Ayúdenos a sostener este proyecto

Buscador

Sigue a RicardoSoca en Twitter

Consultas

LA PÁGINA DEL IDIOMA ESPAÑOL ofrece un servicio de consultas sobre la lengua castellana, atendido por un equipo de lingüistas y correctores de nuestro sitio y de la Comisión de Idioma Español del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires (CTPCBA).

No se atenderán consultas sobre usos locales o regionales, sino solamente sobre el español de todos.

Como el número de personas que atienden este servicio es muy escaso, elegiremos diariamente cinco preguntas para contestar, entre aquellas que se consideren más útiles para la mayoría de los visitantes.

Si desea hacer una consulta, pulse aquí

Buscar: por tema por palabra [x]

abreviatura acento acentuación acrónimo activa adecuación adjetivo admirativa adverbio agramaticalidad aguda agudas alfabetización alfabeto ambigüedad anfibología anglicismos antropónimo antónimo apodo aposición apócope apóstrofo arcaizante arcaísmo arroba artículo atributo aumentativo auxiliar barbarismo bibliografía cardinales castellanización castellano ch citas clíticos colectivos coloquialismos coma comillas comparativo complemento composición concordancia condicional conector conjugación conjunción consonante construcción contracción correlación cursiva dativo de definición deletreo demostrativos denominación dequeísmo derivados desinencia determinante diacrítica diacrítico diccionario dicción diminutivo diptongo directo discruso discurso diversidad diéresis dos duplicación días dígrafos elisión enclíticos epiceno ere erre esdrújulas español esta estar estilo estilísticos está etimología ex exclamativa exhortación expresiones extranjerismos eñe familia fecha fig figura flexión fonología fonética futuro fórmula galicado galicismos gentilicio gerundio grafía gramática graves guión género haber hay hiato hipocorístico hispanización historia hogar homófono homónimos hora idioma imperativo imperfecto impersonal inapropiada incisos indicativo indirecto infinitivo interjección internet interpretación interrogativa interrogativos ir irregular jerga latinismo latín laísmo lectura letra lexicografía leísmo lingüística literatura lo locución loísmo mayúscula metonimia minúsculas modificador modo monosílabos morfología negación neologismo nombre norma número objeto ojalá oración ordinal ortografía oxímoron palabra participio paréntesis pasiva perífrasis pleonasmo plural pluscuamperfecto podrían porcentaje porque/porqué posesivos predicativo prefijo prensa preposición presente presidenta pretérito pronombres pronominal pronunciación prosodia proverbio punto puntos puntuación que queísmo quien quién raya recursos redacción redundancia reflexivos regionalismo relativos reproducción retórica rima régimen se semana semántica separación siglas significado signos silabeo singular sintaxis sinónimos sobresdrújula solecismo solo sonido subjuntivo subordinada sufijo sujeto super superlativo suspensivos sustantivo símbolo símbolos tiempo tilde tipografía topónimos traducción transitivo tratamiento triptongo tuteo término ultra uso usted variedad verbal verbo verter vocativo voseo vulgarismo y yeísmo «palé» «tecnología» énfasis ésta

Palabra:

Consultas recibidas:

» Letra c

P: En el caso de algunas palabras como: práctica,perfecto,recto, actitud... ¿Lo correcto sería pronunciar la letra c tal cual o pronunciarla como una /k/?. Por ejemplo:práktico.

R: Debemos pronunciarla como /k/, tal como usted lo ejemplifica en práctico.

» «Medio» como adjetivo y adverbio

P: Siempre he creido que se dice por ejemplo "la calle está medio sucia" y no "la calle esta media sucia". Como nos ha surgido una duda quisiera que me aclaren cuándo y por qué se utiliza medio o media.

R: Cuando medio actúa como adjetivo, concuerda en género y número con el sustantivo al que modifica: «Se tomó solamente medio vaso de jugo». «Compró media docena de huevos». «El informe incluye datos de los niveles medios de calidad de servicio de los 10 operadores de mayor volumen de facturación». «No me lo digas con medias palabras, como sueles hacerlo».

