Ayúdenos a sostener este proyecto

Buscador

Sigue a RicardoSoca en Twitter

Consultas

LA PÁGINA DEL IDIOMA ESPAÑOL ofrece un servicio de consultas sobre la lengua castellana, atendido por un equipo de lingüistas y correctores de nuestro sitio y de la Comisión de Idioma Español del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires (CTPCBA).

No se atenderán consultas sobre usos locales o regionales, sino solamente sobre el español de todos.

Como el número de personas que atienden este servicio es muy escaso, elegiremos diariamente cinco preguntas para contestar, entre aquellas que se consideren más útiles para la mayoría de los visitantes.

Si desea hacer una consulta, pulse aquí

Buscar: por tema por palabra [x]

abreviatura acento acentuación acrónimo activa adecuación adjetivo admirativa adverbio agramaticalidad aguda agudas alfabetización alfabeto ambigüedad anfibología anglicismos antropónimo antónimo apodo aposición apócope apóstrofo arcaizante arcaísmo arroba artículo atributo aumentativo auxiliar barbarismo bibliografía cardinales castellanización castellano ch citas clíticos colectivos coloquialismos coma comillas comparativo complemento composición concordancia condicional conector conjugación conjunción consonante construcción contracción correlación cursiva dativo de definición deletreo demostrativos denominación dequeísmo derivados desinencia determinante diacrítica diacrítico diccionario dicción diminutivo diptongo directo discruso discurso diversidad diéresis dos duplicación días dígrafos elisión enclíticos epiceno ere erre esdrújulas español esta estar estilo estilísticos está etimología ex exclamativa exhortación expresiones extranjerismos eñe familia fecha fig figura flexión fonología fonética futuro fórmula galicado galicismos gentilicio gerundio grafía gramática graves guión género haber hay hiato hipocorístico hispanización historia hogar homófono homónimos hora idioma imperativo imperfecto impersonal inapropiada incisos indefinidos indicativo indirecto infinitivo interjección internet interpretación interrogativa interrogativos ir irregular jerga latinismo latín laísmo lectura letra lexicografía leísmo lingüística literatura lo locución loísmo mayúscula metonimia minúsculas modificador modo monosílabos morfología negación neologismo nombre norma número objeto ojalá oración ordinal ortografía oxímoron palabra participio paréntesis pasiva perífrasis pleonasmo plural pluscuamperfecto podrían porcentaje porque/porqué posesivos predicativo prefijo prensa preposición presente presidenta pretérito pronombres pronominal pronunciación prosodia proverbio punto puntos puntuación que queísmo quien quién raya recursos redacción redundancia reflexivos regionalismo relativos reproducción retórica rima régimen se semana semántica separación siglas significado signos silabeo singular sintaxis sinónimos sobresdrújula solecismo solo sonido subjuntivo subordinada sufijo sujeto super superlativo suspensivos sustantivo símbolo símbolos tiempo tilde tipografía topónimos traducción transitivo tratamiento triptongo tuteo término ultra uso usted variedad verbal verbo verter vocativo voseo vulgarismo y yeísmo «palé» «tecnología» énfasis ésta

Palabra:

Consultas recibidas:

» Cambiame

P: ¿Se acentúa la palabra cambiame?

R: En el paradigma tuteante es palabra esdrújula y requiere tilde: cámbiame. En el voseante, es grave y no lleva acento ortográfico: cambiame.

» Coma después del vocativo en el discurso directo

P: En el siguiente caso, ¿ponemos coma después de la palabra María?
Hola, María -dijo Pepe.
Si no, ¿por qué?

R: En este caso, no va coma después de María porque se reemplazó por la raya:
—Hola, María —dijo Pepe. (Este ejemplo es de iniciación de un diálogo).
«Hola, María», dijo Pepe. (Este es un ejemplo de discurso directo).

» Preposición con adverbio de tiempo

P: ¿Cuál es la forma correcta: antes que... antes de que y, en el mismo sentido, después que, después de qué?

R: Con significado temporal las cuatro construcciones son válidas.

» Bendecir

P: ¿La frase correcta es: ya las bendecí o ya las bendije?

R: El pretérito perfecto simple de bendecir es irregular: bendije, bendijiste, bendijo, bendijimos, bendijisteis, bendijeron.

» Ofreció

P: ¿La secuencia es un diptongo o un hiato?

R: Es un diptongo: o-fre-ció.
Para que hubiera hiato el acento debería recaer sobre la vocal débil.

» excension

P: ¿Cómo es la manera correcta de escribir *excencion, *excension, *exencion?

R: Con el sentido de 'efecto de eximir', la única grafía registrada es exención.

» Consulta sobre las comillas

P: Cuando un párrafo se pone en cursiva, ¿hay que ponerlo entre comillas? Creo que hay que poner comillas cuando va en letra redonda pero no si va en cursiva.

R: Si el texto general está en redonda y el párrafo que usted quiere marcar exige la cursiva (por ejemplo, un párrafo en otro idioma), no requiere otra marca.

» Policial

P: ¿Es correcto usar policial en vez de policiaco?

R: Sí, son términos equivalentes.

» Coyol/*coyul

P: Quiero saber cuál es la grafía correcta: ¿coyol o coyul?

R: La grafía registrada es coyol.

» Permitir frente a posibilitar

P: Hace un tiempo, un corrector de estilo me dijo que «sólo las personas PERMITEN; las cosas POSIBILITAN», ¿es eso correcto? ¿Debo usar permitir sólo en aquellos casos que involucran a personas?

R: Disentimos de su corrector. Ambos verbos pueden aplicarse a personas o cosas. Si se consulta el DRAE, por ejemplo, se encuentra como ejemplo de permitir en la acepción 3: 'hacer posible algo': El buen tiempo permitió que se celebrase la cena en el jardín.
Y en el Clave (http://clave.smdiccionarios.com/app.php): El ordenador permite trabajar con mayor rapidez. También se encuentran en los corpus de la RAE ejemplos en los que el sujeto del verbo posibilitar es humano.

Páginas: Anterior « 0  1  ...  217  218  219  220  221  222  223  ...  1394  1395 » Siguiente

Si desea hacer una consulta, pulse aquí

Ayúdenos a sostener este proyecto

ediciones anteriores

La Palabra del día

Aventúrate en los fascinantes secretos del lenguaje. Recibe diariamente en tu correo una palabra de nuestra lengua con su significado, su origen e historia, así como las noticias del idioma español.

 
¡Recomiende este boletín a sus amigos!

Buscador

Curso online

Asociación Cultural Antonio de Nebrija - © 1996-2014 - Derechos Reservados / Editor: Ricardo Soca

Valid CSS! Valid XHTML 1.0!
Design by: Quarter Studios