Sobre cómo seprar una frase subtitulada
Quisiera saber si existe alguna regla para separar una frase para subtitular en vídeos o DVD, o si simplemente se atiene a la prosodia. Dicho más concretamente, ¿en la subtitulación,existe alguna regla concreta para separar artículos o preposiciones de una frase? Ej.: Cuando se coloca como frase subtitulada: "La educación hace surgir el tesoro de la dignidad" separado en dos renglones, ¿dónde se debe cortar? ¿Cuál de los tres puntos está correctamente separado?: 1) "La educación hace surgir" (primer renglón) "el tesoro de la dignidad" (renglón abajo)2) "La educación hace surgir el tesoro" (primer renglón) "de la dignidad" (renglón abajo)3)"La educación hace surgir el tesoro de" (primer reng.) "la dignidad" (renglón abajo).Desde ya, agradezco infinitamente su atención...
-