasherino; una mujer, lasherina.
P: ¿Cuál es la forma correcta de gentilicio de Brasil? ¿Brasilero o brasileño?
R: Ambas formas son igualmente válidas.
P: Al utilizar la expresión madrileño, lo hacemos para un nacido en Madrid.Dicho adjetivo se denomina gentilicio. Cuándo empleamos gato para una persona nacida en Madrid.¿Qué palabra define el adjetivo gato?
R: Es un coloquialismo usado como gentilicio o un gentilicio coloquial.
» Granada
P: Me gustaría saber cuál es el topónimo correcto en castellano para Grenada, el país insular del Caribe. ¿Es Granada o Grenada?
R: El topónimo en castellano es Granada y su sentilicio granadino, a.
» ¿Cómo saber cuál gentilicio es el correcto?
P: Qué diferencia hay entre usar un gentilicio que termine en ense y otro en eño. Ej.: Una ciudad de Venezuela se llama Los Teques, ¿las personas originarias de ese lugar serían tequenses o tequeños y por qué se usa uno en vez del otro?
R: No hay reglas fijas para formar gentilicios. Se adopta el que elige la mayor parte de la comunidad del lugar y que se registra en los documentos oficiales de las instituciones correspondientes.
P: Salmantina aparece en el poema El Seminarista de los Ojos Negros de Miguel Ramos Cesteros.
R: Salmantino, salmantina es el gentilicio de Salamanca.
El poeta es Miguel Ramos Carrión.
» Boricua
P: ¿Qué significa la palabra boricua y cómo se la usa en oraciones?
R: Boricua es un gentilicio equivalente a puertorriqueño. Aquellos son los dos niños boricuas que vienen de visita a nuestro país.
Páginas: 0 1 2 3 4 5 » Siguiente
Si desea hacer una consulta, pulse aquíAsociación Cultural Antonio de Nebrija - © 1996-2008 - Derechos Reservados / Editor: Ricardo Soca