Ayúdenos a sostener este proyecto

Buscador

Sigue a RicardoSoca en Twitter

Consultas

LA PÁGINA DEL IDIOMA ESPAÑOL ofrece un servicio de consultas sobre la lengua castellana, atendido por un equipo de lingüistas y correctores de nuestro sitio y de la Comisión de Idioma Español del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires (CTPCBA).

No se atenderán consultas sobre usos locales o regionales, sino solamente sobre el español de todos.

Como el número de personas que atienden este servicio es muy escaso, elegiremos diariamente cinco preguntas para contestar, entre aquellas que se consideren más útiles para la mayoría de los visitantes.

Si desea hacer una consulta, pulse aquí

Buscar: por tema por palabra [x]

abreviatura acento acentuación acrónimo activa adecuación adjetivo admirativa adverbio agramaticalidad aguda agudas alfabetización alfabeto ambigüedad anfibología anglicismos antropónimo antónimo apodo aposición apócope apóstrofo arcaizante arcaísmo arroba artículo atributo aumentativo auxiliar barbarismo bibliografía cardinales castellanización castellano ch citas clíticos colectivos coloquialismos coma comillas comparativo complemento composición concordancia condicional conector conjugación conjunción consonante construcción contracción correlación cursiva dativo de definición deletreo demostrativos denominación dequeísmo derivados desinencia determinante diacrítica diacrítico diccionario dicción diminutivo diptongo directo discruso discurso diversidad diéresis dos duplicación días dígrafos elisión enclíticos epiceno ere erre esdrújulas español esta estar estilo estilísticos está etimología ex exclamativa exhortación expresiones extranjerismos eñe familia fecha fig figura flexión fonología fonética futuro fórmula galicado galicismos gentilicio gerundio grafía gramática graves guión género haber hay hiato hipocorístico hispanización historia hogar homófono homónimos hora idioma imperativo imperfecto impersonal inapropiada incisos indefinidos indicativo indirecto infinitivo interjección internet interpretación interrogativa interrogativos ir irregular jerga latinismo latín laísmo lectura letra lexicografía leísmo lingüística literatura lo locución loísmo mayúscula metonimia minúsculas modificador modo monosílabos morfología negación neologismo nombre norma número objeto ojalá oración ordinal ortografía oxímoron palabra participio paréntesis pasiva perífrasis pleonasmo plural pluscuamperfecto podrían porcentaje porque/porqué posesivos predicativo prefijo prensa preposición presente presidenta pretérito pronombres pronominal pronunciación prosodia proverbio punto puntos puntuación que queísmo quien quién raya recursos redacción redundancia reflexivos regionalismo relativos reproducción retórica rima régimen se semana semántica separación siglas significado signos silabeo singular sintaxis sinónimos sobresdrújula solecismo solo sonido subjuntivo subordinada sufijo sujeto super superlativo suspensivos sustantivo símbolo símbolos tiempo tilde tipografía topónimos traducción transitivo tratamiento triptongo tuteo término ultra uso usted variedad verbal verbo verter vocativo voseo vulgarismo y yeísmo «palé» «tecnología» énfasis ésta

Palabra:

Consultas recibidas sobre el tema «adjetivo»:

» Adjetivo compuesto

P: ¿Asociación Latina America o Asociación Latino Americana?

R: Los gentilicios latino y americano se fusionan para formar un adjetivo compuesto: latinoamericano, del que se forma el femenino y los respectivos plurales Asociación Latinoamericana.

» Educativo/educacional

P: Necesito precisar si educativo y educacional son de uso indistinto o existe algún matiz semántico que diferencie los términos.

R: Son intercambiables cuando se emplean con el signiicado de ‘de la educación o relacionado con ella’:
El próximo presupuesto destinará un 5% más al ámbito educativo/educacional. La propuesta de la comunidad educativa/educacional ha sido presentada al ministro.
El país necesita una profunda reforma educativa/educacional.


