Ayúdenos a sostener este proyecto

Buscador

Sigue a RicardoSoca en Twitter

Consultas

LA PÁGINA DEL IDIOMA ESPAÑOL ofrece un servicio de consultas sobre la lengua castellana, atendido por un equipo de lingüistas y correctores de nuestro sitio y de la Comisión de Idioma Español del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires (CTPCBA).

No se atenderán consultas sobre usos locales o regionales, sino solamente sobre el español de todos.

Como el número de personas que atienden este servicio es muy escaso, elegiremos diariamente cinco preguntas para contestar, entre aquellas que se consideren más útiles para la mayoría de los visitantes.

Si desea hacer una consulta, pulse aquí

Buscar: por tema por palabra [x]

abreviatura acento acentuación acrónimo activa adecuación adjetivo admirativa adverbio agramaticalidad aguda agudas alfabetización alfabeto ambigüedad anfibología anglicismos antropónimo antónimo apodo aposición apócope apóstrofo arcaizante arcaísmo arroba artículo atributo aumentativo auxiliar barbarismo bibliografía cardinales castellanización castellano ch citas clíticos colectivos coloquialismos coma comillas comparativo complemento composición concordancia condicional conector conjugación conjunción consonante construcción contracción correlación cursiva dativo de definición deletreo demostrativos denominación dequeísmo derivados desinencia determinante diacrítica diacrítico diccionario dicción diminutivo diptongo directo discruso discurso diversidad diéresis dos duplicación días dígrafos elisión enclíticos epiceno ere erre esdrújulas español esta estar estilo estilísticos está etimología ex exclamativa exhortación expresiones extranjerismos eñe familia fecha fig figura flexión fonología fonética futuro fórmula galicado galicismos gentilicio gerundio grafía gramática graves guión género haber hay hiato hipocorístico hispanización historia hogar homófono homónimos hora idioma imperativo imperfecto impersonal inapropiada incisos indicativo indirecto infinitivo interjección internet interpretación interrogativa interrogativos ir irregular jerga latinismo latín laísmo lectura letra lexicografía leísmo lingüística literatura lo locución loísmo mayúscula metonimia minúsculas modificador modo monosílabos morfología negación neologismo nombre norma número objeto ojalá oración ordinal ortografía oxímoron palabra participio paréntesis pasiva perífrasis pleonasmo plural pluscuamperfecto podrían porcentaje porque/porqué posesivos predicativo prefijo prensa preposición presente presidenta pretérito pronombres pronominal pronunciación prosodia proverbio punto puntos puntuación que queísmo quien quién raya recursos redacción redundancia reflexivos regionalismo relativos reproducción retórica rima régimen se semana semántica separación siglas significado signos silabeo singular sintaxis sinónimos sobresdrújula solecismo solo sonido subjuntivo subordinada sufijo sujeto super superlativo suspensivos sustantivo símbolo símbolos tiempo tilde tipografía topónimos traducción transitivo tratamiento triptongo tuteo término ultra uso usted variedad verbal verbo verter vocativo voseo vulgarismo y yeísmo «palé» «tecnología» énfasis ésta

Palabra:

Consultas recibidas:

» este acta

P: ustedes afirman que la forma correcta es "esta acta" en lugar de "este acta" ¿qué ocurre con el caso de cacofonía que se produce con la vocal a y que se aplica en las expresiones "el área" o "el agua" ?

R: Ante sutantivos femeninos que comienzan por -a- o -ha- tónicas se emplean 'el', 'un', 'algún' y 'ningún': el acta, un alma caritativa, el hambre, ningún águila. (Hay excepciones: la a, la hache, la alfa). Cualquier otro elemento gramatical que actúe como determinante del sustantivo va en femenino, así como también se usa el artículo 'la' cuando entre el artículo y el sustantivo va un adjetivo: esta acta, la bella alma, mucha hambre, la imponente águila.
Al respecto le sugerimos revisar la completa información del Diccionario panhispánico de dudas (http://buscon.rae.es/dpdI/SrvltConsulta?lema=el) buscando bajo el lema 'el'.

» marroquí

P: quiero saber como es el plural de esta palabra ¿marroquís o marroquíes? muchas gracias

R: Se pueden usar ambas, aunque el lenguaje esmerado da preferencia a "marroquíes".

» hubieron

P: ¡¿En qué casos se utiliza la conjugación verbal "hubieron"?

R: El verbo haber en sus formas de tercera persona del plural sólo se usa como verbo auxiliar para formar tiempos compuestos. Ej.: «Una vez que hubieron comido, se fueron a dormir»; «Cuando nosotros llegamos, ellos ya habían salido». Es agramatical decir: «*Hubieron muchas personas en la reunión», debe ser: «Hubo muchas personas en la reunión».

