Ayúdenos a sostener este proyecto

Buscador

Sigue a RicardoSoca en Twitter

Consultas

LA PÁGINA DEL IDIOMA ESPAÑOL ofrece un servicio de consultas sobre la lengua castellana, atendido por un equipo de lingüistas y correctores de nuestro sitio y de la Comisión de Idioma Español del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires (CTPCBA).

No se atenderán consultas sobre usos locales o regionales, sino solamente sobre el español de todos.

Como el número de personas que atienden este servicio es muy escaso, elegiremos diariamente cinco preguntas para contestar, entre aquellas que se consideren más útiles para la mayoría de los visitantes.

Si desea hacer una consulta, pulse aquí

Buscar: por tema por palabra [x]

abreviatura acento acentuación acrónimo activa adecuación adjetivo admirativa adverbio agramaticalidad aguda agudas alfabetización alfabeto ambigüedad anfibología anglicismos antropónimo antónimo apodo aposición apócope apóstrofo arcaizante arcaísmo arroba artículo atributo aumentativo auxiliar barbarismo bibliografía cardinales castellanización castellano ch citas clíticos colectivos coloquialismos coma comillas comparativo complemento composición concordancia condicional conector conjugación conjunción consonante construcción contracción correlación cursiva dativo de definición deletreo demostrativos denominación dequeísmo derivados desinencia determinante diacrítica diacrítico diccionario dicción diminutivo diptongo directo discruso discurso diversidad diéresis dos duplicación días dígrafos elisión enclíticos epiceno ere erre esdrújulas español esta estar estilo estilísticos está etimología ex exclamativa exhortación expresiones extranjerismos eñe familia fecha fig figura flexión fonología fonética futuro fórmula galicado galicismos gentilicio gerundio grafía gramática graves guión género haber hay hiato hipocorístico hispanización historia hogar homófono homónimos hora idioma imperativo imperfecto impersonal inapropiada incisos indicativo indirecto infinitivo interjección internet interpretación interrogativa interrogativos ir irregular jerga latinismo latín laísmo lectura letra lexicografía leísmo lingüística literatura lo locución loísmo mayúscula metonimia minúsculas modificador modo monosílabos morfología negación neologismo nombre norma número objeto ojalá oración ordinal ortografía oxímoron palabra participio paréntesis pasiva perífrasis pleonasmo plural pluscuamperfecto podrían porcentaje porque/porqué posesivos predicativo prefijo prensa preposición presente presidenta pretérito pronombres pronominal pronunciación prosodia proverbio punto puntos puntuación que queísmo quien quién raya recursos redacción redundancia reflexivos regionalismo relativos reproducción retórica rima régimen se semana semántica separación siglas significado signos silabeo singular sintaxis sinónimos sobresdrújula solecismo solo sonido subjuntivo subordinada sufijo sujeto super superlativo suspensivos sustantivo símbolo símbolos tiempo tilde tipografía topónimos traducción transitivo tratamiento triptongo tuteo término ultra uso usted variedad verbal verbo verter vocativo voseo vulgarismo y yeísmo «palé» «tecnología» énfasis ésta

Palabra:

Consultas recibidas:

» ¿Por qué se dice el agua?

P: ¿Por qué se utiliza un sustantivo masculino con un adjetivo femenino?

R: Esta pregunta fue respondida aquí.

» Sintaxis

P: "Un secreto vale lo que aquellos de quienes tenemos que guardarlo"
Esta es una frase extraída del libro de Carlos Ruiz Zafón,La sombra del viento, p. 17. Varias personas creemos que está mal construida, que le falta algo, pero no sabemos qué. ¿Podría ser una comparativa en su estructura profunda y podría construirse así?: "Un secreto vale tanto como la curiosidad de aquellos de quienes tenemos que guardarlo".

R: La oración parece una oración con verbo elidido: Un secreto vale lo que (valen) aquellos de quienes tenemos que guardarlo.

» Apartamento o departamento

P: Cuando se utiliza una expresión para indicar el lugar donde se vive, ¿cuál palabra es la más indicada: apartamento o departamento? Muchas gracias.

R: Ambas son aceptables, su uso varía según las regiones.

» Subcampos de la lingüística

P: Todo lo que se pueda sobre la fononología, semántica, sintaxis y morfología.

