Ayúdenos a sostener este proyecto

Buscador

Sigue a RicardoSoca en Twitter

Consultas

LA PÁGINA DEL IDIOMA ESPAÑOL ofrece un servicio de consultas sobre la lengua castellana, atendido por un equipo de lingüistas y correctores de nuestro sitio y de la Comisión de Idioma Español del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires (CTPCBA).

No se atenderán consultas sobre usos locales o regionales, sino solamente sobre el español de todos.

Como el número de personas que atienden este servicio es muy escaso, elegiremos diariamente cinco preguntas para contestar, entre aquellas que se consideren más útiles para la mayoría de los visitantes.

Si desea hacer una consulta, pulse aquí

Buscar: por tema por palabra [x]

abreviatura acento acentuación acrónimo activa adecuación adjetivo admirativa adverbio agramaticalidad aguda agudas alfabetización alfabeto ambigüedad anfibología anglicismos antropónimo antónimo apodo aposición apócope apóstrofo arcaizante arcaísmo arroba artículo atributo aumentativo auxiliar barbarismo bibliografía cardinales castellanización castellano ch citas clíticos colectivos coloquialismos coma comillas comparativo complemento composición concordancia condicional conector conjugación conjunción consonante construcción contracción correlación cursiva dativo de definición deletreo demostrativos denominación dequeísmo derivados desinencia determinante diacrítica diacrítico diccionario dicción diminutivo diptongo directo discruso discurso diversidad diéresis dos duplicación días dígrafos elisión enclíticos epiceno ere erre esdrújulas español esta estar estilo estilísticos está etimología ex exclamativa exhortación expresiones extranjerismos eñe familia fecha fig figura flexión fonología fonética futuro fórmula galicado galicismos gentilicio gerundio grafía gramática graves guión género haber hay hiato hipocorístico hispanización historia hogar homófono homónimos hora idioma imperativo imperfecto impersonal inapropiada incisos indicativo indirecto infinitivo interjección internet interpretación interrogativa interrogativos ir irregular jerga latinismo latín laísmo lectura letra lexicografía leísmo lingüística literatura lo locución loísmo mayúscula metonimia minúsculas modificador modo monosílabos morfología negación neologismo nombre norma número objeto ojalá oración ordinal ortografía oxímoron palabra participio paréntesis pasiva perífrasis pleonasmo plural pluscuamperfecto podrían porcentaje porque/porqué posesivos predicativo prefijo prensa preposición presente presidenta pretérito pronombres pronominal pronunciación prosodia proverbio punto puntos puntuación que queísmo quien quién raya recursos redacción redundancia reflexivos regionalismo relativos reproducción retórica rima régimen se semana semántica separación siglas significado signos silabeo singular sintaxis sinónimos sobresdrújula solecismo solo sonido subjuntivo subordinada sufijo sujeto super superlativo suspensivos sustantivo símbolo símbolos tiempo tilde tipografía topónimos traducción transitivo tratamiento triptongo tuteo término ultra uso usted variedad verbal verbo verter vocativo voseo vulgarismo y yeísmo «palé» «tecnología» énfasis ésta

Palabra:

Consultas recibidas:

» Interpretación de una frase determinada

P: Agradeceré me indiquen cuál de las interpretaciones de la siguiente frase (corresponde a un título de un artículo) es la adecuada: «Diego Ruiz viajó 2 días en auto para llegar entero a la Universidad» o «Diego Ruiz viajó 2 días en auto y llegó entero a la Universidad». La duda que tengo es que en el primer caso entiendo que es condición para llegar a la Universidad, que Diego Ruiz viajara 2 días en auto, pero no necesariamente para llegar entero.

R: En la primera, se persigue un fin u objetivo, el de «llegar entero a la Universidad», para lograrlo, fue necesario que D. R. viajara dos días en auto.
En la segunda, no se expresa el hecho de «llegar entero a la Universidad» como un objetivo, sino como un resultado fortuito de haber viajado.

