Buscador

Sigue a RicardoSoca en Twitter

Consultas

LA PÁGINA DEL IDIOMA ESPAÑOL ofrece un servicio de consultas sobre la lengua castellana, atendido por un equipo de lingüistas y correctores de nuestro sitio y de la Comisión de Idioma Español del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires (CTPCBA).

No se atenderán consultas sobre usos locales o regionales, sino solamente sobre el español de todos.

Como el número de personas que atienden este servicio es muy escaso, elegiremos diariamente cinco preguntas para contestar, entre aquellas que se consideren más útiles para la mayoría de los visitantes.

Si desea hacer una consulta, pulse aquí

Buscar: por tema por palabra [x]

abreviatura acento acentuación acrónimo activa adecuación adjetivo admirativa adverbio agramaticalidad aguda agudas alfabetización alfabeto anfibología anglicismos antropónimo antónimo apodo aposición apócope apóstrofo arcaizante arcaísmo arroba artículo atributo aumentativo auxiliar barbarismo bibliografía cardinales castellanización castellano ch citas clíticos colectivos coloquialismos coma comillas comparativo complemento composición concordancia condicional conector conjugación conjunción construcción contracción correlación cursiva dativo de definición deletreo demostrativos denominación dequeísmo derivados desinencia determinante diacrítica diacrítico diccionario dicción diminutivo diptongo directo discruso discurso diversidad diéresis dos duplicación días dígrafos elisión enclíticos epiceno ere erre esdrújulas español esta estar estilo estilísticos está etimología ex exclamativa exhortación expresiones extranjerismos eñe familia fecha fig figura flexión fonología fonética futuro fórmula galicado galicismos gentilicio gerundio grafía gramática graves guion guión género haber hay hiato hipocorístico hispanización historia hogar homófono homónimos hora idioma imperativo imperfecto impersonal inapropiada incisos indicativo indirecto infinitivo interjección internet interpretación interrogativa interrogativos ir irregular jerga latinismo latín laísmo lectura letra lexicografía leísmo lingüística literatura lo locución loísmo mayúscula metonimia minúsculas modificador modo monosílabos morfología negación neologismo nombre norma número objeto ojalá oración ordinal ortografía oxímoron palabra participio paréntesis pasiva perífrasis pleonasmo plural pluscuamperfecto podrían porque/porqué posesivos post-/pos predicativo prefijo prensa preposición presente presidenta pretérito pronombres pronominal pronunciación prosodia proverbio punto puntos puntuación que queísmo quien quién raya recursos redacción redundancia reflexivos regionalismo relativos reproducción retórica rima régimen se semana semántica separación siglas significado signos silabeo singular sintaxis sinónimos sobresdrújula solo sonido subjuntivo subordinada sufijo sujeto super superlativo suspensivos sustantivo símbolo símbolos tiempo tilde tipografía topónimos traducción transitivo tratamiento triptongo tuteo término ultra uso usted variedad verbal verbo verter vocativo voseo vulgarismo y yeísmo «palé» «tecnología» énfasis ésta

Palabra:

Consultas recibidas:

» Redacción de datos numéricos en un documento

P: Mu duda aun sigue porque, no encuentro la motivacion para afirmar que, redactar por ejemplo,"deberá presentarse el día 11 de mayo del 2008, a las 3 pm" es incorrecto o no estético, considero que debe escribirse once de mayo del dos mil ocho a las tres p.m., ¿cuál es la forma correcta y el enlace al fundamento? Gracias.

R: Puede consultar el Manual de estilo de la lengua española de José Martínez de Sousa, en Ediciones Trea, que abunda en este tema. Le recomendamos también, más breve, el enlace del Artículo temático del Diccionario panhispánico de dudas de la RAE dedicado a Números, donde explica cuándo elegir escribirlos con cifras o con palabras.

En el caso que propone, al referirse a una fecha y hora, puede usted escribirlo con cifras «deberá presentarse el día 11 de mayo de 2008 a las 3 p. m.», puesto que, además, parece un documento oficial, no literario. Aunque muchas veces en estos documentos se aseguran de la perfecta claridad de la fecha y hora expresadas haciéndolo en letras y cifras: «deberá presentarse el día once de mayo del año dos mil ocho (11/05/2008) a las tres de la tarde (3 p. m.)».

» peluca postiza

P: Quisiera preguntar si la expresión "peluca postiza" es un ejemplo de pleonasmo o de redundancia y si su uso es correcto en algún determinado contexto. Gracias y un saludo.

R: Puesto que «peluca» denota cabellera postiza, el sintagma motivo de su consulta es una redundancia cuyo uso no se justifica en ningún contexto.


» Ha o a

P: Necesitaría una regla gramatical para una niña de tercero de primaria. Se lía a la hora de escribir "ha" o "a". He intentado explicarle que se escribe con "h" delante de los verbos conjugados cuando terminan en "-ado" o en "-ido" ¿Es correcto? ¿Hay algún caso más? Gracias

R: El verbo haber se usa, en efecto, como auxiliar en las formas verbales compuestas. Así «ha» corresponde a la tercera persona del singular que junto con las formas de participio (como usted dice, las terminadas en -ado e -ido) forman el pretérito perfecto compuesto de tercera persona: ha comido, ha estudiado, ha escrito, etc.

La forma «ha» es a su vez la forma personal de la locución verbal «haber de» (con el significado de 'deber', 'tener que'): «Ha de hacer todos estos ejercicios» (tiene que hacer todos estos ejercicios).

