Ayúdenos a sostener este proyecto

Buscador

Sigue a RicardoSoca en Twitter

Consultas

LA PÁGINA DEL IDIOMA ESPAÑOL ofrece un servicio de consultas sobre la lengua castellana, atendido por un equipo de lingüistas y correctores de nuestro sitio y de la Comisión de Idioma Español del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires (CTPCBA).

No se atenderán consultas sobre usos locales o regionales, sino solamente sobre el español de todos.

Como el número de personas que atienden este servicio es muy escaso, elegiremos diariamente cinco preguntas para contestar, entre aquellas que se consideren más útiles para la mayoría de los visitantes.

Si desea hacer una consulta, pulse aquí

Buscar: por tema por palabra [x]

abreviatura acento acentuación acrónimo activa adecuación adjetivo admirativa adverbio agramaticalidad aguda agudas alfabetización alfabeto ambigüedad anfibología anglicismos antropónimo antónimo apodo aposición apócope apóstrofo arcaizante arcaísmo arroba artículo atributo aumentativo auxiliar barbarismo bibliografía cardinales castellanización castellano ch citas clíticos colectivos coloquialismos coma comillas comparativo complemento composición concordancia condicional conector conjugación conjunción consonante construcción contracción correlación cursiva dativo de definición deletreo demostrativos denominación dequeísmo derivados desinencia determinante diacrítica diacrítico diccionario dicción diminutivo diptongo directo discruso discurso diversidad diéresis dos duplicación días dígrafos elisión enclíticos epiceno ere erre esdrújulas español esta estar estilo estilísticos está etimología ex exclamativa exhortación expresiones extranjerismos eñe familia fecha fig figura flexión fonología fonética futuro fórmula galicado galicismos gentilicio gerundio grafía gramática graves guión género haber hay hiato hipocorístico hispanización historia hogar homófono homónimos hora idioma imperativo imperfecto impersonal inapropiada incisos indefinidos indicativo indirecto infinitivo interjección internet interpretación interrogativa interrogativos ir irregular jerga latinismo latín laísmo lectura letra lexicografía leísmo lingüística literatura lo locución loísmo mayúscula metonimia minúsculas modificador modo monosílabos morfología negación neologismo nombre norma número objeto ojalá oración ordinal ortografía oxímoron palabra participio paréntesis pasiva perífrasis pleonasmo plural pluscuamperfecto podrían porcentaje porque/porqué posesivos predicativo prefijo prensa preposición presente presidenta pretérito pronombres pronominal pronunciación prosodia proverbio punto puntos puntuación que queísmo quien quién raya recursos redacción redundancia reflexivos regionalismo relativos reproducción retórica rima régimen se semana semántica separación siglas significado signos silabeo singular sintaxis sinónimos sobresdrújula solecismo solo sonido subjuntivo subordinada sufijo sujeto super superlativo suspensivos sustantivo símbolo símbolos tiempo tilde tipografía topónimos traducción transitivo tratamiento triptongo tuteo término ultra uso usted variedad verbal verbo verter vocativo voseo vulgarismo y yeísmo «palé» «tecnología» énfasis ésta

Palabra:

Consultas recibidas sobre el tema «expresiones»:

» Secuencia y que

P: ¿Cómo se llama la unión y que? ¿Cuál es su función? Por ejemplo: «Les hablé: Que fueran limpios, Y QUE fueran bien vestidos, Y QUE estuvieran a tiempo». Sé que la y es una conjunción copulativa, y también sé sobre que, pero, las dos letras juntas, ¿qué función desempeñan, y qué nombre reciben?

R: No recibe ningún nombre en particular. La cojunción usada reiteradamente en un enunciado, cuando en realidad se podría prescindir de ella, enfatiza o resalta el mensaje que se desea transmitir. En su ejemplo, se refuerza la intención del hablante de que su interlocutor (ellos en este caso) cumpla las instrucciones dadas.

» A casa o a la casa

P: ¿Está mal dicho Vamos a la casa cuando nos referimos a nuestra casa y nos dirigimos a nuestra familia, la que vive en la casa?

