twitter account

Consultas de uso del Idioma Español

Realizar consulta

LA PÁGINA DEL IDIOMA ESPAÑOL ofrece un servicio de consultas sobre la lengua castellana, atendido por un equipo de lingüistas, correctores y periodistas especializados.

Atendemos consultas sobre el uso del idioma español, su morfología, semántica, sintaxis y ortografía.

Realizar consulta

Últimas consultas

  • Cuando se utiliza el pronombre de la tercera persona plural para el complemento indirecto combinado con el del complemento directo, ¿cómo se hace para distinguir el plural del singular en el indirecto? Por ejemplo, "eso os lo dije" (a vosotros); "eso se lo dije" (a ustedes) que no se diferencia del singular "eso se lo dije" (a usted). Escucho a menudo "eso se los dije" (a ustedes), por seguir con el ejemplo, y me pregunto si será aceptado tal uso.
    >>> María Julia Westphal
    Nuestra respuesta:

    En el del pronombre lo acusativo usado como complemento directo no varía según el número del complemento indirecto. Por eso, algunos hablantes tienden a poner el plural en el CD, cuando el CI es ustedes, lo que normativamente no es correcto: yo se lo dije a usted - yo se lo dije a ustedes.

  • ¿Qué es lo correcto: Guardia costera o costanera?
    >>> Evelyn Mattei
    Nuestra respuesta:

    El uso habitual es guardia costera, pero guardia costanera no sería incorrecto, según el significado lexicográfico. Las palabras suelen tener relaciones combinatorias específicas, que son independientes del significado de cada palabra.

  • "Que bueno soy" o "que bueno que soy". ¿Qué frase está bien utilizada? O si por contra ambas son válidas.
    >>> Juan Sánchez Rodríguez
    Nuestra respuesta:

    El segundo que es redundante, de ahí que en el habla esmerada se prefiera la primera expresión, la segunda es de uso coloquial.

  • ¿Cuál es la forma correcta de escribir la siguiente oración en cuanto al verbo chapar? «Supongo que yo soy chapado a la antigua» o es «Supongo que yo soy enchapado a la antigua».
    >>> juan gabriel bedoya h
    Nuestra respuesta:

    La expresión consolidada es «chapado a la antigua».

  • ¿Cuál es correcta? Le gusta los trabalenguas o le gustan los trabalenguas.
    >>> Jaime
    Nuestra respuesta:

    El verbo gustar funciona sintácticamente con un sujeto pasivo o paciente. En la oración que usted propone el sujeto es «trabalenguas», que debe concordar en número con el verbo: Le gusta el trabalenguas – Le gustan los trabalenguas.

  • Frecuentemente se escucha o se lee para expresar que algo ocurrió a partir de cierta fecha, o después que se cumpliera cierta condición, la frase "fue hasta". Por ej.: "Se atribuyó el hábito de realizar apuestas a la población originaria, pero fue hasta la llegada de los colonizadores europeos que se instaló dicha modalidad de juego." O: "Afirmaron que llegaron al anochecer pero fue hasta siete de la mañana que se registró el arribo." La consulta es si es correcto el uso o debería colocarse una negación antes de la segunda parte de la afirmación: "no fue hasta la llegada..." no fue hasta las siete..." Muchas gracias.
    >>> Álvaro Hernández
    Nuestra respuesta:

    En algunas partes de América, particularmente en México, resulta perfectamente válido. Se entiende con fue hasta el momento a partir del cual ocurrió el suceso en cuestión, es decir, lo que en otras zonas se diría anteponiendo a la expresión el adverbio no: no fue hasta.

  • ¿De dónde proviene colonización?
    >>> EMILIO
    Nuestra respuesta:

    Colonización se forma a partir del verbo colonizar, derivado del sustantivo colonia, proveniente del latín colōnia, con el sufijo -izar, más el sufijo -ción.

  • ¿Cuál frase es correcta? ¿Se encontraron las armas en la casa o se encontró las armas en la casa?
    >>> Jaime
    Nuestra respuesta:

    La primera. El sujeto paciente de las oraciones pasivas reflejas (pasivas con se) debe concordar en número con el verbo: Se encontraron las armas en la casa. Se venden terrenos para construcción. Se canceló el vuelo.

  • ¿De acuerdo con o De acuerdo a?
    >>> Fabio Mejía Botero
    Nuestra respuesta:

    La forma canónica es de acuerdo con. El uso con la preposición -a- es un calco semántico del inglés according to.

  • ¿Es correcto decir: te has quedado durmiendo?
    >>> JORGE AGULLÓ PEREZ
    Nuestra respuesta:

    Se pueden dar situaciones en que cualquiera de las dos expresiones es correcta.

    Quedarse dormido: dormirse. ¿Estabas tan casado que te has quedado dormido en el autobús?

    Quedarse durmiendo: permanecer voluntariamente en lugar para dormir. ¿Por qué no has venido? ¿Es que te has quedado durmiendo la siesta?