Cuando medio actúa como adverbio es invariable: «A esa hora las tiendas están medio vacías». «Mejor me quedo en casa, estoy medio cansada». «El trabajo lo tienes a medio terminar». «Estos ejercicios son medio difíciles».

En su caso medio funciona como adverbio: «La calle está medio sucia».

» Atlántico

P: Me gustaría saber como separar en sílabas esta palabra, ya que en Venezuela donde aprendí el español se separa A-tlán-ti-co y aquí en España, en reiteradas oportunidades se han reído de lo que he dicho. Estoy totalmente claro en que la forma correcta gramaticalmente hablando es la que yo digo, aunque fonéticamente en España suene diferente. Pero creo que la fonética no dicta la gramática.

R: Las palabras que contienen la combinación de letras 'tl' admiten las dos formas de separación silábica, según el hablante las articule de una u otra forma: juntas en una misma sílaba o separadas en sílabas diferentes. Así, es gramaticalmente correcto tanto A-tlán-ti-co como At-lán-ti-co; a-tle-ta como at-le-ta. La primera forma de pronunciación es la de uso general y preferente en América, la segunda en España.

Las reglas de acentuación y separación silábica toman en cuenta la fonética con el fin de reproducir lo más fielmente posible las diversas formas de articulación de los hablantes. Así son aceptadas articulaciones dobles como periodo-período; adecua-adecúa; cardiaco-cardíaco; video-vídeo, etcétera, y sus consecuentes separaciones silábicas.

» AL CABO

P: ¿Se puede manejar en forma semejante las palabras "AL CABO" y "A CABO"?, por ejemplo: Llegó tarde al fin y al cabo.

R: Ambas locuciones son equivalentes, pero en el español actual se utiliza «al cabo», y se considera anticuada la forma «a cabo».

» Conjunción copulativa 'y', 'e'

P: En la Ortografía de la RAE, publicada en 1999 aparece que la conjunción y "toma la forma e ante una palabra que empiece por el fonema vocálico correspondiente a i (...), salvo si esa i forma diptongo (cobre y hierro; estratosfera y ionosfera)". Es por eso que no se entiende por qué en casi todas las traducciones de textos sobre química, por no decir en todas, se dan casos como el de la traducción de la cuarta edición de Química. Principios y reacciones (texto escrito originalmente en inglés por Masterton y Hurley) en la que aparece el segundo capítulo con el nombre de “Átomos, moléculas e iones”. Ejemplos como este abundan en la literatura sobre el tema y generan dudas sobre la vigencia de la regla. El objetivo de esta consulta es confirmar si efectivamente ése es un error y si lo es, qué se podría hacer para evitar que se siga cometiendo.

R: Existen palabras que presentan dos formas diferentes y válidas de articulación: con hiato o con diptongo. Dentro de esta categoría está «ion, ión». De acuerdo con la normativa actual puede usarse 'y' cuando la palabra es articulada con diptongo (ion /yón/): moléculas y iones; y 'e' cuando la palabra es articulada como hiato (ion /i-ón/): moléculas e iones. En etos casos no es, pues, un error. Sería error si la palabra fuera articulada de una sola forma, como por ejemplo, hielo: «bebida con limón y hielo», y se escribiera: «*bebida con limón e hielo».

» Plurales

P: ¿Es correcto que, por ser plurales, palabras como Estados Unidos, Ciencias Sociales y Recursos Humanos, se abrevien EE.UU., CC. SS. y RR. HH., respectivamente. De ser así ¿es la única forma de abreviarlas? y ¿dónde se puede leer sobre esa regla gramatical?

R: Sí, es correcto. La abreviatura del plural mediante la duplicación de las letras es de un uso bastante antiguo. Sobre esta regla gramatical puede leer en línea en el apéndice del DPD correspondiente a Abreviatura.1, en el que se explica cómo se forman las abreviaturas.

