Ayúdenos a sostener este proyecto

Buscador

Sigue a RicardoSoca en Twitter

Consultas

LA PÁGINA DEL IDIOMA ESPAÑOL ofrece un servicio de consultas sobre la lengua castellana, atendido por un equipo de lingüistas y correctores de nuestro sitio y de la Comisión de Idioma Español del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires (CTPCBA).

No se atenderán consultas sobre usos locales o regionales, sino solamente sobre el español de todos.

Como el número de personas que atienden este servicio es muy escaso, elegiremos diariamente cinco preguntas para contestar, entre aquellas que se consideren más útiles para la mayoría de los visitantes.

Si desea hacer una consulta, pulse aquí

Buscar: por tema por palabra [x]

abreviatura acento acentuación acrónimo activa adecuación adjetivo admirativa adverbio agramaticalidad aguda agudas alfabetización alfabeto ambigüedad anfibología anglicismos antropónimo antónimo apodo aposición apócope apóstrofo arcaizante arcaísmo arroba artículo atributo aumentativo auxiliar barbarismo bibliografía cardinales castellanización castellano ch citas clíticos colectivos coloquialismos coma comillas comparativo complemento composición concordancia condicional conector conjugación conjunción consonante construcción contracción correlación cursiva dativo de definición deletreo demostrativos denominación dequeísmo derivados desinencia determinante diacrítica diacrítico diccionario dicción diminutivo diptongo directo discruso discurso diversidad diéresis dos duplicación días dígrafos elisión enclíticos epiceno ere erre esdrújulas español esta estar estilo estilísticos está etimología ex exclamativa exhortación expresiones extranjerismos eñe familia fecha fig figura flexión fonología fonética futuro fórmula galicado galicismos gentilicio gerundio grafía gramática graves guión género haber hay hiato hipocorístico hispanización historia hogar homófono homónimos hora idioma imperativo imperfecto impersonal inapropiada incisos indicativo indirecto infinitivo interjección internet interpretación interrogativa interrogativos ir irregular jerga latinismo latín laísmo lectura letra lexicografía leísmo lingüística literatura lo locución loísmo mayúscula metonimia minúsculas modificador modo monosílabos morfología negación neologismo nombre norma número objeto ojalá oración ordinal ortografía oxímoron palabra participio paréntesis pasiva perífrasis pleonasmo plural pluscuamperfecto podrían porcentaje porque/porqué posesivos predicativo prefijo prensa preposición presente presidenta pretérito pronombres pronominal pronunciación prosodia proverbio punto puntos puntuación que queísmo quien quién raya recursos redacción redundancia reflexivos regionalismo relativos reproducción retórica rima régimen se semana semántica separación siglas significado signos silabeo singular sintaxis sinónimos sobresdrújula solecismo solo sonido subjuntivo subordinada sufijo sujeto super superlativo suspensivos sustantivo símbolo símbolos tiempo tilde tipografía topónimos traducción transitivo tratamiento triptongo tuteo término ultra uso usted variedad verbal verbo verter vocativo voseo vulgarismo y yeísmo «palé» «tecnología» énfasis ésta

Palabra:

Consultas recibidas:

» sito / sita

P: ¿Cuál es el género que corresponde a la palabra sito?

R:

Sito es un adjetivo, por lo tanto, debe llevar el género y número correspondiente al sustantivo al que acompaña.
La propiedad sita en.../ el inmueble sito en...

» El agua, la abeja...

P: En una consulta anterior, usted decía que cuando se trata de sustantivos femeninos que empiezan con a o con ha tónicas se cambiaba la por el o una por un, como el agua, el alba, etc. ¿Cuál es el criterio para decidir en qué casos se hace este cambio pues tengo entendido que podemos decir la abeja, la abundancia, la aristocracia, etc.? Muchas gracias.

R: Note que abeja, abundancia, aristocracia son palabras que no comienzan con a tónica, por lo tanto, nada justifica el cambio del artículo.

» Genéricos de topónimos: ¿mayúscula o minúscula?

P: Es correcto dentro de un parrafo escribir "el municipio Sucre del estado Mérida" o debo escribir "el Municipio Sucre del Estado Mérida"

R: Es correcto. La Ortografía de la Academia en cuanto a mayúsculas y minúsculas establece que los nombres genéricos de accidentes geográficos y entidades político-administrativas se escriben en minúscula, toda vez que estos no forman parte del nombre propio de la entidad: el municipio Sucre del estado Mérida. Sin embargo, en la práctica se observa que en muchas zonas dichos genéricos se han usado tradicionalmente como si formaran parte del topónimo y, por tanto, se han escrito siempre en mayúscula. Tal es el caso de los nombres de los estados venezolanos: «El Estado Lara es ampliamente conocido por su variedad artesanal». Lo importante es que en un mismo texto exista coherencia en la escritura, si se opta por la minúscula / mayúscula, que se emplee en todo el escrito.

