Ayúdenos a sostener este proyecto

Buscador

Sigue a RicardoSoca en Twitter

Consultas

LA PÁGINA DEL IDIOMA ESPAÑOL ofrece un servicio de consultas sobre la lengua castellana, atendido por un equipo de lingüistas y correctores de nuestro sitio y de la Comisión de Idioma Español del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires (CTPCBA).

No se atenderán consultas sobre usos locales o regionales, sino solamente sobre el español de todos.

Como el número de personas que atienden este servicio es muy escaso, elegiremos diariamente cinco preguntas para contestar, entre aquellas que se consideren más útiles para la mayoría de los visitantes.

Si desea hacer una consulta, pulse aquí

Buscar: por tema por palabra [x]

abreviatura acento acentuación acrónimo activa adecuación adjetivo admirativa adverbio agramaticalidad aguda agudas alfabetización alfabeto ambigüedad anfibología anglicismos antropónimo antónimo apodo aposición apócope apóstrofo arcaizante arcaísmo arroba artículo atributo aumentativo auxiliar barbarismo bibliografía cardinales castellanización castellano ch citas clíticos colectivos coloquialismos coma comillas comparativo complemento composición concordancia condicional conector conjugación conjunción consonante construcción contracción correlación cursiva dativo de definición deletreo demostrativos denominación dequeísmo derivados desinencia determinante diacrítica diacrítico diccionario dicción diminutivo diptongo directo discruso discurso diversidad diéresis dos duplicación días dígrafos elisión enclíticos epiceno ere erre esdrújulas español esta estar estilo estilísticos está etimología ex exclamativa exhortación expresiones extranjerismos eñe familia fecha fig figura flexión fonología fonética futuro fórmula galicado galicismos gentilicio gerundio grafía gramática graves guión género haber hay hiato hipocorístico hispanización historia hogar homófono homónimos hora idioma imperativo imperfecto impersonal inapropiada incisos indicativo indirecto infinitivo interjección internet interpretación interrogativa interrogativos ir irregular jerga latinismo latín laísmo lectura letra lexicografía leísmo lingüística literatura lo locución loísmo mayúscula metonimia minúsculas modificador modo monosílabos morfología negación neologismo nombre norma número objeto ojalá oración ordinal ortografía oxímoron palabra participio paréntesis pasiva perífrasis pleonasmo plural pluscuamperfecto podrían porcentaje porque/porqué posesivos predicativo prefijo prensa preposición presente presidenta pretérito pronombres pronominal pronunciación prosodia proverbio punto puntos puntuación que queísmo quien quién raya recursos redacción redundancia reflexivos regionalismo relativos reproducción retórica rima régimen se semana semántica separación siglas significado signos silabeo singular sintaxis sinónimos sobresdrújula solecismo solo sonido subjuntivo subordinada sufijo sujeto super superlativo suspensivos sustantivo símbolo símbolos tiempo tilde tipografía topónimos traducción transitivo tratamiento triptongo tuteo término ultra uso usted variedad verbal verbo verter vocativo voseo vulgarismo y yeísmo «palé» «tecnología» énfasis ésta

Palabra:

Consultas recibidas:

» gentilicio

P: Mi país,Perú, se divide en tres regiones; a) Costa b) Sierra, y Selva). A los habitantes de la costa se les denomina costeños, a los de la selva, selvaticos. ¿cómo deberian decirles a los de la sierra ? Atte., l.Ramos

R: Habitualmente, a los oriundos de la sierra se los llama serranos, pero debe tener en cuenta que los gentilicios no responden a reglas unívocas y que dependen del uso regional.

» Plural genérico: ¿los o las?

P: Para hacer referencia a un colectivo de personas, con mayoría de género femenino, ¿se puede utilizar el artículo plural "las"? Por ejemplo: "Las 5 nos fuimos a cenar".

R: En castellano ha sido y es todavía el masculino el género convencionalmente empleado para indicar el plural genérico, de manera que si no se quiere distinguir por sexo, se dirá: los presentes, los cinco nos fuimos a cenar, todos los que estamos aquí, etc., aun en el caso de que haya una sola persona de sexo masculino dentro del grupo. Existen lenguas en las que por convención se emplea el femenino como plural genérico, y no se hace excepción para referirse a los miembros de un grupo formado por varios hombres y una sola mujer. Dentro de esta realidad, los hombres podrían alegar una discriminación en su contra. Pero lo importante es entender que (al menos hoy en día) se trata de una convención gramatical que, a pesar de que en algunos casos pueda no resultar muy precisa, simplifica los usos.

» Función sintáctica de «me» en oración

P: Me gustaría saber cuál es la función sintáctica de "me" en esta oración: Me gustaría que vinieras con nosotros. Saludos y gracias.

