Ayúdenos a sostener este proyecto

Buscador

Sigue a RicardoSoca en Twitter

Consultas

LA PÁGINA DEL IDIOMA ESPAÑOL ofrece un servicio de consultas sobre la lengua castellana, atendido por un equipo de lingüistas y correctores de nuestro sitio y de la Comisión de Idioma Español del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires (CTPCBA).

No se atenderán consultas sobre usos locales o regionales, sino solamente sobre el español de todos.

Como el número de personas que atienden este servicio es muy escaso, elegiremos diariamente cinco preguntas para contestar, entre aquellas que se consideren más útiles para la mayoría de los visitantes.

Si desea hacer una consulta, pulse aquí

Buscar: por tema por palabra [x]

abreviatura acento acentuación acrónimo activa adecuación adjetivo admirativa adverbio agramaticalidad aguda agudas alfabetización alfabeto ambigüedad anfibología anglicismos antropónimo antónimo apodo aposición apócope apóstrofo arcaizante arcaísmo arroba artículo atributo aumentativo auxiliar barbarismo bibliografía cardinales castellanización castellano ch citas clíticos colectivos coloquialismos coma comillas comparativo complemento composición concordancia condicional conector conjugación conjunción consonante construcción contracción correlación cursiva dativo de definición deletreo demostrativos denominación dequeísmo derivados desinencia determinante diacrítica diacrítico diccionario dicción diminutivo diptongo directo discruso discurso diversidad diéresis dos duplicación días dígrafos elisión enclíticos epiceno ere erre esdrújulas español esta estar estilo estilísticos está etimología ex exclamativa exhortación expresiones extranjerismos eñe familia fecha fig figura flexión fonología fonética futuro fórmula galicado galicismos gentilicio gerundio grafía gramática graves guión género haber hay hiato hipocorístico hispanización historia hogar homófono homónimos hora idioma imperativo imperfecto impersonal inapropiada incisos indicativo indirecto infinitivo interjección internet interpretación interrogativa interrogativos ir irregular jerga latinismo latín laísmo lectura letra lexicografía leísmo lingüística literatura lo locución loísmo mayúscula metonimia minúsculas modificador modo monosílabos morfología negación neologismo nombre norma número objeto ojalá oración ordinal ortografía oxímoron palabra participio paréntesis pasiva perífrasis pleonasmo plural pluscuamperfecto podrían porcentaje porque/porqué posesivos predicativo prefijo prensa preposición presente presidenta pretérito pronombres pronominal pronunciación prosodia proverbio punto puntos puntuación que queísmo quien quién raya recursos redacción redundancia reflexivos regionalismo relativos reproducción retórica rima régimen se semana semántica separación siglas significado signos silabeo singular sintaxis sinónimos sobresdrújula solecismo solo sonido subjuntivo subordinada sufijo sujeto super superlativo suspensivos sustantivo símbolo símbolos tiempo tilde tipografía topónimos traducción transitivo tratamiento triptongo tuteo término ultra uso usted variedad verbal verbo verter vocativo voseo vulgarismo y yeísmo «palé» «tecnología» énfasis ésta

Palabra:

Consultas recibidas:

» Al momento / en el momento

P: Debe decirse en el momento o al momento. Cuál es la diferencia, si la hay.

R: Al momento es una locución adverbial equivalente a 'al instante, de inmediato, inmediatamente, enseguida':
Nos gusta ir ahí poque siempre nos atienden al momento.
Dos cafés, por favor. —Al momento.

En cambio, la expresión en el momento significa 'en el instante en que...', 'en cierto momento', necesita de más información para completar su sentido:
En el momento en que ocurrió el accidente, Esther se hallaba en casa de su madre.
Tocaron el timbre en el momento en que me disponía a llamarlos.

» Antipopular / anti popular

P: ¿Se escribe anti popular o antipopular? Gracias.

R: Es antipopular: anti- + popular. Los prefijos se unen al sustantivo base sin espacio ni guión, excepto cuando el prefijo se anteponga a una palabra iniciada con mayúscula, en cuyo caso se separa con
guión. Ej.: Los manifestantes anti-OEA se manifestaron en la avenida XX.

» Gentilicios terminado en -eno.

P: ¿Me podrían decir por favor algún gentilicio terminado en eno/ena? Muchas gracias.

R: Chileno,-a (Chile); esloveno,-a (Eslovenia).

» Creo que / me creo que

P: Quisiera saber si decir en una frase, por ejemplo: "Me creo que te has equivocado", está bien dicho. Gracias.

R: En general, los pronombres átonos de complemento indirecto (me, te, se, nos, os, se) que con frecuencia acompañan al verbo creer son redundantes, se interpretan como una forma que emplea el hablante para dar mayor fuerza a lo que desea expresar: ¡Estás aquí!¡No (me) lo puedo creer!.

Sin embargo, cuando creer toma alguna de estas acepciones: 'tener algo por verosímil o probable' o 'dar crédito a alguien', cabe el uso pronominal. Note que la oración de su consulta se presta a ambigüedad, puesto que en ella creer puede interpretarse con la primera de las acepciones anteriores (Me creo que te has equivocado: Tengo por verosímil que te has equivocado) o con el sentido general de 'sospechar, pensar', en cuyo caso no es necesario el pronombre 'me' (Creo que te has equivocado: Pienso, sospecho que te has equivocado).