» condicional/subjuntivo

P: ¿A qué puede deberse que se cambie el verbo en subjuntivo por el condicional? Por ejm.: "me pidieron que tendría paciencia". Esto lo he oído sobre todo en gente vasca. Gracias.

R: Aparte de una explicación diacrónica del fenómeno, el hablante puede tender a hacerlo por analogía con esquemas en los que el uso recto exige el condicional. Al pasar de un enunciado en estilo directo a estilo indirecto, según que el enunciado original sea una oración aseverativa, interrogativa o exhortativa, su correpondiente en estilo indirecto será expresado en modo indicativo o subjuntivo. En particular, si la oración en estilo indirecto es introducida por una forma verbal en pretérito, el futuro de indicativo cambia a condicional; si está expresada en modo imperativo, cambia a imperfecto de subjuntivo. Entonces en este paso puede cruzarse el uso de ambas formas verbales. Vea los casos que se dan a continuación y compare los dos últimos que muestran el uso del condicional o del imperfecto de subjuntivo para el ejemplo que usted acerca.

1. Oración aseverativa en estilo directo:
«El pronósitco del tiempo dice: "Mañana estará nublado y habrá chubascos aislados en toda la región"».
Oración en estilo indirecto introducida por una forma de pretérito:
«Dijeron que mañana estaría nublado y que habría chubascos aislados en toda la región».

2. Oración exhortativa en estilo directo:
«Mamá: "¡Niño, pon orden en tu habitación!"».
Oración en estilo indirecto introducida por una forma de pretérito:
«La madre le dijo que pusiera orden en su habitación».

3. Oración interrogativa en estilo directo:
«Luis: ¿Será este el nuevo director?».
Oración en estilo indirecto introducida por una forma de pretérito:
«Luis me preguntó si ese sería el nuevo director?

4. Oración interrogativa en estilo directo:
«Luis: "¿Crees que tendrás más paciencia la próxima vez?"».
Oración en estilo indirecto introducida por una forma de pretérito:
«Luis me preguntó si creía que tendría más paciencia la próxima vez?»

5. Su ejemplo es una oración en estilo indirecto, resultado de una exhortativa:
«Mujer, ten paciencia». «Me pidieron que tuviera paciencia».

» Acerca de las abreviaturas en relación con las horas

P: ¿Cómo deben abreviarse las locuciones "antes meridiano" y "pasado meridiano"? ¿am, pm?, ¿a. m., p. m.?, ¿a.m., p.m.?, ¿AM, PM?, ¿A.M., P.M.? o ¿A. M., P. M.? Gracias, KTV.

R: Antes meridiano: a. m.
Pasado meridiano: p. m.
Meridiano: m.

» Uso de "de"

P: Cuando se hace referencia al año, por ejemplo, al año 2008, ¿se dice de 2008 o del 2008? Por ejemplo, cuando se escribe una fecha, se dice: ¿22 de mayo de 2008? ó ¿22 de mayo del 2008?

R: Cuando se nombra explícitamente la palabra «año» debe ponerse el artículo: llegaron en el año 2004, data del año 2008. En la datación de cartas o documentos, aunque no se considera incorrecto el uso de 'de', la convención general y recomendada es usar la preposición sin el artículo, práctica que viene de antiguo y es la asentada en la lengua: 12 de mayo de 2008.

» Vídeo

P: Mi duda viene de si alguna vez existió video, sé que actualmente según la RAE se acentúa ortográficamente en vi pero pensé que la pronunciación era en la (de) y que pronunciar la fuerza de voz en vi era un americanismo, podrían por favor sacarme de mi duda, desde ya muchas gracias!

R: Ambas formas son igualmente válidas, vídeo de uso en España y video, de uso mayoritario en América. Puede dirigirse al Diccionario panhispánico de dudas donde aparece muy bien aclarada su duda.

» Ud.

P: He usado la abreviatura Ud. y me han dicho que ya no se usa, ¿es cierto? Como en: Puede que Ud. nunca logre... Gracias.

R: Las siguiente son todas abreviaturas válidas y vigentes de la palabra «usted»: U. Ud., V. Vd.

» Ir 'de'

P: ¿Por qué no es correcto decir "voy de mi tío"?

R: Porque el verbo ir se construye con la preposición 'a' cuando se usa con su significado natural de 'moverse hacia un lugar': ir al cine, ir a casa de alguien, ir al supermercado. Entonces en su caso: «voy a casa de mi tío»

» Días de la semana

P: Cascavel, PR, Brasil, 11 de mayo del 2008. A mí me gustaría saber por qué en el calendario español hay el cambio de la inicial mayúscula ¨M¨ de miércoles por la ¨X¨. Gracias por la atención. Olimar Bui Melgaço.

R: No hay unanimidad respecto al origen de ese símbolo y no otro para el «miércoles», pero sí varias hipótesis: se usa la X por la influencia de Alfonso X el Sabio en la normalización ortográfica y traducción de manuscritos con abundantes abreviaturas. Esto no se contradice con las otras dos hipótesis de que puede ser por ser el miércoles el día de Mercurio, que se relaciona con la palabra latina merx ('mercancía') , o por referencia a algún símbolo o significación cristiana, del griego Χριστος ('Cristo'). Esta última es la que cuenta con mayor apoyo.

Páginas: Anterior « 0  1  ...  1028  1029  1030  1031  1032  1033  1034  ...  1259  1260 » Siguiente

Si desea hacer una consulta, pulse aquí

Asociación Cultural Antonio de Nebrija - © 1996-2008 - Derechos Reservados / Editor: Ricardo Soca

Valid CSS! Valid XHTML 1.0!
Design by: Quarter Studios