R: En este tipo de construcciones sintácticas, la persona que resulta afectada por la acción del verbo ('yo' en su ejemplo) no aparece como sujeto gramatical de la oración, sino como complemento indirecto. Así, me es el pronombre átono de complemento indirecto, el cual puede duplicarse (mediante 'a mí') para resaltarlo: A mí me gustaría que vinieras con nosotros; que vinieras con nosotros es el sujeto gramatical de la oración.

» Vez primera / primera vez

P: Hola, por favor me podrian aclarar si es correcto decir POR VEZ PRIMERA o solo se puede decir POR PRIMERA VEZ. Muchas gracias.

R: Ambas formas son correctas, pero note que los adjetivos numerales (cardinales y ordinales) por regla general van antepuestos al sustantivo, de allí que la expresión más común sea «por primera vez».

» hecho/ echo

P: ¿Cómo se debe decir: de hecho o de echo?

R: La locución adverbial que significa 'efectivamente' es de hecho . Por ejemplo:
Le pareció que estaba enfermo. De hecho, tenía fiebre muy alta.

» Uso de «que»

P: Ruego me informen cuál de estas dos frases son correctas: 1. Agradeceré encarecidamente que llevéis preparados los datos y temas a presentar. 2. Agradeceré encarecidamente llevéis preparados los datos y temas a presentar. Gracias y saludos. Concha Esteo

R: Las dos son correctas porque es válida la omisión de la conjunción 'que' en la subordinada si la principal se construye con un verbo de influencia (agradecer, por ejemplo) y el sujeto no está explícito: Agradeceré encarecidamente (que) llevéis preparados los datos y temas a presentar, pero: Yo agradeceré encarecidamente que llevéis preparados los datos y temas a presentar.

Puede leer más: aquí.

» Está

P: Quiero saber si está, lleva tilde en el siguiente párrafo; "Es fundamental la correcta iluminación buscando mantener los niveles de luminancia, evitando a toda costa las imágenes sobre expuestas o subexpuestas porque a diferencia del químico que está capacitado para degradar paulatinamente las luces y las sombras."

R: Está como forma verbal de estar, tercera persona singular del presente de indicativo (estoy, estás, está, estamos, estáis, están) siempre lleva tilde.

» Mal o malo

P: Me gustaría saber cuándo hago el uso de mal y malo. Por ejemplo: "mi amigo esta muy ..." (mal o malo).

R: Mal es adverbio y como tal modifica a un verbo: Lo que le has hecho a tu hermana está mal; Déjala, se siente mal.; ¿Cómo estás? —(Estoy) Muy mal.; Si no te preparas desde ahora, saldrás mal en los exámenes.

Malo, mala es un adjetivo, determina a un sustantivo, concordando con él en género y número: Malas lecturas no son buenas consejeras; Nunca he comido una paella tan mala; Mira lo que han hecho, ¡si serán malos estos chicos!; Me lo dijo con muy mala intención; Dicen que hay buenas y malas palabras .

El caso de su consulta acepta los dos usos porque el adjetivo malo en esa oración está empleado con el significado de enfermo: Mi amigo está muy mal, Mi amigo está muy malo (enfermo) .

» Sobre una expresión

P: ¿Es incorrecto el sintagma es por eso que y debe reemplazarse por es por eso por lo que?

R: En efecto, es por eso (esto) que es galicismo y catalanismo. Puede reemplazarse por es por eso(esto, ello)por lo que; por ese (este) motivo; esa (esta) es la razón (el motivo) por la (el) que; por eso (esto, ello) es por lo que; eso(esto, ello) es por lo que.

» Callaos / *callaros

P: Estimados señores, ¿es correcto el uso de "callaros" o "callaos"? Muchas gracias, una vez más, por su inestimable labor.

R: Coloquialmente se suele agregar la terminación os al verbo en infinitivo, pero no es la manera gramaticalmente correcta.

La forma exhortativa de segunda persona plural de los verbos pronominales (callarse, atreverse, sentirse, levantarse, peinarse, etc.) se forma sustituyendo la -r- final del infinitivo por el pronombre os: calla-r- + os = callaos; atreve-r- + os = atreveos; senti-r- + os = sentíos; etcétera.

Páginas: Anterior « 0  1  ...  1025  1026  1027  1028  1029  1030  1031  ...  1391  1392 » Siguiente

Si desea hacer una consulta, pulse aquí

Ayúdenos a sostener este proyecto

ediciones anteriores

La Palabra del día

Aventúrate en los fascinantes secretos del lenguaje. Recibe diariamente en tu correo una palabra de nuestra lengua con su significado, su origen e historia, así como las noticias del idioma español.

 
¡Recomiende este boletín a sus amigos!

Buscador

Curso online

Asociación Cultural Antonio de Nebrija - © 1996-2014 - Derechos Reservados / Editor: Ricardo Soca

Valid CSS! Valid XHTML 1.0!
Design by: Quarter Studios