» Invaluable

P: Por favor me gustaría saber el o los antónimos de evaluar, encontré una palabra en un libro, invaluable, cuya palabra no existe en el diccionario DRAE, que me imagino que sea: cosa que ¿no se puede valorar,tasar? Muchas gracias

R: El término invaluable se encuentra registrado en el Diccionario de la Real Academia desde 1970. En la versión actual en línea del Diccionario (www.rae.es), invaluable se define como 'que no se puede valuar como corresponde'. Note que el vocablo está relacionado con el verbo valuar y no con evaluar. Además, invaluable es un adjetivo y por tanto no puede tomarse como antónimo de un verbo.

» Medio ambiente / medioambiente

P: En días pasadso leí que ya está permitido el uso de la palabra MEDIOAMBIENTE en forma unida, en lugar de MEDIO AMBIENTE. Deseo saber si la fuente de la decisión es oficial o es una postura de alguien en particular.

R: Ambas formas son reconocidas por las academias de la lengua, como queda constatado en el Diccionario panhispánico de dudas (www.rae.es).

» Óxido

P: ¿Lleva tilde?

R: El sustantivo óxido lleva tilde porque es palabra esdrújula. Si, en cambio, estamos hablando de la forma verbal: yo oxido, no corresponde la tilde porque se trata de una palabra grave o llana terminada en vocal.

» Plural de verbos

P: Deseo saber si es correcto escribir "En este trabajo se expone los resultados obtenidos en el proyecto..." o si por el contrario lo correcto sería "En este trabajo se exponen los resultados obtenidos en el proyecto...".

R: Analicemos sintácticamente la primera oración:

Sujeto: Los resultados obtenidos en el proyecto
{Núcleo del sujeto: resultados. Los y obtenidos en el proyecto: modificadores del núcleo}.
Predicado verbal: se expone en este proyecto
{Verbo: exponerse C. C. Lugar: en este proyecto}.
A partir de este análisis se observa que no hay concordancia entre el sujeto (plural) y el verbo ( 3.ª persona del singular). Por lo tanto, convenimos en que el verbo debe ir en 3.ª persona plural y ello indica que la forma correcta es la segunda oración:
En este trabajo se exponen los resultados obtenidos en el proyecto... (Orden recto: Los resultados obtenidos en el proyecto se exponen en este trabajo).

» Le / la

P: Desearía confirmar cuál de las siguientes frases es la correcta. Contexto: Es un diálogo en el que una mujer se dirige a otra mujer. Opción 1: "Encantada de volver a verle". Opción 2: "Encantada de volver a verla". Muchas gracias por vuestra ayuda.

R: Lo más correcto gramaticalmente es la opción 2: Encantada de volver a verla, por cuanto la es el pronombre de objeto directo de terecera persona, género femenino, exigido por el verbo transitivo ver. La opción no se puede tachar de incorrecta, puesto que en algunas zonas está bastante extendido el uso del pronombre de objeto indirecto le junto a un verbo transitivo, tanto para hombre como para mujer. Se trata del así llamado leísmo de cortesía (tratamiento de 'usted').

» Artículo delante de acrónimos

P: Buenas tardes, mi pregunta es sencilla. Cuando en un texto nos referimos a un acrónimo, ¿es correcto ponerle un artículo delante o no es necesario? Si por ejemplo estoy hablando de carbono orgánico en suelo ("COS"), ¿lo correcto sería decir " el contenido de COS" o "el contenidos del COS"? Muchas gracias.

R: Al constituir los acrónimos sustantivos, pueden determinarse con los elementos gramaticales adecuados: artículos, adjetivos, etc. cuando se requiera, como se hace con cualquier otro sustantivo: En abril se reunieron en Estrasburgo los países miembros de la OTAN; Hasta ahora no se ha podido erradicar el sida.

En el caso de su consulta, no es necesario determinar el carbono de forma precisa si lo que interesa es nombrar de manera general la cantidad X de COS: El contenido de COS encontrado en el terreno 12 fue de.... Pero si ese COS es uno especial, cabe determinarlo con el artículo: El contenido del COS correspondiente a las muestras del terreno 12 es ligeramente superior al del encontrado en las muestras del terreno 11.

Páginas: Anterior « 0  1  ...  1026  1027  1028  1029  1030  1031  1032  ...  1387  1388 » Siguiente

Si desea hacer una consulta, pulse aquí

Ayúdenos a sostener este proyecto

ediciones anteriores

La Palabra del día

Aventúrate en los fascinantes secretos del lenguaje. Recibe diariamente en tu correo una palabra de nuestra lengua con su significado, su origen e historia, así como las noticias del idioma español.

 
¡Recomiende este boletín a sus amigos!

Buscador

Curso online

Asociación Cultural Antonio de Nebrija - © 1996-2014 - Derechos Reservados / Editor: Ricardo Soca

Valid CSS! Valid XHTML 1.0!
Design by: Quarter Studios