Los Estados Unidos de América se pueden abreviar además con la sigla: «EUA», que es el equivalente al «USA» norteamericano.

» ningunos/ningunas

P: Cuando es indicado usar los pronombres indefinidos en su forma plural (ningunos/ningunas).Es lo mismo responder a la pregunta: Tienes galletas?: no ninguna=no, ningunas.Gracias.

R: La forma femenina una se apocopa ante sustantivos femeninos que comienzan por /a/ tónica: un aula, un agua, un alma (aunque no se considera incorrecto el uso de la forma plena una, pero es de uso infrecuente).

Las formas femeninas ninguna y alguna se apocopan también ante sustantivos que comienzan con /a/ tónica, y como en el caso de una, no se considera incorrecto el uso de las formas plenas.

Note que las palabras no toman el género masculino, como lo prueba el hecho de que cualquier adjetivo pospuesto al sustantivo debe coordinar con él en género femenino: un alma blanca, algún agua sucia, ningún aula cerrada.

» Atmósfera - Biosfera - Estratosfera - Exosfera

P: Deseo consultar sobre la tilde ortográfica de las palabras citadas, ya que encuentro en los libros acentuadas solamente la palabra atmósfera, el resto, con igual terminación, lo encuentro sin acento.

R: Del primer término se consideran válidas las grafías atmósfera y atmosfera. Pero de los restantes, solo es adecuada la grafía sin tilde.

» Uso de los artículos según el género masculino o femenino

P: ¿Existen reglas de cuándo se debe usar un artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según la terminación del sustantivo? Ejemplo: palabras que terminan en "a" tienden a ser femeninas y las que no terminan en "a" son masculinas.

R: Son sustantivos femeninos: la mayoría de los terminados en -a-; los terminados en -dad (ciudad, felicidad, ansiedad); los terminados en -ción (información, comunicación, canción) y -sión (colisión, ilusión, extensión); los terminados en -nión (opinión, comunión; excepto: anión). || Son sustantivos masculinos: la mayoría de los terminados en -o; los terminados en -ma de origen griego (tema, lema, dilema, esquema, poema, etc.); los terminados en -aje (coraje, garaje, paisaje, plumaje, etc.); los terminados en ele (excepto: hiel, miel, sal, sucursal); los terminados en -ón (corazón, achuchón, abollón; excepto: razón, sazón, picazón, comezón); los terminados en -r- (excepto: labor, flor); los nombres de ríos, mares, lagos, océanos, días (el jueves salió de vacaciones), meses (es un agosto lluvioso). || Hay que añadir a lo anterior los sustantivos comunes en género (taxista, pianista, dentista) y los epicenos (la jirafa {macho/hembra}, el colibrí {macho/hembra}). Para mayor información le sugerimos consultar el Diccionario panhispánico de dudas bajo el lema GENERO (http://buscon.rae.es/dpdI/SrvltConsulta?lema=género).

» Mayúsculas en el título de una exposición

P: Tengo dudas sobre las palabras que deben escribirse con mayúsculas en la traducción del siguiente título: Myth and Reality: Latin American Art from the Permanent Collection. Mito y Realidad: Arte Latinoamericano de la colección permanente.

R: La escritura del título será: Mito y realidad: arte latinoamericano de la colección permanente.

Páginas: Anterior « 0  1  ...  133  134  135  136  137  138  139  ...  159  160 » Siguiente

Si desea hacer una consulta, pulse aquí

Ayúdenos a sostener este proyecto

ediciones anteriores

La Palabra del día

Aventúrate en los fascinantes secretos del lenguaje. Recibe diariamente en tu correo una palabra de nuestra lengua con su significado, su origen e historia, así como las noticias del idioma español.

 
¡Recomiende este boletín a sus amigos!

Buscador

Curso online

Asociación Cultural Antonio de Nebrija - © 1996-2014 - Derechos Reservados / Editor: Ricardo Soca

Valid CSS! Valid XHTML 1.0!
Design by: Quarter Studios