Ayúdenos a sostener este proyecto

Buscador

Sigue a RicardoSoca en Twitter

Consultas

LA PÁGINA DEL IDIOMA ESPAÑOL ofrece un servicio de consultas sobre la lengua castellana, atendido por un equipo de lingüistas y correctores de nuestro sitio y de la Comisión de Idioma Español del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires (CTPCBA).

No se atenderán consultas sobre usos locales o regionales, sino solamente sobre el español de todos.

Como el número de personas que atienden este servicio es muy escaso, elegiremos diariamente cinco preguntas para contestar, entre aquellas que se consideren más útiles para la mayoría de los visitantes.

Si desea hacer una consulta, pulse aquí

Buscar: por tema por palabra [x]

abreviatura acento acentuación acrónimo activa adecuación adjetivo admirativa adverbio agramaticalidad aguda agudas alfabetización alfabeto ambigüedad anfibología anglicismos antropónimo antónimo apodo aposición apócope apóstrofo arcaizante arcaísmo arroba artículo atributo aumentativo auxiliar barbarismo bibliografía cardinales castellanización castellano ch citas clíticos colectivos coloquialismos coma comillas comparativo complemento composición concordancia condicional conector conjugación conjunción consonante construcción contracción correlación cursiva dativo de definición deletreo demostrativos denominación dequeísmo derivados desinencia determinante diacrítica diacrítico diccionario dicción diminutivo diptongo directo discruso discurso diversidad diéresis dos duplicación días dígrafos elisión enclíticos epiceno ere erre esdrújulas español esta estar estilo estilísticos está etimología ex exclamativa exhortación expresiones extranjerismos eñe familia fecha fig figura flexión fonología fonética futuro fórmula galicado galicismos gentilicio gerundio grafía gramática graves guión género haber hay hiato hipocorístico hispanización historia hogar homófono homónimos hora idioma imperativo imperfecto impersonal inapropiada incisos indicativo indirecto infinitivo interjección internet interpretación interrogativa interrogativos ir irregular jerga latinismo latín laísmo lectura letra lexicografía leísmo lingüística literatura lo locución loísmo mayúscula metonimia minúsculas modificador modo monosílabos morfología negación neologismo nombre norma número objeto ojalá oración ordinal ortografía oxímoron palabra participio paréntesis pasiva perífrasis pleonasmo plural pluscuamperfecto podrían porcentaje porque/porqué posesivos predicativo prefijo prensa preposición presente presidenta pretérito pronombres pronominal pronunciación prosodia proverbio punto puntos puntuación que queísmo quien quién raya recursos redacción redundancia reflexivos regionalismo relativos reproducción retórica rima régimen se semana semántica separación siglas significado signos silabeo singular sintaxis sinónimos sobresdrújula solecismo solo sonido subjuntivo subordinada sufijo sujeto super superlativo suspensivos sustantivo símbolo símbolos tiempo tilde tipografía topónimos traducción transitivo tratamiento triptongo tuteo término ultra uso usted variedad verbal verbo verter vocativo voseo vulgarismo y yeísmo «palé» «tecnología» énfasis ésta

Palabra:

Consultas recibidas:

» Aladino

P: ¿Cómo va separada la palabra aladino?

R: El silabeo es a-la-di-no. Note que a final de renglón deberá dividir ala/dino, pues no puede quedar la primera a aislada.

» *co-oferente

P: Quisiera saber si el prefijo co- en la palabra oferente debe ir ligado a la base o si es preferible colocar guion.

R: Va soldado a la base aunque el término resultante contenga una secuencia de dos vocales iguales: cooferente. Otros casos: cooperante, coordinador, cooptar.

» Lazarillo deTormes

P: Tengo una duda respecto al uso correcto de la mayúscula del nombre de la obra Lazarillo de Tormes, si escribo en este contexto: «El año pasado leí el lazarillo y el quijote», ¿qué letras escribo con mayúscula?

R: Las iniciales de los nombres alusivos a las obras: «El año pasado leí el Lazarillo y el Quijote», ya que estos están referidos directamente al título de los libros o a los nombres propios de los personajes de las obras, y no a los sustantivos comunes lazarillo y quijote que se derivaron posteriormente de estos personajes. Los artículos no forman parte del nombre, por eso van en minúscula.

