Buscador

Sigue a RicardoSoca en Twitter

Consultas

LA PÁGINA DEL IDIOMA ESPAÑOL ofrece un servicio de consultas sobre la lengua castellana, atendido por un equipo de lingüistas y correctores de nuestro sitio y de la Comisión de Idioma Español del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires (CTPCBA).

No se atenderán consultas sobre usos locales o regionales, sino solamente sobre el español de todos.

Como el número de personas que atienden este servicio es muy escaso, elegiremos diariamente cinco preguntas para contestar, entre aquellas que se consideren más útiles para la mayoría de los visitantes.

Si desea hacer una consulta, pulse aquí

Buscar: por tema por palabra [x]

abreviatura acento acentuación acrónimo activa adecuación adjetivo admirativa adverbio agramaticalidad aguda agudas alfabetización alfabeto anfibología anglicismos antropónimo antónimo apodo aposición apócope apóstrofo arcaizante arcaísmo arroba artículo atributo aumentativo auxiliar barbarismo bibliografía cardinales castellanización castellano ch citas clíticos colectivos coloquialismos coma comillas comparativo complemento composición concordancia condicional conector conjugación conjunción construcción contracción correlación cursiva dativo de definición deletreo demostrativos denominación dequeísmo derivados desinencia determinante diacrítica diacrítico diccionario dicción diminutivo diptongo directo discruso discurso diversidad diéresis dos duplicación días dígrafos elisión enclíticos epiceno ere erre esdrújulas español esta estar estilo estilísticos está etimología ex exclamativa exhortación expresiones extranjerismos eñe familia fecha fig figura flexión fonología fonética futuro fórmula galicado galicismos gentilicio gerundio grafía gramática graves guion guión género haber hay hiato hipocorístico hispanización historia hogar homófono homónimos hora idioma imperativo imperfecto impersonal inapropiada incisos indicativo indirecto infinitivo interjección internet interpretación interrogativa interrogativos ir irregular jerga latinismo latín laísmo lectura letra lexicografía leísmo lingüística literatura lo locución loísmo mayúscula metonimia minúsculas modificador modo monosílabos morfología negación neologismo nombre norma número objeto ojalá oración ordinal ortografía oxímoron palabra participio paréntesis pasiva perífrasis pleonasmo plural pluscuamperfecto podrían porque/porqué posesivos post-/pos predicativo prefijo prensa preposición presente presidenta pretérito pronombres pronominal pronunciación prosodia proverbio punto puntos puntuación que queísmo quien quién raya recursos redacción redundancia reflexivos regionalismo relativos reproducción retórica rima régimen se semana semántica separación siglas significado signos silabeo singular sintaxis sinónimos sobresdrújula solo sonido subjuntivo subordinada sufijo sujeto super superlativo suspensivos sustantivo símbolo símbolos tiempo tilde tipografía topónimos traducción transitivo tratamiento triptongo tuteo término ultra uso usted variedad verbal verbo verter vocativo voseo vulgarismo y yeísmo «palé» «tecnología» énfasis ésta

Palabra:

Consultas recibidas sobre el tema «expresiones»:

» ¿Por la mañana o en la mañana?

P: ¿Cuándo es correcto decir en la mañana en lugar de por la mañana? Soy profesora de español y siempre he aprendido que no es correcto decir en la mañana, pero lo oigo por todos lados. ¿Podría explicar, por favor?

R: Esta pregunta fue respondida aquí y aquí.

» Gracias de antemano

P: Cada vez escucho más la expresión gracias de antemano en lugar de gracias por anticipado. Me pregunto si es correcta la primera de ellas, ya que me parece que se trata de la traducción al castellano de la expresión en inglés.

R: Es legítima en castellano; de antemano eqivale a ‘con anticipación’, ‘por adelantado’, ‘con anterioridd’.

» Más pronto que tarde

P: ¿Es correcto decir más pronto que tarde en lugar de no tardando ocurrirá tal o cual cosa?

R: Sí, es adecuada, al igual que más temprano que tarde, tarde o temprano.

» Expresión: A decir/al decir del poeta

P: Quisiera saber cuál es la forma correcta y si aparece en algún documento de la RAE: A decir del poeta, tengo lo que tenía que tener o Al decir del poeta, tengo lo que tenía que tener.

R: Se usan ambas formas. Sin embargo, el banco de datos de la RAE, contiene documentos en los que figura únicamente la expresión con al. Puede revisarlos en la correspondiente página web (Banco de datos, RAE).

» Expresión: ya de por si

P: ¿El si va con acento?

R: Sí. Se trata de la locución de por sí ‘separadamente cada cosa; sola o aparte de las demás’ (DRAE).

» Sin hacer caso de/a

P: ¿Cómo se dice: sin hacer caso a las miradas de la gente o sin hacer caso de las miradas de la gente?

R: Ambas son igualmente válidas: hacer caso a alguien o a algo/ hacer caso de alguien o de algo.

» Nadie

P: «Hoy día, a nadie le quedan ya ingenuidad ni ganas». ¿Es correcto así? ¿O de esta otra forma: A nadie le queda ya ingenuidad ni ganas.

R: A nadie – le son, repectivamente, el complemento indirecto y el correspondiente pronombre átono que lo duplica. El verbo debe ir en plural, en concordancia con el sujeto oracional ingenuidad ni ganas.

» Ahí las tomo/*hay las tomo

P: Cuando me preguntan si puedo tomar unas fotos sin especificar dónde ni cuándo, ¿debo reponder Hay las tomo o Ahí las tomo?

R: Ahí las tomo. El adverbio ahí en este caso se usa para afirmar y puede tomar diversos significados, por ejemplo: las tomo enseguida/ya las tomo/las tomo en cualquier momento y en cualquier lugar/las tomo cuando quieras. El verbo haber usado como impersonal indica existencia, presencia de algo o de alquien (hay muchos niños en el parque, hay poco tráfico a esta hora, hay tres personas en la sala, hay suficiente nieve para esquiar), *Hay las tomo carece de sentido.

» Funeral/funerales

P: ¿Se dice asistir al funeral o asistir a los funerales?

R: Ambas son adecuadas y tienen el mismo significado.

» Sino o si no

P: En el siguiente texto, no sé si va sino o si no «Vete arreglado y bien acicalado a la entrevista de trabajo; si no, no te darán el empleo». «Vete arreglado y bien acicalado a la entrevista de trabajo; sino, no te darán el empleo».

R: Corresponde si no, que indica 'si no se cumple la condición anterior' o 'de lo contrario', que en este caso es si no vas arreglado y bien acicalado.

Páginas:  0  1  2  3  ...  58  59 » Siguiente

Si desea hacer una consulta, pulse aquí

Asociación Cultural Antonio de Nebrija - © 1996-2008 - Derechos Reservados / Editor: Ricardo Soca

Valid CSS! Valid XHTML 1.0!
Design by: Quarter Studios