LA PÁGINA DEL IDIOMA ESPAÑOL ofrece un servicio de consultas sobre la lengua castellana, atendido por un equipo de lingüistas, correctores y periodistas especializados.
No se atenderán consultas sobre usos locales o regionales, sino solamente sobre el español de todos.
Como el número de personas que atienden este servicio es muy escaso, elegiremos diariamente cinco preguntas para contestar, entre aquellas que se consideren más útiles para la mayoría de los visitantes.
Si desea hacer una consulta, pulse aquí
P: ¿Cómo se dice: lo/le mataría?
R: Ambas construcciones son adecuadas si el referente es de persona/personificado, masculino, singular. En las zonas leístas se prefiere el pronombre le (leísmo aceptado) y en las no leístas, el pronombre de acusativo lo.
Mataría a Pedro: Lo mataría/le mataría.
Mataría a Pedro y a Juan: Los mataría.
Mataría a Celia: La mataría.
Mataría a Celia y a Juana: Las mataría.
Mataría a Celia y a Pedro: Los mataría.
P: ¿Es correcto utilizar llevar a cabo para decir que se va a realizar o se ha realizado algo? Ej. La ceremonia se llevará a cabo el lunes 22 de febrero de 2010 a las 10:00 hrs.
R: La locución verbal de referencia es adecuada para expresar que algo se ejecuta o realiza.
Note en su ejemplo que el símbolo de hora es invariable en plural: 10:00 h. (El punto es punto final de oración, ya que los símbolos no llevan punto).
P: ¿Qué es decúbito lateral?
R: Es la posición del cuerpo echado horizontalmente y de costado.
P: Plural de la palabra ítem.
R: El plural de las palabras terminadas en -m se forma agregando -s: ítems.
P: ¿La palabra diganme lleva acento?
R: Díganme lleva acento ortográfico porque es palabra esdrújula.
» Tocá vos
P: En la respuesta sobre el imperativo de tocar, ustedes dan el ejemplo: toca tú, tocá vos, toquen ustedes. ¿Esta forma tocá vos no es un argentinismo?
R: El paradigma voseante se utiliza en amplias áreas del mundo hispanohablante, no sólo en la Argentina. Note que está incluido en la conjugación de todos los verbos del Diccionario de la Real Academia.
P: Me gustaría saber por qué están mal estas oraciones: A. La empresa nombró representante a Julián y a Enrique B. Los vestigios de la civilización prehistórica eran desconocidos hasta hace poco. C. Las sacerdotisas de los pueblos germanos tenían el cabello gris, vestían de blanco y andaban descalzos. D. La historia considera inmortales a los hijos de Zeus. E. Varias zonas norteñas y un departamento del centro quedó aislado con la inundación. F. Este proyecto se concretará a mediano y largo plazo. G. Llevaba el pelo y la barba reteñido.
R: En español, las reglas de concordancia establecen que los adjetivos y los artículos concuerden en género y número con el sustantivo al que acompañan y que los verbos concuerden en número y persona con su sujeto.
Si usted revisa con atención las oraciones propuestas, verá los errores presentes en algunas de ellas. Tomemos, por ejemplo, la última:
Reteñido es un modificador de pelo y barba, por lo tanto, debe ir en plural. El género es correcto —masculino— porque cuando un adjetivo modifica a dos sustantivos de distinto género debe concordar en masculino.
» La fórmula de tratamiento «don»
P: "DON" es la abreviatura de la frase: "De Origen Noble", por lo tanto es el título o designación de una "dignidad" particular (actualmente sin esa connotación). Así que debería escribirse con inicial mayúscula, tal como: Don Pedro de Velasco y Astudillo y no: don Pedro de Velasco y Astudillo. ¿No es así? Y gracias por la gentileza de su atención.
R: Si don se formara tomando las iniciales de los términos de la expresión De Origen Noble, sería una sigla y se escribiría siempre DON, además sería invariable para el femenino. Pero existen don y doña. El origen de esos sustantivos, pues, es otro. Tal como lo recoge el reconocido etimólogo Joan Corominas en su Breve diccionario etimológico de la lengua castellana, el origen del apelativo don está en el latín DOMINUS, que en latín vulgar era DOMNUS y que, según reporta el etimólogo, fue usado en su forma abreviada dom «como título de ciertos monjes». De DOMINUS se derivó entonces dueño y de este don. Igualmente de DOMINA proviene la palabra dueña y de esta doña. Don y doña entran en la lengua a mediados del siglo X como fórmulas de tratamiento. Desde sus inicios aparecen escritos con minúscula inicial, es decir, que ya desde el comienzo eran considerados sustantivos comunes y como tales siguen considerándose hoy en día. Así, como los sustantivos señor y señora, se escribirán con mayúscula inicial únicamente cuando vayan exigidos por la puntuación (principio de oración, p. ej.) o en sus formas abreviadas D. (don) y D.ª y Dña. (doña): D. Pedro de Velasco y Astudillo, pero don Pedro de Velasco y Astudillo.
P: ¿SATISFACIDO es un participio pasivo castizo del vervo SATISFACER, de uso gramaticalmente correcto, o es un barbarismio idiomàtico ?
R: Es un barbarismo idiomático. El participio pasivo del verbo satisfacer es satisfecho.
» Adverbio
P: ¿En cuál de estas oraciones está bien empleado el adverbio o por qué están mal empleado?
a) Los vestidos mejores diseñados para la noche de gala serán expuestos el viernes en la galería central.
b) Demasiados cansados se los ve, es probable que necesiten un buen descanso.
c) En un ambiente de demasiado desorden no es posible estudiar demasiadas horas.
d) ¿En verdad crees que somos demasiados sentimentales para enfrentar esta situación?
e) Las mujeres estaban medias preparadas cuando llegaron sus pretendientes al balcón.
R: Con la somera explicación y los ejemplos que se darán a continuación, usted será capaz de responder su pregunta:
Cuando un adverbio modifica a un verbo, a un adjetivo, a un participio adjetivado, o a otro adverbio, es invariable. Cuando modifica a un sustantivo, funciona como adjetivo, y, entonces, concuerda con él en género y número:
Me gusta mucho el chocolate. (Modifica a un verbo).
Nos quedamos bastante sorprendidos con su actuación.
(Modifica a un participio adjetivado).
La chaqueta te queda demasiado ancha. (Modifica a un adjetivo).
Llegaron demasiado tarde. (Modifica a un adverbio).
Había demasiada gente en la tienda. (Modifica a un sustantivo).
Había bastantes personas en la tienda. (Modifica a un sustantivo).
Páginas: 0 1 2 3 ... 471 472 » Siguiente
Si desea hacer una consulta, pulse aquíAsociación Cultural Antonio de Nebrija - © 1996-2008 - Derechos Reservados / Editor: Ricardo Soca