» Amenidad

P: He observado que se usa la palabra amenidad, no la encuentro en los diccionarios que tengo y desearía saber si es un neologismo, o si es una invención (algo bastante común en mi país).En caso de estar registrada me gustaría saber los sinónimos de dicha palabra.

R: La palabra amenidad ‘cualidad de ameno’ data de antiguo, proviene directamente del latín amoenĭtas, -ātis y figura en los diccionarios académicos desde 1607 y hasta nuestros días. También es de uso generalizado en el español de hoy. Puede consultar en línea, entre otros: Diccionario Clave; Diccionario de la lengua española.

» ¿Reencasillamiento o re-encasillamiento?

P: ¿Cuál sería la forma correcta?, ¿reencasillamiento o re-encasillamiento, o re encasillamiento?

R: El prefijo va unido a la palabra base, normalmente se conservan las dos vocales: reencasillamiento.

» Apostalisa

P: Sé que para referirse al femenino de apóstol es la apóstol, pero me gustaría aprender si también se puede utilizar la palabra apostalisa. O cual más se puede usar.

R: El término apostalisa no tiene registro en la lengua española. Con el significado de ‘persona que defiende, enseña o propaga unas ideas o creencias’ o ‘evangelizador o predicador’ (diccionario Clave), es un sustantivo común en cuanto al género: el apóstol, la apóstol.

» Vela

P: Me gustaría saber si esta palabra forma parte del verbo ver como segunda persona singular del imperativo.

R: En efecto. La forma de imperativo correspondiente es ve: ve tú; ve vos. Los pronombres átonos van soldados a las formas de imperativo, por eso vela. Por ejemplo: ¡María, ve la película, te la recomiendo! > ¡María, vela, te la recomiendo!

» Posible pleonasmo

P: Quisiera que me indicaran si la siguiente construcción es correcta y si ella no constituye un pleonasmo: «Yo ofrezco al Sgo. Corazón de N.S.J... Es mi voluntad pertenecerle a Él...». Obviamente, de haberlo, el pleonasmo sería pertenecerle a Él.

R: Si usted se refiere al uso de los pronombres le, a Él, no existe pleonasmo. La duplicación de los pronombres tónicos de complemento indirecto (a mí, a ti, a él, a nosotros, a ellos) mediante sus correspondientes pronombres átonos (me, te, le, nos, os, les) es obligatoria. No lo es cuando el complemento indirecto no incluye un pronombre personal. Por ejemplo, la oración Este libro es de Pedro, puede expresarse usando el verbo pertenecer como sigue:
El libro (le) pertenece a Pedro (la duplicación no es obligatoria).
El libro le pertenece a él (la duplicación es obligatoria).
El libro le pertenece (solo aparece el pronombre átono).

» Concordancia verbal: La mayoría de las personas dice/dicen que...

P: Me pregunto si el verbo en esta frase (y en otras similares) debería concordar con la mayoría o con las personas. Suelo verlo concordar en plural, cuando creo que debería conjugarse en singular.

R: En este caso, por tratarse de un sujeto con un elemento partitivo, la mayoría de, la concordancia verbal puede hacerse en singular o en plural, según se considere el núcleo del sujeto mayoría o personas, respectivamente. Para ampliar el asunto, le sugerimos leer aquí.

» Escritura de adjetivos

P: ¿Cómo se escribe correctamente: asistencia científico teconológica o asistencia científico-tecnológica?

R: Estos adjetivos van unidos con guion, ya que no han sido lexicalizados como una sola palabra: asistencia científico-tecnológica.

Páginas:  0  1  2  3  ...  1391  1392 » Siguiente

Si desea hacer una consulta, pulse aquí

Ayúdenos a sostener este proyecto

ediciones anteriores

La Palabra del día

Aventúrate en los fascinantes secretos del lenguaje. Recibe diariamente en tu correo una palabra de nuestra lengua con su significado, su origen e historia, así como las noticias del idioma español.

 
¡Recomiende este boletín a sus amigos!

Buscador

Curso online

Asociación Cultural Antonio de Nebrija - © 1996-2014 - Derechos Reservados / Editor: Ricardo Soca

Valid CSS! Valid XHTML 1.0!
Design by: Quarter Studios