» Dos puntos

P: ¿Qué es lo correcto?
Necesitamos comprar: patatas, pimientos y cebollas.
Necesitamos comprar patatas, pimientos y cebollas.
Sus cualidades son: lealtad y puntualidad.
Sus cualidades son lealtad y puntualidad.

R: Ambas construcciones son adecuadas.

» ¿Cuan se tilda?

P: Quisiera saber si cuan se acentúa o no. Por ejemplo: Cuan grande es Dios.

R: Sí, lleva tilde porque es un adverbio exclamativo tónico.

» Delinea

P: ¿La palabra delinea es esdrújula?

R: No, es grave o llana, el acento de intensidad recae sobre la e [de.li.né.a].

» *piecesito

P: ¿Cuál es la forma correcta de escribir: piecesito o piececito?

R: La forma adecuada es piececito.

» ¿Fotico o fotíco?

P: Quiero saber cómo se escribe la palabra fotíco con tilde o fotico sin tilde.

R: El diminutivo de foto se escribe sin tilde, es palabra grave terminada en vocal.

» Velo

P: ¿Tiene tilde la palabra velo del verbo ver? Ej.: ¿No has visto aún mi trabajo? ¡Velo!

R: No, no lleva tilde por ser palabra grave terminada en vocal.

» .- en normativas

P: Quisiera saber cómo se escribe correctamente: ARTICULO 1º.- o ARTICULO 1º:

R: Lo adecuado es: a) tildar artículo porque la mayúscula no exime del uso de las tildes; b) el punto de la abreviatura se escribe antes de la letra voladita (1.º) y no puede omitirse, aunque después de la abreviatura se escriba otro signo, por ejemplo, dos puntos.

» Uso de la preposición A

P: ¿Es correcto el uso de la preposición A en las siguientes oraciones? 1) «Se puede ver a un hombre que está con la cabeza escondida bajo tierra». 2) «Esta imagen representa a una persona pesimista».

R: Sí, lo es. Los complementos directos de persona (un hombre y una persona) se introducen con la preposición a.

» Alerta, ágila, áspera

P: Mi pregunta es cuándo cambiar el género de un artículo delante de una palabra que empieza con a. Ejemplo, decimos el agua, sabiendo que agua es femenina, pero llevando el artículo a masculino. Así, he escuchado decir el alerta o la alerta y me pregunto cuál forma es la correcta, ya que intentando hallar una regla me supuse que el artículo podía ser cambiado en el caso de que la palabra esté acentuada en la primera sílaba, la a, pero esta conjetura se me derrumbó con palabras como áspera, todos hablaremos de la áspera corteza (por ejemplo), nunca de el áspera corteza. ¿O es acaso que la regla varía si se trata de sustantivos o adjetivos?, ¿existe una regla para esto?

R: En efecto, el cambio del artículo la por su forma femenina el ante sustantivos que comienzan por a tónica no se produce cuando se trata de adjetivos.
La voz alerta no cabe en esta consideración puesto que no comienza por a tónica; áspera es un adjetivo y águila responde a la norma enunciada (el águila feroz, pero la feroz águila).

Páginas: Anterior « 0  1  ...  217  218  219  220  221  222  223  ...  1387  1388 » Siguiente

Si desea hacer una consulta, pulse aquí

Ayúdenos a sostener este proyecto

ediciones anteriores

La Palabra del día

Aventúrate en los fascinantes secretos del lenguaje. Recibe diariamente en tu correo una palabra de nuestra lengua con su significado, su origen e historia, así como las noticias del idioma español.

 
¡Recomiende este boletín a sus amigos!

Buscador

Curso online

Asociación Cultural Antonio de Nebrija - © 1996-2014 - Derechos Reservados / Editor: Ricardo Soca

Valid CSS! Valid XHTML 1.0!
Design by: Quarter Studios