» Por mi parte / de mi parte

P: ¿Esta frase está bien así? «En aquellos recreos largos me fui haciendo dueña sin esfuerzo de mi parte —ni del de ninguno de mis antepasados-de una estancia de veinte mil leguas» ¿O es:«sin esfuerzo por mi parte»?

R: Ambas locucione son correctas.

» mocionar

P: Escuché la siguiente expresión en un congreso de partidarios políticos : "Queremos mocionar al candidato del Partido Justicialista". Es correcto este uso y además, ¿existe el verbo "mocionar"? Muchas Gracias.

R: El verbo mocionar figura en el Diccionario de la Academia con el significado de 'presentar una moción' y como propio de dos países hispanoamerianos: Ecuador y El Salvador, aunque también se emplea en otras zonas de América. Una palabra, si no es de uso general en todo el ámbito hispanohablante, es correcta y adecuada en el medio donde se emplee.

» Sicario

P: ¿Cuál es origen del término? ¿Cuál es el uso literario y cuál el uso popular especialmente en la Edad Media? Gracias

R: Puede leer información sobre la palabra pulsando aquí.


» Extranjerismos

P: Por ejemplo, yo sé que la voz "belleza" es un italianismo y que la voz "beldad" es un galicismo. La pregunta es: ¿dónde busco para saber si x palabra es un extranjerismo? Por ejemplo: ¿dónde busco si las palabras "travieso", "condición" o "marometa" son extranjerismos? No me interesan esas tres en particular, sólo son ejemplos. Gracias.

R: El origen de las palabras se puede encontrar en diccionarios etimológicos. En primera instancia debe recurrir a los diccionarios geneales de la lengua, disponibles en la web, los cuales dan una breve información etimológica de la mayoría de las palabras: Diccionario de la lengua española de la RAE y Clave Diccionarios sm.

Igualmente le sugerimos consultar la sección La palabra del día de la Página del Idioma Español, la cual ofrece periódicamente la etimología de una palabra, de manera que usted puede ver el origen de todas las palabras consideradas hasta ahora por dicha sección.

Es oportuno mencionar que las palabras procedentes de otras lenguas, una vez adoptadas por el castellano, no son extranjerismos. Por otra parte, belleza no nos llega del italiano, ni beldad del francés; heredamos ambas del latín.

» Abreviatura y punto

P: Me gustaía saber si después de un nombre propio que se abrevia con la inicial, se pone otro punto para hacer el punto y seguido.

R: Cualquier punto que corresponde a una abreviatura escrita al final de la oración sirve de punto seguido (o aparte).

» «Bastante» ante adverbios

P: ¿Es correcto o incorrecto usar esta combinación de palabras con aparente contradicción? Por ej.: "bastante poco probable", "bastante poco transparente", "bastante poco frecuente".

R: Es un uso correcto porque delante de un adverbio, toma el significado de 'muy': María llegó bastante tarde, a pesar de que se había levantado bastante temprano; Sabe bastante bien, nunca creí que cocinaras así..

» La letra ch

P: Si la che existe como letra, ¿por qué no aparece como inicial en los diccionarios? En los manuales escolares no figura, ¿es un error?

R: El alfabeto castellano tiene 29 letras. La ch y la ll son la cuarta y la decimocuarta, respectivamente. La confusión deriva de la decisión de la Academia de ordenar, en el diccionario, las palabras que empiezan con ch dentro de la c y las que empieza con ll, dentro de la l, para atender normas internacionales de estandarización. Si en los manuales escolares no figura la ch dentro del alfabeto, se trata indudablemente de un error.

Páginas: Anterior « 0  1  ...  1026  1027  1028  1029  1030  1031  1032  ...  1385  1386 » Siguiente

Si desea hacer una consulta, pulse aquí

Ayúdenos a sostener este proyecto

ediciones anteriores

La Palabra del día

Aventúrate en los fascinantes secretos del lenguaje. Recibe diariamente en tu correo una palabra de nuestra lengua con su significado, su origen e historia, así como las noticias del idioma español.

 
¡Recomiende este boletín a sus amigos!

Buscador

Curso online

Asociación Cultural Antonio de Nebrija - © 1996-2014 - Derechos Reservados / Editor: Ricardo Soca

Valid CSS! Valid XHTML 1.0!
Design by: Quarter Studios