Miércoles, 28 de septiembre de 2016

Consultas

LA PÁGINA DEL IDIOMA ESPAÑOL ofrece un servicio de consultas sobre la lengua castellana, atendido por un equipo de lingüistas y correctores de nuestro sitio y de la Comisión de Idioma Español del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires (CTPCBA).

No se atenderán consultas sobre usos locales o regionales, sino solamente sobre el español de todos.

Como el número de personas que atienden este servicio es muy escaso, elegiremos diariamente cinco preguntas para contestar, entre aquellas que se consideren más útiles para la mayoría de los visitantes.

Si desea hacer una consulta, pulse aquí

P: ¿Cuál es la forma correcta, a principio de mayo o a principios de mayo?
R:

En sentido estricto, a principio señala el primer momento de mayo y a principios, los primeros días de mayo, pero, ​​básicamente, refieren lo mismo.

P: ¿Está bien o mal escrito: animal cultural?
R:

Animal cultural es un sintagma adecuado y de amplio uso en filosofía y sociología.

P: En la Argentina dicen: la primer lección, la primer nieta, y varias similares. ¿Es correcto? ¿No debe concordar el artículo con el sujeto? La primera nieta ( femenino y femenino) .
R:

​Note que el artículo coincide en género y número con su sustantivo: la lección/la nieta. Presumimos que usted quiere referirse a la concordancia del adjetivo con su sustantivo. Y en ese aspecto, el adjetivo primera no debe apocoparse ante sustantivos femeninos en el español de hoy: La primera lección, la primera nieta.​ Por otra parte, debemos aclararle que esta construcción no forma parte de la norma de la variedad argentina; es un solecismo que suele presentarse en todas las variedades.

P: Significado y etimología.
R:
Amanuense deriva del latín amanuensis y es un sustantivo común en cuanto al género: el/la amanuense.
 
P: ¿Cuál es la diferencia entre lenguaje, idioma o lengua?
R:

Lengua: Sistema de comunicación verbal y casi siempre escrito, propio de una comunidad humana ​/ Sistema lingüístico cuyos hablantes reconocen modelos de buena expresión /   Sistema lingüístico considerado en su estructura.

 

​Lenguaje: Conjunto de sonidos articulados con que el hombre manifiesta lo que piensa o siente​/ Lengua (sistema de comunicación verbal) / Estilo y modo de hablar y escribir de cada persona en particular.
P: ¿Cómo se les dice a los nativos de la India: indios, indianos...?
R:

​El gentilicio que corresponde a los naturales de la India es indio.

P: ¿Qué es correcto: lo estaban persiguiendo (a él) o le estaban persiguiendo?
R:

Por ser perseguir un verbo transitivo, la persona perseguida (él en su caso) representa el complemento directo de la oración. El pronombre átono correspondiente a la tercera persona masculina del singular es lo: Lo estaban persiguiendo. No obstante, en las zonas leístas (gran parte de España) se considera normal y adecuado el uso de le por lo: Le estaban persiguiendo.

P: En Colombia está muy extendido el uso del verbo compartir en frases como esta: «Les comparto una foto / una noticia...». ¿Es correcto?
R:

La estructura general es compartir algo con alguien. La construcción que usted plantea transforma el complemento preposicional (con alguien) en un complemento indirecto (les), que este verbo no admite. En su caso, debió decirse Comparto con ustedes una foto.

P: Encuentro cada vez más el adjetivo «específico» seguido de la preposición «a» en casos como, por ejemplo, «es un procedimiento específico a la producción de cucurbitáceas». No puedo menos que suponer que se trata de un calco del inglés, en el que se usa normalmente «specific to» en contextos como este. ¿Es correcto o admisible hacerlo así también en castellano? Si no lo es, ¿cómo debe ser?
R:
Específico​, tanto en su categoría de adjetivo como en su nominalización, admite las preposiciones de (El arco ojival es específico de la arquitectura gótica), para  (Los procedimientos de despegue son específicos para cada avión) y contra (El médico le recetó un específico contra/para el dolor de cabeza).
P: ¿Por qué en español se dice este saludo en plural (también buenas tardes y buenas noches) si solo es un día?
R:

La fórmula de saludo que se emplea durante la mañana es, en el español general,buenos días. No obstante, en algunos países de América del Sur se utiliza también la fórmula buen día. 

Según algunos autores, se utiliza el plural en las palabras con que se construyen las fórmulas de los saludos en español por analogía con la expresión también en plural de las horas canónicas (maitines, laudes, vísperas). También se ha relacionado con un plural de respeto o distanciamiento presente asimismo en otras fórmulas usadas en las relaciones personales como pueden ser saludos a tu madre, dale recuerdos míos​, etc.

