Ayúdenos a sostener este proyecto

Buscador

Sigue a RicardoSoca en Twitter

Consultas

LA PÁGINA DEL IDIOMA ESPAÑOL ofrece un servicio de consultas sobre la lengua castellana, atendido por un equipo de lingüistas y correctores de nuestro sitio y de la Comisión de Idioma Español del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires (CTPCBA).

No se atenderán consultas sobre usos locales o regionales, sino solamente sobre el español de todos.

Como el número de personas que atienden este servicio es muy escaso, elegiremos diariamente cinco preguntas para contestar, entre aquellas que se consideren más útiles para la mayoría de los visitantes.

Si desea hacer una consulta, pulse aquí

Buscar: por tema por palabra [x]

abreviatura acento acentuación acrónimo activa adecuación adjetivo admirativa adverbio agramaticalidad aguda agudas alfabetización alfabeto ambigüedad anfibología anglicismos antropónimo antónimo apodo aposición apócope apóstrofo arcaizante arcaísmo arroba artículo atributo aumentativo auxiliar barbarismo bibliografía cardinales castellanización castellano ch citas clíticos colectivos coloquialismos coma comillas comparativo complemento composición concordancia condicional conector conjugación conjunción consonante construcción contracción correlación cursiva dativo de definición deletreo demostrativos denominación dequeísmo derivados desinencia determinante diacrítica diacrítico diccionario dicción diminutivo diptongo directo discruso discurso diversidad diéresis dos duplicación días dígrafos elisión enclíticos epiceno ere erre esdrújulas español esta estar estilo estilísticos está etimología ex exclamativa exhortación expresiones extranjerismos eñe familia fecha fig figura flexión fonología fonética futuro fórmula galicado galicismos gentilicio gerundio grafía gramática graves guión género haber hay hiato hipocorístico hispanización historia hogar homófono homónimos hora idioma imperativo imperfecto impersonal inapropiada incisos indicativo indirecto infinitivo interjección internet interpretación interrogativa interrogativos ir irregular jerga latinismo latín laísmo lectura letra lexicografía leísmo lingüística literatura lo locución loísmo mayúscula metonimia minúsculas modificador modo monosílabos morfología negación neologismo nombre norma número objeto ojalá oración ordinal ortografía oxímoron palabra participio paréntesis pasiva perífrasis pleonasmo plural pluscuamperfecto podrían porcentaje porque/porqué posesivos predicativo prefijo prensa preposición presente presidenta pretérito pronombres pronominal pronunciación prosodia proverbio punto puntos puntuación que queísmo quien quién raya recursos redacción redundancia reflexivos regionalismo relativos reproducción retórica rima régimen se semana semántica separación siglas significado signos silabeo singular sintaxis sinónimos sobresdrújula solecismo solo sonido subjuntivo subordinada sufijo sujeto super superlativo suspensivos sustantivo símbolo símbolos tiempo tilde tipografía topónimos traducción transitivo tratamiento triptongo tuteo término ultra uso usted variedad verbal verbo verter vocativo voseo vulgarismo y yeísmo «palé» «tecnología» énfasis ésta

Palabra:

Consultas recibidas sobre el tema «concordancia»:

» Concordancia verbal: La mayoría de las personas dice/dicen que...

P: Me pregunto si el verbo en esta frase (y en otras similares) debería concordar con la mayoría o con las personas. Suelo verlo concordar en plural, cuando creo que debería conjugarse en singular.

R: En este caso, por tratarse de un sujeto con un elemento partitivo, la mayoría de, la concordancia verbal puede hacerse en singular o en plural, según se considere el núcleo del sujeto mayoría o personas, respectivamente. Para ampliar el asunto, le sugerimos leer aquí.

» ¿Viene o vienen?

P: ¿Está bien dicho Ahí viene Juan y sus amigos? Creo que debe ser Ahí vienen Juan y sus amigos? ¿Estoy en lo correcto?

R: Efectivamente, sin más contexto que esa frase, el verbo debe concordar en plural (vienen) con el sujeto Juan y sus amigos. Note que en otros contextos, puede ser correcto. Por ejemplo: Ahí viene Juan, y sus amigos no.

