Consultas

LA PÁGINA DEL IDIOMA ESPAÑOL ofrece un servicio de consultas sobre la lengua castellana, atendido por un equipo de lingüistas y correctores de nuestro sitio y de la Comisión de Idioma Español del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires (CTPCBA).

No se atenderán consultas sobre usos locales o regionales, sino solamente sobre el español de todos.

Como el número de personas que atienden este servicio es muy escaso, elegiremos diariamente cinco preguntas para contestar, entre aquellas que se consideren más útiles para la mayoría de los visitantes.

Si desea hacer una consulta, pulse aquí

P: ¿Se puede usar también «espagnol» para decir español? ¿Y cuál sería el significado en tal caso? Gracias para informarme.
R:

En nuestra lengua se emplea exclusivamente la palabra español. Justamente, la letra ñ representa gráficamente el dígrafo gn y el sonido /gn/ de otras lenguas, por ejemplo, del francés.
Note que las gracias siempre se dan por algo: gracias por informarme, gracias por la consulta, gracias por el regalo.

P: ¿Cuál es la concordancia verbal en las siguientes frases? 1) Cuando uno tiene que declarar se debe rellenar varios formularios. 2) Cuando uno tiene que declarar se deben rellenar varios formularios. 3) Se debió hacer dos reparaciones en la caldera del vecindario. 4) Se debieron hacer dos reparaciones en la caldera del vecindario. 5) En algunos medios de comunicación se puede encontrar declaraciones de este tipo. 6) En algunos medios de comunicación se pueden encontrar declaraciones de este...
R:
En las perífrasis verbales con verbos modales (poder, deber, soler...+ verbo en infinitivo), alternan las dos formas: Se deben rellenar varios formularios (pasiva refleja) y Se debe rellenar varios formularios (impersonal con 'se'). De modo que las oraciones 1) a 6) son todas adecuadas.
El último caso se trata de una oración pasiva refleja (no hay ninguna perífrasis verbal con verbo modal), en la que  corresponde la concordancia en plural por ser el sujeto paciente plural: Cuando se tienen cuatro años la vida está llena de pequeños retos. La concordancia en 7) es incorrecta. 
 
P: Necesito saber si es correcto decir: «El día 24 de marzo fuimos a Francia».
R:
Si se quiere expresar que ese día ‘partieron, salieron’ para Francia, es apropiada.Pero no para significar que ese día ‘se encontraban en Francia’ o ‘visitaban Francia’, en este caso se debe decir:
El día 24 de marzo estuvimos en Francia.
P: ¿Podrían decirme, por favor, si la siguiente oración es gramaticalmente correcta? Me han dicho que no se puede mezclar la conjunción 'cuando' con la preposición 'desde'. «Su exesposa lo dejó sin nada cuando se divorciaron desde hace unos seis años».
R:

En efecto, en relaciones temporales, cuando y hace pueden combinarse porque ambos elementos hacen referencia a momentos puntuales. Sin embargo, dese hace se refiere a un período de tiempo.  Compare: Se divorciaron hace seis meses (puntual) y Están divorciados desde hace seis meses (período). Entonces, su oración estaría bien formulada si se eliminara desde: Su ex esposa lo dejó sin nada cuando se divorciaron hace unos seis años. No obstante, cuando y desde pueden aparecer juntos en oraciones interrogativas:  ¿Desde cuándo vives aquí? —Desde hace diez meses. 

P: Frecuentemente escucho «La silla sirve para sentarse a comer», «Sentarse a comer juntos es bueno para la pareja» o «Las normas para sentarse a comer son las siguientes». De estas tres oraciones, la primera la considero incorrecta porque, desde mi punto de vista sería, «La silla sirve para sentarse y comer» como «La cama sirve para echarse y dormir».
R:
Hablando rigurosamente, usted está en lo correcto, puesto que la silla o la cama cumplen varios propósitos. Obviamente hay casos en los que la semántica del enunciado permite el uso de silla y sentarse a comer o de cama y echarse a dormir. Por ejemplo: La silla no solo sirve para sentarse a comer; La cama no solo sive para echarse a dormir; A la hora indicada, cada invitado tomará la silla asignada para sentarse a comer.
 
