|
|
En un día como hoy, pero en 1895, murió el líder independentista cubano José Martí
|
|
Aventúrate en los fascinantes secretos del lenguaje. Recibe diariamente en tu correo una palabra de nuestro idioma con su significado, su origen y su historia. |
![]() |
|
La presencia de la literatura en el periodismo deportivo ha adoptado diversas formas a lo largo del siglo XX: acotaciones, novela folletinesca, breves ensayos humorísticos y poesía satírica de actualidad. El género menos cultivado ha sido el teatro, cuya producción general ha llevado a escena obras sobre boxeo y fútbol, por medio de comedias, dramas, dramas subterráneos, jugetes cómicos, vodeviles y zarzuelas.
Desde el punto de vista gramatical, el Teatro irrepresentable comparte con la lengua coloquial una organización basada en la expresividad, la comodidad y la continua adecuación y contextualización del mensaje. Mecanismos que actúan del siguiente modo:
Pero uno de los niveles más explotados en el juego satirico es el nivel léxico, caracterizado por recurrir al contrapunto entre voces castizas y tecnicismos deportivos; a la modificación del discurso repetido del deporte; a la creación léxica de siglas y a la formación de disparates basados en la alteración lógica.
El primer apartado cuenta con nueve términos castizos que emplea Jardiel Poncela en sentido deportivo, de los que tres están recogidos en el Diccionario de la Lengua Española de la Real Academia Española, y diecinueve voces técnicas deportivas, de las que dos se hallan presentes en dicho diccionario. Estos tecnicismos deportivos aparecen adaptados al esquema fónico y acentual del español, dando lugar a varios fenómenos sorprendentes para el humor:
|
Léxico castizo del deporte |
Tecnicismos deportivos |
||||||
|
Términología general |
Boxeo |
Fútbol |
Hípica |
Lucha grecorromana |
Natación |
||
|
bofetá bolea ('mano-tazo') compañero de patás fiera de la manigua guantá mondarse ('pe-garse') quedar privao('K.O.') tortazo zamarrazo ('gol-pe') |
deportismo |
boseador direzto gon manageres nocau rin |
casa-comité equipiers |
clu hipismo jockeye |
arpén brazo rodao corbata flexión presa de cintura |
hacer la plancha paquebote |
|
La modificación del discurso repetido del deporte afectra al clásico modismo Mens sana in corpore sano, trocado grotescamente en Mengana in corpore al sano.
La creación de siglas peculiares es un tercer apartado, en el que destaca la formación de unos términos impronunciables en castellano al acumular varias consonantes seguidas. Dichas siglas hacen referencia a supuestas asociaciones deportivas: Federación de Hultramarino I Zimilares de Amaniel (FDHIZDA) y Federación de Corredores de Alhajas de Tetuán de las Biztorias (FDCDADTDLB).
Un cuarto y último grupo de recursos léxicos está compuesto por la formación de disparates basados en la ruptura de la lógica. Así, este humorismo verbal genera distorsiones fantásticas creadas por comparaciones o hipérboles y por dilogías. Disparates y exageraciones basadas en comparaciones e hipérboles serían: la agilidad de rinoceronte pesimista, el equipo más invencible que un filete de a real, estar en peor situación que un viajero de autobús, estudiar al contrario para aspirar a matrícula de honor, los señores gordos que deben alquilarse para cerrar baúles rebosantes, el historia¡ de un equipo más limpio que un rompeolas, las personas impacientes como los pescadores de caña, el rival más flojo que un refresco de zarza, no reunir dinero ni citándolo a tomar café y regañar con cara de catedrático. Mientras, los disparates basados en dilogías se registran en la expresión: nos echan un "once" y les hacemos un "siete".
REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS
ARIZA VIGUERA, Manuel, Enrique Jardiel Poncela en la literatura humorística española, Madrid, Fragua, 1974.
CASTAÑÓN RODRÍGUEZ, Jesús, Creación literaria y fútbol, Valladolid, 1991.
-----, El humorismo español y el fútbol, Valladolid, 1993.
CASTRO, Javier, Jardiel, Madrid, 1978.
CONDE, María José, El teatro de Enrique Jardiel Poncela. Aproximación crítica, Caja de Ahorros de Zaragoza, 1981.
GALLEGO MORELL, Antonio, Literatura de tema deportivo, Madrid, Prensa Española, 1969.
IRIGOYEN, Ramón "La tournée de Dios", Madrid: sus gentes, calles y monumentos, Madrid, 1993, págs. 463-464.
JARDIEL PONCELA, Enrique, La tournée de Dios, Madrid, Biblioteca Nueva, 1932. ------, El sexo débil ha hecho gimnasia, Madrid, Aguilar, 1953.
------, Teatro irrepresentable (sainetes deportivos), en Obras Completas, AHR, Barcelona, 111, págs. 807-837.
MARQUERÍE, Alfredo, El teatro de Jardiel Poncela, Bilbao, 1945.
------, Veinte años de teatro en España, Madrid, Editora Nacional, 1959.
MOLINA, César Antonio de, Medio siglo de Prensa literaria española (1900-1950), Madrid, Endymion, 1990.
MONLEÓN, José, Treinta años de teatro de la derecha, Barcelona, Tusquets, 1971.
OLIVA, César, El teatro español desde 1936, Madrid, Alhambra, 1989.
RUIZ RAMÓN, Francisco, Historia del teatro español, Madrid, Cátedra, 1975.
SANTOS, Dámaso, De la turba gentil... y de los nombres, Barcelona, Planeta, 1987.
SPANG, Kurt, "Semiología del juego de palabras", en Teoría, semiótica, lenguajes y textos hispánicos, Madrid, Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 1984, págs. 295-304.
TORRENTE BALLESTER, Gonzalo, Teatro español contemporáneo, Madrid, 1968.
VIGARA TAUSTE, Ana María, Morfosintaxis del español coloquial, Madrid, Gredos, 1992.
VARIOS AUTORES, El teatro de humor en España, Madrid, Editora Nacional, 1966.
VARIOS AUTORES, Jardiel Poncela. Teatro, vanguardia y humor, Barcelona, Anthropos, 1993.