» Frase escrita erróneamente

P: ¿En la frase «La puerta no se abre cuando la luz roja se ilumine» existen dos errores de redacción? Verbal: en el mismo texto hay dos modos de verbos. Redundancia: luz - ilumine. ¿Es correcto?

R: En cuanto a la elección del verbo, tal vez sea más adecuado encender, pero iluminar no se puede considerar incorrecto. El principal error es de concordancia verbal.
La puerta no se abre cuando la luz roja se ilumina.
(En general: los dos tiempos en presente de indicativo).
La puerta no se abrirá cuando la luz roja se ilumine.
(Dado el caso: futuro de indicativo-presente de subjuntivo).

» Género o número

P: ¿Es correcto: el mundo de cultura griego? ¿O debiera decir: el mundo de cultura griega?

R: El adjetivo debe concordar en género y número con el sustantivo al que modifica; en este caso, se refiere a cultura: el mundo de cultura griega.

» cómo se escribe correctamente una palabra en una frase

P: ¿La palabra es dirigidos o dirigido? ¿La palabra es dirigidos o dirigido? La frase es así: No tengo miedo de un ejército de leones dirigidos por una oveja, Tengo miedo de un ejército de ovejas dirigidos por un león. Pensando por mi lógica me suena mejor "dirigido" en singular ya que supongo que se refiere a ejércitos, pero mi consulta es como se escribe correctamente si en singular o plural.

R: La concordancia puede realizarse en singular o plural, pero debe tener en cuenta que, si la hace en plural, el sujeto de dirigidos es el sustantivo introducido por de y, por eso, la concordancia de la segunda oración debe ser en femenino (ovejas dirigidas),

» Echarle / echarles la culpa

P: En la oración: No quería echarles la culpa a mis padres y hermanos, ¿le debe ir en singular y concordar con el objeto directo culpa o ir en plural y concordar con el objeto indirecto padres y hermanos?

R: Debe concordar con el objeto indirecto.

» Concordancia temporal indicativo

P: Me gustaría saber si en el enunciado «Se enamoró de ella porque es encantadora» es correcto el uso del presente en la oración subordinada.En otras palabras, ¿se admite el uso del presente en oraciones subordinadas aunque en la principal tenemos un tiempo pasado?

R: En esa oración caben dos opciones de concordancia.
La concordancia estrictamente gramatical que selecciona los verbos del pasado en la principial y la subordinada:
Se enamoró de ella porque era encantadora.
La que selecciona un verbo del presente en la subordinada con el objetivo de transmitir que la información expresada en la subordinada está vigente en el presente.
Se enamoró de ella porque es encantadora.

» Gusta/gustan

P: ¿Por qué no puedo decir Me gustan comer pintxos, si pintxos es plural?

R: Porque el verbo gustar en esa frase concuerda con el núcleo del sujeto comer pintxos, que es comer: Me gusta comer pintxos. Si el sujeto fuera solamente los pintxos, el verbo iría en plural:
Me gustan los pintxos.

» Singular o plural

P: Tratándose de dos personas. Para no colocar Eran leales entre sí, quisiera escribir: o Era leal el uno al otro o Eran leales el uno al otro. ¿Cuál de estas dos últimas?

R: La concordancia debe hacerse en plural.

» Eror de concordancia

P: ¿Hay error de concordancia en esta oración? El análisis minucioso de esas fuentes hacen pensar en profundidad.

R: El verbo debe concordar con el sujeto de la oración. El análisis hace pensar... Minucioso y de esas fuentes son modificadores del núcleo del sujeto expreso.

Páginas:  0  1  2  3  ...  40  41 » Siguiente

Si desea hacer una consulta, pulse aquí

Ayúdenos a sostener este proyecto

ediciones anteriores

La Palabra del día

Aventúrate en los fascinantes secretos del lenguaje. Recibe diariamente en tu correo una palabra de nuestra lengua con su significado, su origen e historia, así como las noticias del idioma español.

 
¡Recomiende este boletín a sus amigos!

Buscador

Curso online

Asociación Cultural Antonio de Nebrija - © 1996-2014 - Derechos Reservados / Editor: Ricardo Soca

Valid CSS! Valid XHTML 1.0!
Design by: Quarter Studios