“Derrumbar barreras de lenguaje y conectar a todos los colombianos”, uno de los objetivos de formación de los intérpretes de lengua de señas
Publimetro via MSN
Imagen: Publimetro
Entablar una conversación con nuevas personas o pedir indicaciones para llegar a un lugar, son acciones simples a las cuales no les damos una gran importancia en el día a día. Pero para las personas que cuentan con alguna limitación a la hora de comunicarse, como es el caso de las personas sordas, llevar a cabo estas acciones muchas veces se convierte en un desafío. La razón de esta problemática es que en muchos lugares no cuentan con intérpretes idóneos para ayudar a que esta población pueda tener acceso a la información.
Colombia necesita más intérpretes de lengua de señas
Entre las principales barreras que enfrentan las personas con discapacidad auditiva, la dificultad para expresarse de manera precisa utilizando su propia lengua, la lengua de señas, con personas oyentes es una de las más significativas. Esta barrera es un factor decisivo, para que esta comunidad no sea del todo comprendida, a pesar de vivir en un país con una rica diversidad lingüística. Esto se puede atribuir a la falta de intérpretes y de entornos accesibles que limitan la inclusión y participación de las personas sordas en la sociedad, manteniendo de alguna forma la desigualdad en la comunicación y el acceso a servicios básicos.
Por esta razón, la Universidad El Bosque ha diseñado un programa con el que busca ser parte de la solución a estas barreras comunicativas y al mismo tiempo lograr conectar a todo el país. A través, de su Programa de Intérprete Profesional de la Lengua de Señas Colombiana, la institución espera formar profesionales que contribuyan a la comunicación entre la comunidad sorda y oyente en Colombia, logrando mediar lingüística y culturalmente dos comunidades que se comunican con lenguas que tienen rasgos característicos muy diferentes.
El panorama de los intérpretes en Colombia
Para hablar sobre la importancia de contar con más intérpretes y del aporte que brinda al ecosistema lingüístico del país el desarrollo de estas estrategias comunicativas, Publimetro entrevistó a la directora de este programa, Yenny Milena Cortés Bello, que también es lingüista e intérprete: “Comprendiendo que la principal particularidad de las personas sordas es utilizar una lengua de carácter viso-gestual, el mayor aporte de esta carrera es garantizar una inclusión comunicativa, permitiendo que este grupo se sienta incluido en la sociedad mayoritaria, al contar con alguien que facilita su comprensión en diferentes contextos. Adicionalmente, el contar con intérpretes formados con los mejores estándares de educación está brindando la oportunidad a Colombia de destacarse como uno de los territorios en Latinoamérica que mayor importancia le está dando a la inclusión de la comunidad sorda”.
Aunque, las expectativas para estas iniciativas son altas, la necesidad de formar más intérpretes de lengua de señas se ha vuelto particularmente urgente en el ámbito educativo. Así lo explica Cortés: “La demanda de intérpretes en entornos educativos se hizo evidente a principios de este año. En ese momento, decenas de estudiantes sordos de colegios en Bogotá y otras ciudades capitales, acompañados de sus familias realizaron paros y huelgas indefinidas para manifestar su inconformidad por la falta de intérpretes, lo que afecta la igualdad en los procesos educativos para todos los estudiantes”.
Entre las cualidades que destaca Cortés de la lengua de señas, es que esta no es solo un medio de comunicación, sino también un medio de expresión emocional: “En términos lingüísticos, la lengua de señas es una lengua completa que surge igual que las demás, que cuenta con una estructura, vocabulario propio y por la cual se puede expresar cualquier significado, intención y sentimiento, por ejemplo, mediante poesía en lengua de señas”.