P: Trabajo en el ámbito del análisis y gestión de las políticas públicas en el que se usa con mucho descuido palabras que vienen del inglés. Una de ellas es desafío que se usa como equivalente de «challenge». ‘Desafio’ se usa para indicar eufemísticamente los problemas que, dado un determinado diagnóstico, se deberá enfrentar. Ninguna de las acepciones que trae el diccionario de la RAE señala este uso para la palabra desafío. En inglés, de las ocho acepciones de «challenge», solo una tiene...
R:

Creemos que la acepción 4 de desafiar (DLE): 'enfrentarse a las dificultades con decisión' justifica el uso de desafío para el caso consultado.​ Otro término posible: reto, ‘objetivo  o  empeño  difícil  de  llevar  a  cabo, y que constituye por ello un estímulo y un desafío para  quien lo afronta'.

P: ¿Se dice: les dije a ellos o le dije a ellos?
R:

Como el complemento indirecto es plural (ellos), su correspondiente pronombre átono debe concordar en plural: les dije a ellos, les dije a los alumnos; les dije a ellas, les dije a las profesoras. Pero: le dije a él, le dije a Pedro; le dije a ella, le dije a Laura.

P: ¿Sería redundante el uso de la palabra ‘mes’ en expresiones como: «... saldré de vacaciones en el mes de enero», cuando ya la palabra enero es un mes en sí mismo?
R:

Es redundante pero no incorrecto. Muchas redundancias se emplean con intención expresiva o enfática. Lo vi con mis propios ojos. El día martes vendrán mis tíos de visita. En el hemisferio norte, el mes de abril marca el inicio de la primavera. La claridad del día permitía apreciar la blanca nieve en la cúspide.

P: ¿Cuál es la expresión correcta: caí en cuenta o caí en la cuenta?
R:

Ambas expresiones son adecuadas. La construcción con artículo es de uso extendido en todo el mundo hispanohablante. Sin preposición se emplea más en algunos países de América.

P: He visto la siguiente frase: «Compraré cuanta agua yo necesitar». Por lo que yo sé como profesora sería para usar el subjuntivo: «Compraré cuanta agua yo necesite».
R:

En efecto, la primera frase es agramatical. El complemento directo de compraré es una oración de relativo que exige el uso del subjuntivo: Compraré algo = Compraré toda el agua que (yo) necesite = Compraré cuanta agua (yo) necesite.

P: ¿Es correcto el uso del ampersand (&) en lugar de la conjunción ‘y’? Ej.: Bebidas & Comida.
R:

El uso de & (llamado et en latín, y en español) se restringe, como símbolo que es, al ámbito científico y técnico. Su empleo en otros campos resulta inusual e inadecuado. Es mejor escribir: bebidas y comidas.

P: ¿La frase «Es mucho más peligroso perder que reconfortante ganar» es correcta? ¿En una oración cuál es la ubicación correcta de la palabra «reconfortante»?
R:
Desde el punto de vista gramatical, la frase está bien fomulada. Su adecuación semántica dependerá del contexto; por ejemplo, en una situación determinada podría decirse que ganar es reconfortante, pero que encierra cierto peligro, pero en la misma situación, perder podría ser más peligroso aún.
Lacolocación del adjetivo depende nuevamente del contexto. Como atributo, va después del verbo y, en general, pospuesto a un sustantivo.
La siesta  fue realmente reconfortante (atributo).
Después de la larga caminata, tomaremos un baño reconfortante en el río (pospuesto al sustantivo).
En su oración funciona como atributo:
Es mucho más peligroso perder [de lo] que [es] reconfortante ganar.
P: En la siguiente oración: Demostró mucha simpatía hacia las amigas de su hijo. ¿La frase «hacia las amigas de su hijo» qué tipo de complemento es? No me parece que sea un complemento indirecto porque no está introducido por las preposiciones a, por o para, que son las que rigen al CI. De otra parte, la preposición «hacia» de ordinario introduce la noción de dirección o de tiempo, pero en este ejemplo no tiene esa función. ¿Se trata de algún tipo de complemento circunstancial?
R:
​Es un circunstancial, porque hacia i​ndica la dirección de un movimiento, físico o inmaterial, en relación con un punto al que se dirige o con un estado o un objetivo  al que tiende.
P: ¿A qué categoría gramatical corresponde la contracción «al» (por ejemplo, si es artículo o pronombre, etc.)? Y en relación a esto, ¿cuál es su uso correcto, por ejemplo, qué diferencia sintáctica hay cuando se dice «...el pensar en ti» de cuando se dice «...al pensar en ti»?
R:

Al​  es una contracción (preposición +artículo). El pensar en ti puede ser sujeto de la oración: El pensar en ti me desvela . Al pensar en ti puede constituir  un circunstancial: Me desvelo al pensar en ti

P: Quisiera saber cuál de estas oraciones es la correcta: ¡Feliz día a todas las Cristinas! o ¡Feliz día a todas las Cristina!
R:

Cuando un nombre propio es compartido por varios individuos, se asimila a un nombre común y en este caso admite el plural.