R: En esta dirección tiene usted un repertorio de manuales lingüísticos: Manuales de lingüística.
Elija los que sean más adecuados a su formación.

» Hubieron

P: Me gustaría saber si la palabra hubieron se utiliza o solo se debe decir hubo.

R: Esta pregunta fue respondida en varias ocasiones, por ejemplo, aquí
y aquí.

» Centrímetro cúbicos

P: Me gustaría saber cuál es la abreviatura correcta del término "centímetros cúbicos" aplicado al mundo del motor. Muchas gracias

R: El símbolo para centímetro cúbico es cm3. Al ser un símbolo, permanece igual para el plural.

» palabras castellanas que provienen del latín

P: Buenas tardes, mi pregunta es acerca de las palabras que provienen del latín. ¿Cómo podemos saber que una palabra proviene del latín? ¿Existe algún truco o forma para identificarlas? Muchas gracias.

R: La forma más recomendable de saberlo es consultando los diccionarios: diccionarios latín-español; diccionarios etimológicos de la lengua castellana: los más completos son los de Coromines, Joan: Breve diccionario etimológico de la lengua castellana y la monumental obra de Coromines, Joan & Pascual, José A.: Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico. Existen diccionarios generales que indican brevemente el origen de los términos en sus registros, algunos de ellos se pueden consultar en línea: DRAE, Clave.
También hay obras especializadas, como Soca, Ricardo: La fascinante historia de las palabras y Nuevas fascinantes historias de las palabras, que le serán de gran utilidad. Recogen el léxico de manera parcial, ya que son el compendio de los envíos regulares de La palabra del día, servicio de elcastellano.org que puede consultar en línea. Millán, José Antonio: El candidato melancólico, con un blog que puede consultar en la red: el blog de El candidato melancólico.
No existe ningún truco, más bien cuando se va adquiriendo familiaridad con las palabras, se va desarrollando cierta capacidad para determinar o, por lo menos, intuir, su origen, pero son las obras académicas o textos reconocidos los que en última instancia darán la información deseada de manera confiable.

» Compartimento o compartimiento

P: ¿Por qué el Diccionario de la R.A.E. no marca el uso indistinto de las palabras compartimento y compartimiento, a diferencia de otros diccionarios?

R: En el DRAE verá que la entrada «compartimiento» remite a la entrada «compartimento». Esto quiere decir que recoge las dos con el mismo significado y que la preferida por la RAE es la segunda, donde aparece la definición y que no remite a ninguna otra.

» la palabra "solo", ¿ lleva tilde en alguna ocasión?

P: En ocasiones observé que la palabra solo lleva tilde en la primera sílaba (Ej:sólo). Al ser una palabra grave no debería llevar tilde, ¿existe alguna excepción al igual que en la interrogación con las palabras "qué", "cuándo", "cómo"? Gracias.

R: «Solo» puede ser adjetivo que indica que 'está sin compañía, que es único en su especie...' o puede ser un adverbio que significa 'solamente, únicamente'. Ninguno de los dos casos se acentúa salvo que haya riesgo de anfibología; es decir, si no queda claro si se refiere a un caso o al otro: «El niño solo se quitó el zapato»: 'el niño se quitó el zapato él solito': sin acento: «el niño solo se quitó el zapato»; 'el niño se quitó solamente el zapato': con acent o: «el niño sólo se quitó el zapato».

» astronauta

P: ¿Hiato o diptongo? ¿As-tro-na-u-ta, o, as-tro-nau-ta?

R: Es un diptongo: as-tro-nau-ta.

Páginas: Anterior « 0  1  ...  1261  1262  1263  1264  1265  1266  1267  ...  1385  1386 » Siguiente

Si desea hacer una consulta, pulse aquí

Ayúdenos a sostener este proyecto

ediciones anteriores

La Palabra del día

Aventúrate en los fascinantes secretos del lenguaje. Recibe diariamente en tu correo una palabra de nuestra lengua con su significado, su origen e historia, así como las noticias del idioma español.

 
¡Recomiende este boletín a sus amigos!

Buscador

Curso online

Asociación Cultural Antonio de Nebrija - © 1996-2014 - Derechos Reservados / Editor: Ricardo Soca

Valid CSS! Valid XHTML 1.0!
Design by: Quarter Studios