LA PÁGINA DEL IDIOMA ESPAÑOL ofrece un servicio de consultas sobre la lengua castellana, atendido por un equipo de lingüistas, correctores y periodistas especializados.
No se atenderán consultas sobre usos locales o regionales, sino solamente sobre el español de todos.
Como el número de personas que atienden este servicio es muy escaso, elegiremos diariamente cinco preguntas para contestar, entre aquellas que se consideren más útiles para la mayoría de los visitantes.
Si desea hacer una consulta, pulse aquí
» mayoría
P: Ayer hice una consulta que me fue respondida mal, supongo que porque había una errata. Lo que quiero consultar es lo siguiente: ¿Como se dice, "la mayoría de los tripulantes FUE REUBICADA en otros buques" o "la mayoría de los tripulantes FUERON REUBICADOS en otros buques"? Gracias
R: La consulta fue respondida adecuadamente.
Si el sujeto está compuesto por un cuantificador + de + sustantivo en plural, la concordancia con el verbo podrá realizarse en singular o en plural, según tome como núcleo del sujeto el cuantificador (la mayoría de los tripulantes fue reubicada) o el sustantivo plural (la mayoría de los tripulantes fueron reubicados). Se le indica en la respuesta, entonces, que ambas formas son adecuadas y que se observa preferencia de la concordancia en plural.
» Concordancia: la mayoría de los tripulantes
P: ¿La mayoría de los tripulentes fue reubicada en otros buques o la mayoría de los tripulantes fueron reubicados en otros buques?
R: Esta pregunta fue respondida aquí.
» Separación silábica de «orquídea»
P: ¿Cómo se silabea la palabra orquídea? ¿Or.quí.de.a? o ¿or.quí.dea?
R: La palabra orquídea contiene un hiato: ea, luego su separación silábica es: or-quí-de-a. Es una palabra esdrújula.
P: He buscado en el diccionario de la RAE esta palabra, y lo que más me ha sorprendido es que aparezca. Hace poco, escuché en un programa radiofónico, especializado en el análisis del lenguaje, que su uso era incorrecto, una mala traducción del inglés y un absurdo conceptual: carece de lógica pensar o exigir requisitos previos a los requisitos. El diccionario de la Academia determina la norma, pero ¿desde cuándo es un término incorporado al castellano? Gracias.
R: El término prerrequisito es inapropiado si es utilizado como sinónimo estricto de requisito. Se admite el anglicismo (aunque no puede considerarse estrictamente necesario) cuando se usa en el sentido de ser requisito de algo que a su vez es condición necesaria de una tercera cosa. Se emplea fundamentalmente en el ámbito académico dentro del sistema de prelaciones de asignaturas: Para cursar Modelos Matemáticos se debe haber aprobado Investigación de Operaciones y Cálculo Numérico, Álgebra Lineal Aplicada es un prerrequisito. La palabra entró en el DRAE en su última edición de 2001, pero se encuentra documentada en los Corpus de la Academia por lo menos desde 1947.
P: En la frase: Quiero un par de zapatos que _____ con el vestido. ¿vaya o vayan? ¿combine o combinen? ¿El verbo iría en singular o en plural? Gracias de antemano por vuestra ayuda.
R: Ambas formas son correctas, según cuál sea el sustantivo que se considere el núcleo del sujeto, el cuantificador (par) o su referente (zapatos), aunque en general la concordancia se hace en plural.
» Perífrasis: colocación de pronombres átonos
P: ¿Se dice: "espero que me vengan a ver en la oficina" o "espero que vengan a verme en la oficina"? Otro ejemplo: "te quiero invitar a compartir conmigo..." o "quiero invitarte a compartir conmigo" Su ayuda para aclarar esta duda sera muy agradecida.
R: En las perífrasis verbales (venir a + infinitivo; querer + infinitivo; estar + gerundio; seguir + gerundio...), el pronombre personal átono puede ir antepuesto a la forma conjugada del verbo auxiliar o pospuesto a las formas de infinitivo o gerundio:
Me estoy lavando las manos / estoy lavándome las manos.
Como siempre, sigue fastidiándome / Como siempre, me sigue fastidiando.
Quiero invitarte a compartir conmigo.../ Te quiero invitar a compartir conmigo
Pero si el verbo auxiliar de la perífrasis es impersonal, el pronombre átono va pospuesto: Hay que expresarse con mayor claridad y no: *Se hay que expresar con mayor claridad.
P: Las palabras dones/dádivas no existen en el DRAE; posiblemente son el plural de don/dádiva y consecuentemente no es necesario hacer una definición adicional de dichos vocablos,¿es esto correcto?
R: En efecto, los plurales no se muestran en el Diccionario, excepto que posean un significado diferente del singular.
P: Quiero saber si el diminutivo de plaza es plazita ó placita.
R: Es placita porque la z solo se antepone a las vocales a, e y u. Existen algunas palabras que contienen excepcionalmente las combinaciones zi y ze, pero se trata en la mayoría de los casos de vocablos provenientes de otras lenguas, como p. ej.: enzima, kamikaze, zepelín, bulldozer, pizzería.
» Uso de pronombre en una corrección
P: La expresión: "El ingreso será libre, con o sin carné" es enmendada por esta: "El ingreso será libre, con carné o si él". Esta corrección me pareció perfecta, pero, al analizar el uso de los pronombres personales (él), la gramática indica que este pronombre solo debe emplearse para designar personas (no así 'carné').
R: La corrección es adecuada. La Gramática dice que el pronombre personal, cuando está en función de sujeto, sólo debe referirse a personas. Pero en el caso que nos presenta, su función no es de sujeto, sino de término de una construcción subordinante/término (en función de circunstancial) y puede ser empleado sin inconveniente. De todas formas, si no quiere usarlo, reemplácelo por éste (si desea seguir las indicaciones de las academias, sin
tilde).
Así, su oración será igualmente válida si dice:
El ingreso será libre, con carné o sin él o El ingreso será libre, con carné o sin éste.
» Encabezamiento / encabezado / *encabezonamiento
P: ¿Cuál es la forma correcta de decir: el encabezado o el encabezonamiento? La segunda opción me suena muy mal y chistosa.
R: Las formas adecuadas son: encabezamiento (de uso general) y encabezado (de uso más regional).
Páginas: 0 1 2 3 ... 379 380 » Siguiente
Si desea hacer una consulta, pulse aquíAsociación Cultural Antonio de Nebrija - © 1996-2008 - Derechos Reservados / Editor: Ricardo Soca