» significado exacto de la expresion "inmerso en el marasmo"

P: Desearia saber el significado de la expresion "inmerso en el marasmo" y su procedencia, y que relacion tiene con el desorden alimenticio ( significado real de marasmo)

R: El significado primero de «marasmo» era el de 'La flaqueza y consuncion de la sustancia del cuerpo' m. Med. (medicina). Pero en 1852, en el Diccionario U, aparece con significado metafórico 'Suspension, paralizacion, inmovilidad, en lo moral ó en lo físico.', significado que subsiste hasta nuestros días, y que recoge el DRAE (sin marcar ya como metafórico), el Diccionario de uso de María Moliner, etc. En el María Moliner podemos ver ya un ejemplo de la expresión por la que pregunta: «El calor nos tenía sumidos en un marasmo invencible».

» tilde y acento

P: Deseo saber si tilde y acento son sinónimos o si hay diferencias entre uno y otro vocablo. Sabemos que ambos son elementos que denotan el golpe de voz en la palabra, pero la duda recae en si el acento sólo es el golpe de voz y la tilde el signo gráfico o si ambos son lo mismo.

R: La palabra 'acento' se refiere tanto al golpe de voz como al signo ortográfico que llamamos tilde. En esta última acepción se pueden considerar sinónimos, aunque muchos prefieren usar la expresión 'acento gráfico' como equivalente del tilde.

» numerales multiplicativos

P: ¡Hola amigos! Por favor, me interesaría saber ¿cuál es el numeral multiplicativo de 16.000 /dieciseis mil/? Me imagino que como tal no existe una sola palabra que lo exprese y debería decirse "multiplicado por 16 mil", en caso de que se refiera a un indicador, por ejemplo. Muchísimas gracias. Atentamente

R: Su pregunta no me queda clara, pero no hay otra manera de decir "multiplicado por 16.000".

» Colectivos e individuales

P: ¿Podrían explicarme brevemente las diferencias entre un sustantivo colectivo y un sustantivo individual?

R: Resumen somero:
1) Los colectivos se comportan como los individuales por lo referente a la interpretación de las relaciones anafóricas y cuantitivas.
2) Los nombres individuales no aceptan la preposición «entre» como término en ausencia de coordinación (*Encontraron el cadáver entre el lago / *Encontraron el cadáver entre el bosque / Encontraron el cadáver entre el matorral). De este modo, «lago» y «bosque» no son colectivos, pero lo es «matorral».
3) Verbos como «reunir», «combinar», «juntar», «recopilar», «coleccionar», «agrupar», «sumar», «amontonar» utilizados en sentido absoluto (sin complementos) y en forma pronominal aceptan como sujeto gramatical un coletivo, pero no un individual (La familia se reunió ayer / *El padre se reunió ayer; La gente se agrupa / *La persona se agrupa; El gentío se amontona / *El chico se amontona). Por tanto, «familia» es un colectivo y «padre» no, etc.
4) Los colectivos aceptan los adverbios «por unanimidad», «por mayoría», etc. y los individuales no (La dirección acordó el despido por unanimidad / *El director acordó el despido por unanimidad). «Dirección» es colectivo y «director» no.
5) El adjetivo «numeroso» rechaza (por su valencia etimológica) los sustantivos singulares individuales (*Una pared numerosa, *una cordillera numerosa, *una dentadura numerosa). Así, pues, ninguno estos nombres es colectivo. Mientras «rebaño numeroso», «muchedumbre numerosa» sí lo admiten (no todos los colectivos lo admiten pero sí todos los singulares individuales lo rechazan).

» BONO O BONUS

P: Quisiera saber el origen de esta palabra y su significado.

R: Le sugerimos consultar http://www.elcastellano.org/palabra.php

» "fecha"

P: es correcto escribir las fechas de la manera siguiente: 7 de 5 de 2007; o bien, 7 de 05 de 2007

R: Lo habitual es escribirlo sin el cero, como en la primera forma: «7 de 5 de 2007» o «7 del 5 del 2007» (muchas veces esos «de» nos vienen ya en el texto que nos dan). El cero se suele poner en la forma no extendida (y en este caso, el siete llevaría también un cero delante, ya que es la misma situación), con las barras: «07/05/2007», con guiones: «07-05-2007», etc.

» mayúscula

P: Existe alguna regla que exonere a las mayusculas de ser acentuadas

R: "Las letras mayúsculas, tanto si se trata de iniciales como si se integran en una palabra escrita enteramente en mayúsculas, deben llevar tilde si así les corresponde según las reglas de acentuación: Ángel, PROHIBIDO PISAR EL CÉSPED. No se acentúan, sin embargo, las mayúsculas que forman parte de las siglas." (Diccionario panhispánico de dudas).

Páginas: Anterior « 0  1  ...  1261  1262  1263  1264  1265  1266  1267  ...  1357  1358 » Siguiente

Si desea hacer una consulta, pulse aquí

Asociación Cultural Antonio de Nebrija - © 1996-2014 - Derechos Reservados / Editor: Ricardo Soca

Valid CSS! Valid XHTML 1.0!
Design by: Quarter Studios