P: Quisiera saber si existe el verbo saber de sabor.
R:
El verbo saber con el significado de 'tener sabor a alguna cosa' se registra ya en el Diccionario de autoridades (1726-1739) y se mantiene en vigencia.
P: De las tres oraciones siguientes, ¿cuál es la más correcta para tener un elegante estilo gramatical?; y respecto al tiempo utilizado, ¿qué significa cada una?. ¿En vez de las oraciones 1 y 2, se puede emplear mejor la número 3? 1-La producción limpia HA SIDO UTILIZADA para enfocar las políticas… 2-La producción limpia SE HA UTILIZADO para enfocar las políticas… 3-La producción limpia SE UTILIZÓ para enfocar las políticas…
R:

Las tres son adecuadas (todas oraciones pasivas). Si la acción de utilizar ocurre en un tiempo pasado, pero puede tener repercusión en el momento actual, lo más apropiado es emplear el pretérito perfecto compuesto. Cualquiera de las oraciones 1 (pasiva perifrástica) y 2 (pasiva refleja) es igualmente adecuada.

En cambio, si la acción de utilizar se percibe como un hecho pasado, remoto, sin influencia en el presente, se empleará el pret. perf. simple, por lo tanto, la oración 3 (pasiva refleja). 

Es importante señalar que en circunstancias exactamente iguales e independientemente de la normativa gramatical, al hablar del pasado, unos hablantes usarían siempre el p. p. simple (utilizó) y otros, el p. p. compuesto (ha utilizado), según sea el uso generalizado de uno u otro tiempo en sus respectivas regiones y, por ende, correcto en dichas regiones. 

 

P: Los verbos seguidos de preposición del tipo «avisar de», «informar de», si se encuentran seguidos de una subordinada sustantiva producen frases como: «Me avisó de que no vendría», sin embargo, son muchas las personas (con conocimientos lingüísticos, o eso creía yo) que escriben «Me avisó que no vendría». Me gustaría saber si son posible las dos construcciones. Y si no es es así, quisiera saber cuál es la correcta.
R:
Los verbos consultados se construyen de dos maneras: avisar  a alguien de algo o avisar algo a alguien:
María avisará a sus alumnos la fecha del  examen de Letras.
María avisará la fecha del examen de Letras a sus alumnos.
Lo mismo ocurre con el verbo informar: informar a alguien de algo o informar algo a alguien.
Ambas construcciones son adecuadas.
P: Quería saber si la palabra R.I.P. se considera un acrónimo (ya que se pronuncia como una palabra) o una sigla -en todo caso- impropia.
R:
Es una abreviatura. Las siglas y los acrónimos no poseen puntos abreviativos. Ej.: OTAN, ONU, sida, Mercosur.
Note que las abreviaturas llevan espacios entre sus elementos: R. I. P.
P: ¿Es correcto al escribir con letra 1,200 poner «un» mil doscientos o debo iniciar con «mil» doscientos?
R:
No es necesario incluir el artículo: mil, mil doscientos, mil trescientos cincuenta...
Tampoco corresponde la coma después del millar: 1000, 1200, 1350.
P: ¿Es correcta la siguiente frase: «Mas no todo eran éxitos»?, o ¿debería escribirse: «Mas no todo era éxito»?
R:
Ambas frases están bien formuladas, pero el atributo se puede interpretar de manera diferente en cada una de ellas. Así, se usa éxitos como equivalente a buenos o felices resultados, y éxito por oposición a fracaso.
P: ¿Existe alguna regla de ortografía que explique porque «excepto» se escribe con xc y no se puede escribir con dos c como en el caso de «acción»?
R:
La ortografía de esas palabras obedece a razones etimológicas.
Excepto deriva del latín exceptus; acción, del latín actĭo, -ōnis.
P: ¿Es necesario el desdoblamiento en femenino y masculino en los sustantivos, p. ej.: peruanos y peruanas, niños y niñas, o también todos y todas . Si es así, ¿se diría estudiantes y estudiantes?
R:

No, no es necesario porque en español existe el género no marcado, el masculino, que es inclusivo. Sin embargo, en los últimos años se observa el uso cada vez más generalizado del desdoblamiento porque se considera que es «políticamente correcto». Como suele ocurrir en estos casos, las opiniones están claramente divididas: los que se decantan por su uso y los que piensan que  representa un empobrecimiento del lenguaje esmerado. Es importante aclarar que solo es posible emplearlo en palabras que poseen masculino y femenino; en las comunes en cuanto al género no habría razón para repetir la forma (por ejemplo, el caso de estudiante/estudiante).

P: Quisiera saber si está bien escribir ‘ay’ en esta oración o si se escribe de otra forma: ¡Ay de quien se interponga en mi camino!
R:

El término está bien escrito, ya que se trata de la interjección ay, que forma parte de la locución general ay de + nombre o pronombre.