Pero cuando significa ‘que educa o sirve para educar’, se emplea educativo:
La editorial ofrece medios audiovisuales educativos adaptados a cada nivel escolar.
El museo cuenta con un servicio educativo de acceso gratuito.
Está haciendo un inventario de todos los libros educativos de su bibliotec.

» Adjetivo digno

P: ¿Me podrían decir cuál es el sustantivo de la palabra digno?

R: Se pueden formar sustantivos a partir de adjetivos mediante el sufijo –dad: digno > dignidad; feliz > felicidad; amable > amabilidad.

» *mucho hambre

P: ¿Cómo debo decir, femenino o masculino: Tengo mucha hambre o Tengo mucho hambre?

R: Hambre es un sustantivo femenino, por lo tanto, mucha debe concordar en femenino.

» Agrícola-pastoril/*agrícolo-pastoril

P: ¿Se puede escribir COLONIA AGRICOLO-PASTORIL en vez de COLONIA AGRICOLA PASTORIL?

R: Si un adjetivo se puede expresar en ambos géneros, se usará en masculino como primer elemento en la formación de adjetivos compuestos por guion: téorico-práctico, teórico-práctica; americano-europeo, americano-europea; ruso-árabe, etc. Pero si es invariable en género, obviamente se usará la única forma existente: relacional-funcional, árabe-ruso, agrícola-pecuario, agrícola-pastoril.

» Cualesquier

P: ¿Cómo se dice cualesquier duda o se dice cualquier otra duda?

R: Cualesquier es un adjetivo plural; no debe usarse con un sustantivo singular: «cualesquier otras dudas». En singular se usa cualquier duda.

» Bonito/guapo

P: ¿Se pueden usar indistintamente los adjetivos bonito y guapo? ¿El adjetivo guapo se aplica a personas y bonito a personas y cosas? ¿Es correcto decir una silla guapa? ¿Es uso coloquial?

R: En efecto, guapo se aplica habitualmente a personas, la aplicación a cosas es un uso coloquial. Bonito se aplica mayormente a cosas, aunque es frecuente aplicarlo también a personas, en cuyo caso su uso se limita a mujeres y niños.

» *pauperrimo

P: Necesito el positivo del superlativo de pauperrimo.

R: El grado positivo es pobre. Note que paupérrimo lleva tilde porque es palabra esdrújula.

» Uso: desafortunadamente/infortunadamente

P: Si en el DRAE desafortunadamente no está y sí está infortunadamente, que al parecer es la palabra correcta según el diccionario, ¿por qué está la palabra en libros, artículos, revistas, noticias, hasta el word te la marca correcta y te pone sinónimos, si se supone que estos medios de comunicación son revisados antes de publicarlos? En pocas palabras, mi duda es si realmente se puede decir desafortunadamente o no.

R: Ambos adverbios son adecuados. Note que en el DRAE aparecen ambos adjetivos: desafortunado e infortunado, y en estos se marca la preferencia por desafortunado.

» Algotro

P: ¿Se puede hablar con la palabra algotro o el término correcto es algunos otros?

R: Algotro, que significa ‘algún otro’ es un pronombre y adjetivo indefinido de uso limitado a algunas zonas de América, en las que obviamente es adecuado, pero que no sería reconocido y, por lo tanto, debería evitarse fuera de esas zonas de uso.

Páginas: Anterior « 0  1  2  3  4  ...  33  34 » Siguiente

Si desea hacer una consulta, pulse aquí

Ayúdenos a sostener este proyecto

ediciones anteriores

La Palabra del día

Aventúrate en los fascinantes secretos del lenguaje. Recibe diariamente en tu correo una palabra de nuestra lengua con su significado, su origen e historia, así como las noticias del idioma español.

 
¡Recomiende este boletín a sus amigos!

Buscador

Curso online

Asociación Cultural Antonio de Nebrija - © 1996-2014 - Derechos Reservados / Editor: Ricardo Soca

Valid CSS! Valid XHTML 1.0!
Design by: Quarter Studios