R: Es igualmente válido decir a casa que a la casa, la presencia o ausencia del artículo varía con la región.

» Primeros o principios

P: ¿Cuál es la forma correcta para hacer referencia a los primeros dias de un mes: a primeros de mayo o a principios de mayo? Yo aprendí la segunda forma en concordancia con a finales de mayo.

R: Ambas expresiones son igualmente válidas.

» Desde / bajo

P: ¿Cuál es la expresión correcta: Desde ningún punto de vista o bajo ningún punto de vista?

R: La primera.

» Una cierta

P: Sé que una cierta es un galicismo, pero ¿cuál sería la regla que lo sanciona?

R: Usado como adjetivo que modifica directamente a un sustantivo, cierto, cierta denota indeterminación, como sucede con los adverbios poco, mucho, bastante, suficiente o los indefinidos alguno, ninguno cuando se emplean con valor de adjetivo. Para expresar indeterminación, no se requiere el artículo. No obstante, el uso de {un cierto / una cierta} + sustantivo está tan extendido en español (ver p. ej., el Corpus de Referencia del Español Actual, RAE) que difícilmente se podría calificar su uso de inadecuado.

» De que

P: ¿Se dice La posibilidad de que Luis venga o La posibilidad que Luis venga?

R: La expresión general es la posibilidad de algo, donde ‘algo’ puede ser un sustantivo, un verbo o una oración subordinada encabezada por que: la posibilidad de estudiar, la posibilidad de un viaje, la posibilidad de que Luis venga.

» Del verbo estar

P: ¿Se dice: Estoy a que mi abuela o Estoy en que mi abuela?

R: En lenguaje esmerado, ninguna de las dos, pues resultan extremadamente coloquiales. En su lugar deberían emplearse las expresiones Estoy en casa de mi abuela. Estoy donde mi abuela.

» *haber chicos

P: Quisiera saber si está bien escrito: Haber chicos a ¿quien escogen? Principalmente por la primera parte haber, ¿qué sentido tiene?

R: La oración está ortográficamente mal escrita, no solo por el verbo, sino también por la puntuación. No es haber, sino a ver, expresión equivalente a veamos, usada comúnmente para manifestar el deseo de que se realice una acción o estimular su realización.
A ver, chicos, ¿a quién escogen?
Veamos, chicos, ¿a quién escogen?

» Partes del día

P: ¿Ambas son correctas: por la noche o a la noche?

R: Para referirse a las partes del día, lo usual en España es decir por la mañana, por la tarde, por la noche. En otros países de habla hispana, como Argentina, se utiliza a la mañana, a la tarde, a la noche, al igual que en España entre vascos y catalanes. También hay otros países donde se dice de mañana, de tarde, de noche o en la mañana, en la tarde, en la noche. Todas estas formas son adecuadas. En relación con el mediodía, es común a todo el ámbito hispanohablante decir al mediodía.

» Medio ambiente

P: ¿Es correcta esta expresión o es pleonasmo?

R: Aunque se hable frecuentemente de medio en relación con el medio ambiente, esta expresión es perfectamente válida y no constituye un pleonasmo, puesto que así se diferencia de otras expresiones construidas con medio, como, p. ej., medio de comunicación, medio de transporte, medio tiempo, medio relieve, medio viento. Se emplea también en una sola palabra medioambiente, con el correspondiente adjetivo medioambiental.

Páginas:  0  1  2  3  ...  63  64 » Siguiente

Si desea hacer una consulta, pulse aquí

Ayúdenos a sostener este proyecto

ediciones anteriores

La Palabra del día

Aventúrate en los fascinantes secretos del lenguaje. Recibe diariamente en tu correo una palabra de nuestra lengua con su significado, su origen e historia, así como las noticias del idioma español.

 
¡Recomiende este boletín a sus amigos!

Buscador

Curso online

Asociación Cultural Antonio de Nebrija - © 1996-2014 - Derechos Reservados / Editor: Ricardo Soca

Valid CSS! Valid XHTML 1.0!
Design by: Quarter Studios