P: ¿Cómo se escribiría y se pronunciarían juntas estás dos palabras?, ¿«salle»? ¿Qué opción existe, para evitar está escritura que no refleja la producción de la lengua oral, donde se dice algo como sal-le?
R:

La gramática aún no ha ofrecido una solución a la ortografía del imperativo de salir en segunda persona del singular cuando lleva soldados los enclíticos le(s). Según la Nueva gramática de la lengua española (2009),  en estos casos se prefiere evitar el imperativo, usando formas de presente en tono exhortativo. Por ejemplo, en vez de *Pedro, si su discurso se torna incómodo, salles al paso y córtalos de inmediato, decir Pedro, si su discurso se torna incómodo, les sales al paso y los cortas de inmediato. En la lengua oral, se suele pronunciar separando ambas eles: Juan, sal.le por la derecha.
P: Quisiera saber cuándo en el estilo indirecto el pretérito indefinido cambia al pluscuamperfecto y cuándo no.
R:

Si el verbo de la oración en estilo directo está en pretérito perfecto simple (pretérito indefinido), este tiempo se mantendrá o se transformará en pluscuamperfecto de indicativo en estilo indirecto si el verbo introductor pertenece a un tiempo de la esfera del pasado. Ejemplo:

Estilo directo:
«El jueves pasado vi una película extraordinaria», dijo mi primo.

Estilo indirecto (verbo introductor en pret. perf. simple, dijo):
Mi primo dijo que el jueves pasado vio/había visto una película extraordinaria.

Si el verbo introductor está expresado en un tiempo de la esfera del presente,
entonces no hay cambio del tiempo que el verbo tenía en estilo directo. En su caso no habría cambio del verbo en pret. perf. simple. Ejemplo:

Estilo directo:
«El jueves pasado vi una película extraordinaria», dice mi primo.

Estilo indirecto (verbo introductor en presente, dice):
Mi primo dice que el jueves pasado vio una película extraordinaria.

P: Estoy viendo últimamente el uso del verbo aplicar como traducción del inglés «apply» y/o el sustantivo aplicación, derivado del verbo. Me parece un anglicismo. ¿Es así? ¿No existe una raíz hispana para expresar lo mismo, quizás solicitud?
R:

El uso de aplicar en el sentido de solicitar algo o de postularse para un empleo es, en efecto, un calco del inglés, aunque de uso muy frecuente en amplias zonas de América.

P: La palabra maratón es un sustantivo de genero masculino (el maratón, un maratón, medio maratón), a pesar lo cual el Diccionario panhispánico de dudas «acepta» sus uso como femenino, pues en varios países de América se utiliza como femenino (la maratón, una maratón, media maratón), sin tener en cuenta las reglas de la gramática española que imponen que los determinantes y adjetivos que acompañen a los sustantivos deben de concordar con ellos en género y numero. ¿Cuál sería su utilización más...
R:

Como la función de las academias consiste en registrar lo que usa el ciudadano de a pie, el único dueño del idioma, ha debido modificar  su versión de esta palabra como de género masculino exclusivamente. Desde el segundo tercio del siglo pasado, se verifica su empleo en ambos géneros. Por lo tanto, dependerá de la zona y sus usos y costumbres, el género más adecuado de maratón.

P: Mi problema trata sobre análisis lingüístico tanto sintáctico como semántico sobre el pronombre ‘me‘ en casos aparentemente incoherentes. Como en las frases « No me hagas el tonto»; «No me robes»; «No me bebas»; etc. En el que este ‘me’ pretende decir que los actos de la segunda persona afectan a la primera persona. ¿Son correctas estas construcciones? ¿Hay algún nombre específico en la lengua que defina la función de este pronombre con estas características?
R:

Se trata del llamado dativo de interés o no concordado (alude a la persona que posee interés en la acción expresada por el verbo). Añaden énfasis a la oración, pero al no  ser complementos argumentales, su supresión no altera la función referencial. Así, tomando uno de sus ejemplos: No me hagas el tonto y No hagas el tonto tienen el mismo valor referencial, pero la primera construcción añade énfasis y explicita el compromiso del hablante con la acción enunciada.

P: ¿Cuál es el uso correcto del verbo poder? Tengo este ejemplo: 1) ¿Cuáles son algunos de los aspectos que deberías considerar cuando hagas una lista de las carreras que pudieran interesarte? 2) ¿Cuáles son algunos de los aspectos que deberías considerar cuando hagas una lista de las carreras que podrian interesarte?
R:
Ambas oraciones son correctas. Con los verbos modales saber, querer, poder y deber la alternancia entre condicional simple e imperfecto del subjuntivo en -ra es posible.
__._,_.___